* * *
Администрация отеля повесила на стене рядом с регистрационной стойкой карту продвижения урагана, оптимистично указав предполагаемую смену направления его основного удара, как это уже случалось раньше, когда он огибал остров; все предыдущие траектории были помечены линиями разных цветов. Судя по данной диаграмме, прямой угрозы не существовало, к тому же здание отеля было непроницаемо для урагана. Везде расставили специальные укрытия и пополнили запасы продовольствия. Все рейсы отправлялись по расписанию, кроме того, авиакомпании подтвердили наличие дополнительных на случай опасности.
Может, никто, кроме меня, и не заметил, но кто-то убрал разукрашенный барометр в бронзовой раме, который висел на том самом месте, где теперь была водружена карта. Закончив чтение информации, я повернулся и услышал, как кто-то произнес ледяным тоном:
- Уезжаете, сеньор Морган?
- А, майор Турес, - сказал я. Я видел его впервые с тех пор, как Карлос Ортега нанес нам визит. - Нет, мне уже приходилось наблюдать ураганы.
Его натянутая улыбка ничего не означала.
- Это упрощает дело, сеньор. Может, у вас найдется несколько минут?
- Честно говоря, не найдется. - После этих слов я увидел, как к нам, повинуясь едва заметному кивку майора, приближаются двое. - Впрочем, может, и найдется.
- Отлично. - Он помахал рукой. - Сюда, пожалуйста.
За столом сидел Карлос Ортега, рядом - Руссо Сабин, а четыре солдата застыли возле обеих дверей офиса. Голубая дымка кислого дыма висела в воздухе наподобие смога, так как двое за столом курили тонкие черные сигары. В центре комнаты стоял пустой стул, и майор, деловитый и решительный, кивнул в его сторону:
- Прошу вас, садитесь, мистер Морган.
Я не собирался позволять этим шутам провести меня. Я не знал, что они хотели от меня, и не очень-то стремился узнать, поэтому развалился на стуле, закинув ногу на ногу, и, прежде чем они успели открыть рты, сказал:
- Что за чертовщина? Я уже сыт по горло вашим вниманием.
Ортега, забавляясь, разглядывал меня, как дикий злобный кот, играющий с мотыльком. В этом человеке напрочь отсутствовало человеческое начало. В нем чувствовалась одна лишь врожденная свирепость, и он пользовался любым предлогом, чтобы выставить ее напоказ. Сейчас он явно наслаждался ситуацией. Но я знал, какова его цель, и понимал, что ему приходится сдерживать себя, чтобы добиться того, чего он хочет.
- Вам не надо ни в чем оправдываться, сеньор Морган, - заявил он. - Против вас не выдвинуто никаких обвинений.
- С какой стати меня обвинять в чем бы то ни было?
Он повернулся, чтобы взглянуть на Руссо Сабина.
- Просто наш начальник полиции хочет задать вам несколько вопросов.
Вперед.
Я был слишком спокоен и независим, чтобы Сабин почувствовал себя удовлетворенным. Его глаза были полуприкрыты, а маленький рот на жирном лице беззвучно изрыгал ругательства. Наконец он произнес членораздельно:
- Вы можете отчитаться в том, где провели сегодняшний вечер?
- Разумеется. Если не знаете, спросите выводок тупоголовых, которые неотрывно следят за мной.
- Это не ответ на вопрос.
Я с отвращением махнул рукой:
- Был в своем номере, наслаждаясь медовым месяцем.
Сабин веско кивнул, сложил пальцы на животе и самодовольно поинтересовался:
- Вы, конечно, можете это доказать?
Я с презрением посмотрел на него:
- Да, у меня было шесть свидетелей, и они могут подтвердить, как я осуществлял свои брачные отношения.
Один из солдат хрюкнул, и Ортега пригвоздил его взглядом. Когда он снова повернулся ко мне, выражение его лица было твердым как скала.
- Сейчас не время шутить, сеньор.
- А кто здесь шутит? Коридорный принес нам наверх ужин и шампанское; мы с женой развлекались несколько часов, а затем спустились вниз, оставили немного денег в казино.
