Дельта фактор - Микки Спиллейн 12 стр.


- Я не хотел бы превращаться в мишень. Если за этими парнями в Роуз-Касл большие деньги и кто-нибудь из них отдаст душу, найдутся средства, чтобы заказать фоб и мне. Темпераментные латинские ребята с крепкими семейными связями долго помнят обиды. Они смогут узнать мое имя и найти меня, а это мне совсем не подходит.

Фусилла нахмурился, внимательно рассматривая меня:

- Ну так что же?

- А то, что я должен лично увидеть этих клиентов. Если ваши наркоманы здоровы, я иду на сделку, но если готовы откинуть копыта, забудем обо всем.

- Я могу вас уверить, - ощетинился он.

- Чушь, - отмахнулся я, - я должен увидеть сам, или мы распрощаемся. Я не поленюсь попробовать удачу где-нибудь еще. Так случилось, что я попал сюда и могу неплохо заработать, но мне хотелось бы остаться в живых, чтобы успеть потратить заработанное. Бегать от наемных убийц, которых вполне могут нанять эти семьи, - не совсем моя стихия.

Фусилла подумал, затем встряхнул головой:

- В таком случае мы тоже потребуем гарантии.

- Какие же?

- Что вы действительно достанете необходимый товар, а также гарантии его качества.

- Отлично, - кивнул я, - я предоставлю вам образец для пробы и весь товар, имеющийся в наличии, немедленно после того, как увижу, для кого он предназначен. - Я сделал паузу и добавил: - Могу ли я ввезти товар открыто или мне воспользоваться собственными каналами?

В его улыбке появился шутливый оттенок.

- Я предлагаю вам, сеньор, рассчитывать на собственные методы. Наше правительство, образно выражаясь, может встать на дыбы; формально оно против поставки наркотиков и может конфисковать всю партию, чтобы сделать себе рекламу. Тем не менее, должен заметить: там крайне нерасторопны в том, что касается предотвращения подобных инцидентов.

- Я должен полагаться на удачу, так, что ли?

Он выразительно поднял глаза к потолку:

- Мы все надеемся на удачу, сеньор, - и жизнерадостно добавил: - Но, кажется, пока все еще живы, разве не так?

- До поры до времени, - уточнил я.

- Значит, по рукам? Когда мы... как бы сказать? Встретимся?

- Мне нужно два дня.

- Место встречи?

- Бар в отеле "Регис".

Фусилла кивнул и перевел взгляд на Розу Ли:

- Ровно в шесть. Я заступаю на дежурство через час. А как насчет ее?

- Я заплачу ей сам за посредничество. Она не получает проценты.

- Ну что ж, отлично. - Фусилла встал, снова напустив на себя официальную важность. Церемонно поклонившись Розе и быстро пожав мою руку, он сказал: - Был рад знакомству, сеньор.

Роза снова затемнила дом, выпустила Фусиллу и следила в окно, пока он не скрылся в темноте. Не поворачиваясь, она проговорила:

- Вы играете в опасную игру, сеньор Морган. Они будут ждать поставок.

- Они получат свой товар.

Она медленно развернулась, в сумраке ее лицо светилось бледным овалом.

- Морган... - На этот раз ее тон был другим, и я понял почему.

Я сказал:

- Только образец, Роза. Это мой пропуск в Роуз-Касл. Как ты и говорила... запах денег. Они сделают все за это.

- Таким образом вы сумеете вытащить Виктора Сейбла из тюрьмы?

- Надеюсь.

- Я смогу еще что-нибудь сделать для вас?

- Да. Свяжись с Артом Кифером и передай ему, что его друг нуждается в одобрении.

- Но...

- Он поймет. Это означает две унции чистого героина. Это пошло с тех пор, когда мы использовали его вместо денег в кое-каких занятных местах, куда нас забрасывала судьба.

Я смутно увидел ее улыбку.

- Вы очень странный человек, сеньор Морган.

Она подошла ко мне, и я уловил аромат ее духов, которые пахли экзотическими цветами, так шедший ей. Очень осторожно Роза положила обе руки мне на грудь.

- Когда-нибудь я захочу узнать вас поближе.

- Может быть... - Я замолчал: ее руки быстро задвигались и сделали кое-что так неожиданно, что слова застряли у меня в горле. Ее лицо расплылось у меня перед глазами, мягкие движения пальцев бросали в дрожь. Это не было похоже на поцелуй, ее язык метнулся подобно жалу, затем она отступила назад.

- Да, у нас, латиноамериканцев, слишком горячая кровь, и я слишком долго ждала. Слишком долго. - Она протянула мне руку, и я взял ее, не осознавая, что делаю. - В другой раз, Морган. Сейчас ты должен уйти. Нам еще многое предстоит сделать.