- Это не совсем обычно для молодоженов.
- Иногда наступает время, когда уже можно сделать и перерыв, - пояснил я. - Все, кто когда-либо имел дело с женщиной, знают об этом. - Я наблюдал, как его лицо багровеет и пальцы угрожающе сжимаются. - А в чем, собственно, дело? - Я посмотрел на Сабина.
Тот не стал отвечать. Вместо этого он заявил:
- Ранее вы и ваша жена посетили некий ресторан. Там вы поужинали, щедро и глупо разбрасываясь деньгами, а потом развлекали танцовщицу за своим столиком.
- И что тут не так?
Последовала пауза в несколько секунд, затем Сабин вскинул голову:
- А то, что спустя некоторое время эта юная леди была найдена мертвой.
Я снова почуял его, этот особенный запах опасности. Но странно, он исходил вовсе не от этих типов за столом.
Сабин продолжил:
- Возможно, вы сумеете припомнить, о чем разговаривали с ней.
- Черт, я был совершенно пьян. Моя жена уже вставила мне за то, что я полез разговаривать со шлюхой. Кроме нескольких комплиментов, я ничего не помню. - Я поерзал на стуле. - За мной же следили ваши люди. Разве они не доложили вам, как все было?
- Ваш разговор был не слышен.
- Круто, - сказал я. - Что же случилось со шлюхой?
- Задушена, сеньор. Ужасное преступление.
Я держался изо всех сил.
- Да уж, черт подери, но я не понимаю, при чем тут я.
Лицо Сабина снова приняло самодовольное выражение. Все в упор смотрели на меня, пытаясь заметить мельчайшие признаки того, что я вру.
- А если я скажу вам, что вы покинули отель в определенное время, воспользовавшись выходом, которым редко пользуются гости? И еще скажу, что за вами проследили до того момента, как вы взяли такси, номер которого был записан, а водитель позднее рассказал, что отвез вас на улицу, соседнюю с той, где произошло это убийство?
Но мне уже приходилось присутствовать на немалом количестве допросов. Я коротко рассмеялся и посмотрел прямо в его поросячьи глазки:
- Предположим, что вы это сделали, приятель. И что я должен вам сказать? Где эти люди, которые следили за мной? Кто все это видел? А если я и собирался убить какую-то шлюху, неужели вы думаете, что я позволил бы какому-то водителю опознать меня? Идите к черту, я не такой глупец. Вы пытаетесь пришить мне это дело, чтобы наложить руки на сорок жирных миллионов, которые по-прежнему принадлежат правительству Соединенных Штатов; а я могу свистнуть так громко, что ВВС США тут же высадят десант на вашем заднем дворе.
Очень осторожно Ортега заметил:
- Для вас это может окончиться не очень хорошо, сеньор Морган.
Я встал, доводя игру до конца:
- Может, и нет, приятель, но и вы окажетесь по уши в дерьме. Не надо вешать на меня всю эту дребедень, я не потерплю этого. Я уже говорил вам, что тут не зал для игры в бинго.
Моя решительность их поколебала. Я заметил, как словно тень облака легла на лицо Ортеги, а в глазах Сабина промелькнул внезапный испуг.
Я спросил:
- Откуда вы взяли всю эту чепуху?
Сабин уже пришел в себя и ответил:
- Был телефонный звонок.
Я надавил еще немного:
- Анонимный, без сомнения. - Я увидел, как он быстро облизал губы, и понял, что попал в точку. - Нечего ломать над этим голову, начальник полиции. В свое время я приобрел немало врагов, вот они и следят за мной, а потом звонят вам. Может, тот, кто шел за мной, и пришил лично эту проститутку, чтобы повесить все на меня, а вы были так глупы, что купились на это. Вам пора на курсы повышения квалификации.
Лицо Сабина побагровело от сдерживаемого гнева.
- Но есть водитель такси, сеньор Морган...
- Полная чушь. Когда это водители такси рассматривали своих ночных клиентов? Позовите его сюда и проведите опознание по всей форме. - Я с презрением оглядел их и сплюнул на пол. - Вы, приятели, теряете время. - После чего добил его окончательно: - А может, это все из-за того, что я немного поболтал с вашей подружкой, начальник? Лиза Гордо, кажется, из тех женщин, у кого много друзей.
Руссо Сабин съежился и украдкой покосился на Ортегу, который уставился на него с плохо скрытой угрозой, взбешенный, что тот подвергает весь план риску из-за своей глупой интрижки.
Небрежным тоном Ортега произнес:
- Я думаю, это все, сеньор Сабин.
Начальник полиции был рад убраться поскорее, но успел бросить на меня вызывающий взгляд, ядовитый от ненависти и ясно говоривший, что это лишь начало. Взмахом руки Ортега приказал охране и майору Туресу следовать за ним и, прежде чем уйти, перегнулся через стол, напружинившись, словно зверь перед схваткой.
- Вы опытный лжец, Морган.
- Вас что-то беспокоит?
- Это-то меня и беспокоит. Человек в вашем положении вовсе не заинтересован в том, чтобы менять свой статус-кво. Ведь здесь у вас что-то вроде убежища. Зачем вам рисковать? Вы затронули больное место сеньора Сабина. Я кое-что знаю об этой Гордо. Тем не менее, он надежный человек, чьи суждения до последнего времени я не подвергал сомнениям. И вряд ли в будущем стану это делать.
- Он не первый мужчина, который споткнулся на женщине, - возразил я. - Впрочем, если это поможет делу, передайте ему, что меня не интересует его женщина, так что пусть он не выпускает на меня жар.
- Я проинформирую его. - Он опять откинулся на стуле и запыхтел сигарой, распространяя вонючий дым. - Есть еще одно дельце.
- Какое?
- Те сорок миллионов, о которых вы упомянули.
- Понятно.
- Естественно, вы не сможете потратить их.
- Естественно.
- Как грустно понимать, что такая значительная сумма изъята из обращения, особенно там, где в ней остро нуждаются.
- Естественно, - повторил я.
- Есть способы распределить эту сумму так, чтобы все остались в выигрыше при минимальном риске. - Ортега сделал жест, подчеркивающий значимость этого заявления. - Разумеется, наше государство независимо, поэтому в его пределах вы можете себя чувствовать в полной безопасности.
- Только если это вам на руку, - напомнил я.
- Совершенно верно, сеньор Морган. - Он качнул головой - И существует сорок миллионов способов, как мне угодить. - Его улыбка исчезла, передо мной снова сидел не человек, а животное. - К тому же, если вы не угодите мне, для меня это ничего не значит, а вот для вас, наоборот, будто означать очень многое.
- Я подумаю об этом.
- Только не слишком тяните. Чтобы ускорить процесс ваших раздумий, я уже проинформировал ваше правительство, что вы находитесь под нашей юрисдикцией. У нас нет соглашения с Соединенными Штатами об экстрадикции, поэтому зависит от нас, вернуть ли вас обратно в вашу страну или устроить вам несчастный случай. Лично меня не очень впечатлил обещанный вами десант на заднем дворе. Это случилось бы только в том случае, если бы они были уверены, что вы живы, а деньги - нетронуты и что они смогут вытащить из вас признание об их местоположении.
- Умно, - вставил я.
- Да, думаю, что так. Поэтому на вашем месте я бы не стал долго размышлять, Морган. А также не пытался бы сбежать.
- Черт, да мне и здесь нравится. Все так чертовски дружелюбны.
Я встал, повернулся и пошел к выходу. Полуоткрыв дверь, я остановился:
- Сколько у меня времени на раздумье?
- До тех пор, пока вы в состоянии сами принимать решения, - ответил Ортега.
Я кивнул, понимая, о чем он думает. Правда, он не знал, что я догадываюсь: где-то в Майами сидит его человек, готовый залезть в банковский сейф, открытый на мое имя, и, когда это произойдет, парня тут же заметут. У Ортеги будет не так много времени, чтобы все рассчитать, но в любом случае ловушка захлопнется за мной. Но пока у меня есть возможность потянуть.
Выйдя наружу и закрыв за собой дверь, я сразу направился к рулетке. Когда я проходил мимо столика с крепом, от играющих отделилась одна фигура, и Марти Стил вполголоса сказал:
- У тебя плохая компания, Винтерс. - Он кивнул на столик, за которым разговаривали Сабин и другие. Пока я смотрел на них, они закончили разговор и пошли к выходу.
- Почему бы и нет?
- Эти клоуны слишком жестоки. Если ты попал к ним, лучше сматывайся, приятель. Они похуже, чем копы в Вегасе. Они привязались даже ко мне из-за того, что я путешествую налегке и в одиночестве и торчу здесь дольше, чем остальные туристы.
- Им от меня ничего не надо, - сказал я.
Его лицо скривила очередная улыбка, выглядевшая так, словно он вывернул челюсть.
- Просто предупреждаю. Они даже не жалуют тех, кто выигрывает по-крупному.
- Ну и черт с ними.
- И со мной тоже. - И он снова повернулся к столику.
Я нашел Ким, на этот раз перед ней лежал столбик фишек высотой около трех дюймов. Она поняла мой взгляд, сгребла свои фишки и пошла за мной.
* * *
Мы не были уверены, что в нашей комнате вновь не установили жучки, пока мы отсутствовали, поэтому ограничились ничего не значащими репликами, издавали звуки, какие положено издавать резвящимся молодоженам, после чего отправились в ванную и включили душ на полную мощность. Ким присела на краешек ванны, а я на крышку унитаза и попытался ей все объяснить. Я разговаривал больше с самим собой, чем с ней, и она понимала это, не перебивая, а помогая разобраться в ситуации.
- Им позвонили, отлично. Именно это привело Сабина в такую ярость. Он сам не может понять, откуда этот звонок. Никто не знал, что я уходил из гостиницы, кроме Анджело и тебя; а этот парень явно не вписывается в картину. Значит, это простое совпадение. Но даже в таком случае что-то здесь не так. Мне не сразу сели на хвост. Я совершенно уверен, что за мной никто не следил до того, как я отправился к Розе Ли. Если меня и выследили, то только потому, что у кого-то вызвал подозрение мой тайный уход из гостиницы и он стал добросовестно следить за мной. Не похоже, что кто-то случайно оказался на моем пути. Значит, остаются только два варианта... Кто-то видел, что я ухожу, или же кто-то допускал подобный маневр с моей стороны. И то и другое не имеет никакого смысла. Я знаю, что за мной не было хвоста, когда я уходил отсюда, но кто же мог ждать меня, черт побери, у этого служебного выхода?
- Может, кто-то следил за домом Розы? - предположила Ким.
- Тогда откуда они знают номер такси? Нет, за мной следили, это точно. Кто-то шел за мной до дома Розы и убил ее. После чего, для прикрытия, решил повесить убийство на меня.
- Сабин не упоминал о том, что за тобой следили на обратном пути?
- Нет, этот момент мне и нужно выяснить. Пойди и позови Анджело. Скажи ему, чтобы принес еще шампанского.
Она села за телефон, и пять минут спустя в номере появился Анджело с очередным замороженным ведерком с шампанским. Когда я позвал его в ванную, он странно взглянул на меня. Я спросил:
- Как ты относишься к людям Ортеги, Анджело?
- Спрашивайте прямо, что вы хотите узнать, сеньор.
Иногда приходится полагаться на случай. Я выпалил прямо:
- Девушку по имени Роза Ли недавно убили.
Он не отрывал от меня взгляда.
- Да, я знаю. Обвинили вас.
- Как ты узнал?
- Не только у Карлоса Ортеги везде есть уши, сеньор.
- Какие-то объяснения?
Он покачал головой:
- В настоящий момент никаких, сеньор. Когда мы найдем его, для него не скоро все закончится.
- Ты думаешь, это был я?
- Я так не думаю, сеньор. Другие, впрочем, не так уверены. Они задавали мне тот же вопрос.
- И?..
- Я сказал им то же самое.
- Ты можешь кое-что узнать для меня?
- Я буду рад вам помочь.
- Есть такой человек, по имени Хуан Фусилла, охранник в Роуз-Касл. Я хотел бы знать, где он сейчас.
- Это может быть он?
- Я сомневаюсь.
- А можно узнать, почему вы расспрашиваете о нем?
- Хочу выяснить, жив ли он.
- Тогда могу заверить вас, что он жив. Перед тем как подняться к вам, я видел сеньора Фусиллу в патио, выпивавшего в компании с одной из самых скандальных проституток. Он часто посещает наше заведение. Эта женщина его постоянная компаньонка.
- О'кей, Анджело, спасибо. - Я не стал вдаваться в дальнейшие объяснения, а он больше ни о чем не спрашивал.
После того как он ушел, Ким спросила:
- Что все это значило?
Я вышел за дверь, взял шампанское и бокалы, вернулся в ванную и, открыв бутылку, плеснул немного в бокал.
- Кто бы ни следил за мной, он не следил за домом Розы и не видел, как входит Фусилла. Он просто знал, какой дорогой я пойду обратно, подождал, пока я пройду мимо, а затем и убил Розу.
- Зачем?
- Хотел бы я знать это, - сказал я.
- Она была вовлечена в антиправительственную деятельность.
- Нет, это были не люди Ортеги. Они бы не стали тут же убивать ее, а схватили бы, чтобы выпытать имена остальных. Здесь что-то другое. И как-то связано с тем выстрелом в нас.
Брови Ким озабоченно сдвинулись, она нетерпеливо отбросила со лба волосы.
- Может, и нет. Если бы кто-нибудь действительно хотел убить тебя, легко сделал бы это в доме Розы.
- А может, он просто не хотел обнаруживать себя, ожидая удобного случая. И сама Роза для него ничего не значила, она была лишь девушкой, с которой я провел какое-то время.
- Но кто? - настаивала Ким.
- Кто-то не спускает с меня глаз. У меня такое чувство, и мне кажется, что так и есть.
- Ты думаешь, они могут знать, зачем мы здесь?
Я помолчал минуту.
- Нет, это никак не связано. По крайней мере, я надеюсь. Если Роза успела связаться с Артом Кифером до того, как ее убили, мы можем продолжать нашу игру. Она была единственной связующей ниточкой с материком, которая у меня оставалась. Если это простое убийство, у Сабина нет оснований переворачивать вверх дном ее жилище, и он не обнаружит радиопередатчик. Если же здесь замешана политика, мы в затруднительном положении.
- Я могу выйти на связь.
- Ты, наверное, хочешь, чтобы нас обоих убили. Если помнишь, я должен был взять на себя и наше проникновение сюда, и обратный путь. Все, что нам нужно, - дать понять Советам, что здесь мы ведем себя как нельзя более законно; а это позволит им тоже вступить в игру. Тогда, после красной Кубы, эта страна станет их вторым плацдармом для наступления.
- И все же нам лучше действовать побыстрее.
- Я так и собираюсь сделать, - сказал я. - Где твой паспорт?
Она непонимающе посмотрела на меня, потом открыла сумочку и протянула его мне. Имя и фотографию необходимо сменить, а внушительную печать легко подделать. Я прошел в угол комнаты, приподнял ковер и снял с изнанки несколько крупных купюр, которые прикрепил туда, отсчитал пять тысяч, остальные свернул в небольшую пачку и бросил ее на стол.
- Припрячь их, - распорядился я.
Ким внимательно следила за мной, пытаясь понять, что я задумал. Когда я натянул пиджак, она спросила:
- Ну и куда сейчас?
- Должен оказать услугу другу. Помочь Лизе Гордо покинуть это место.
Ее глаза метнули в меня молнию, а тело напряглось от гнева.
- Если ты считаешь...
- Успокойся, дорогая. Мне нужно вывести из себя Руссо Сабина. Чем больше у них будет неприятностей, тем быстрее они сдадутся.
Только дисциплина, к которой ее приучили в академии, помешала Ким швырнуть в меня что-нибудь увесистое. Я подарил ей любезную улыбку, воздушный поцелуй и был таков.