Глава 8

Ночь, казалось, была наполнена каким-то ожиданием. Может, виной тому ураган, который зарождался где-то во влажной атмосфере Кариб, но я по-прежнему ощущал властную руку опасности, словно пытавшуюся дотянуться до кого-нибудь. Обычно спокойные, деревья отбрасывали глубокие тени, в темноте их покачивание выглядело многозначительным и скрывало любые другие движения.

Я выбирал дорогу как можно осторожнее, избегая людей и освещенных мест. Пройдя так около мили, я взял такси, высадившее меня за несколько кварталов от отеля, после чего продолжил путь пешком.

Ким отозвалась на стук, и я вошел, ожидая, что эти большие темные глаза не будут сводить с меня подозрительного взгляда. Но они не смотрели на меня. Они мерцали с подозрительно наплевательским и покорным выражением, и, когда я увидел пустую бутылку из-под шампанского, сразу понял, в чем дело.

- Неплохо провела ночь? - ухмыльнулся я.

Ким глубоко вздохнула, почти выскользнув из голубого халата, в котором ее великолепная фигура напоминала песочные часы.

- Я просто пыталась утопить в шампанском мысли о том, что мне придется говорить в свое оправдание, если тебя убьют или ты сбежишь.

- У тебя есть квитанция на мое тело, - засмеялся я.

- На живое тело, - напомнила она. - Кроме того, мой департамент неодобрительно относится к незавершенным миссиям.

- И, кроме того, мне не очень-то доверяют, - добавил я.

- Естественно. С какой стати? Вот почему я испытываю весьма сомнительное удовольствие от этого задания.

- Так положись на меня.

- Не могу. Ты икс-фактор. Неизвестная величина. Я терпеть не могу, когда проблема неразрешима. - Она взяла полупустой бокал и сморщила носик, изучая крошечные пузырьки на поверхности жидкости. - Может, это из-за того, что я окончила университет магистром психологии.

Я прошел мимо нее, откупорил вторую бутылку, наполнил стакан и осушил одним залпом.

Ким мягко сказала:

- От тебя странно пахнет.

- Как?

- Ты был с девушкой.

- Не обращай внимания. - Я снова наполнил стакан и повернулся к ней. Ее глаза больше не мерцали. В них снова был холод и кое-что еще.

- Я ошиблась. Это вовсе не икс-фактор.

- Неужели?

- Это дельта-фактор, - медленно произнесла Ким.

- Это все какие-то греческие дела, - пожал я плечами.

Выражение ее лица было мне непонятно.

- Дельта, - повторила она, - фаллический символ, обозначающий женщину. Треугольник. Маленькая интимная геометрическая фигурка, которая отличает женщину от мужчины. Вечный треугольник. - Ким посмотрела на меня долгим и тяжелым взглядом. - Ты и твои чертовы шлюхи.

Постепенно до меня стал доходить смысл ее слов.

- Прекрати, - сказал я, - это часть работы. Кроме того, какое тебе, черт подери, до этого дело?

Снова в ее глазах появилось странное выражение, и снова я не понял, что оно означало.

- Никакого, - ответила Ким. Она отпила шампанского, поглядывая на меня поверх бокала. - Мне нужен отчет.

Я предоставил ей отчет. Она слушала, старательно запоминая, потом спросила:

- Это все?

Мне пришлось опять ухмыльнуться.

- Все, что я хотел рассказать тебе. Дельта-фактор - это мое личное дело.

- Нет, если это связано с нашим заданием.

- Тогда, может, и наша женитьба должна иметь свои обязанности?

На этот раз ее глаза сверкнули.

- Закрути свои гайки, Морган.

- Физически не могу этого сделать, - сказал я и допил шампанское. - Случилось что-нибудь новенькое?

Ким измерила меня взглядом сверху донизу, потом отставила стакан и свернулась в кресле, машинально натянув халат на ноги.

- У меня был разговор с представителем агентства.

Я напрягся всем телом.

- Ты спятила? Предполагалось, что мы действуем соло...

- Не будь таким наивным, Морган. Это было запланировано в случае необходимости, к тому же мы пользовались особым кодом, так что наш разговор нельзя было понять.

- В этом не было никакой необходимости, - возразил я. Я был готов просто убить ее.

- Значит, была крайняя нужда.

Я ждал.

- Ваши подвиги во время войны послужили прологом этой сорокамиллионной кражи. Я хотела проверить твоего товарища, которого ты назвал Сэл Деккер.

- Ты снова об этом. Ну что, проверила?

- Без всякого труда. Твой старый приятель мертв. Он погиб в автомобильной катастрофе в Сиднее, Австралия, около года назад; его тело отправили к родителям, которые похоронили его с воинскими почестями.

- И что все это должно означать?

- Значит, остаешься только ты, Морган, не правда ли?

- Закрути свои гайки, - сказал я.

- Физически не могу этого сделать, - равнодушно повторила она.

- Плохо, - в тон ей сказал я. - Откуда опять этот внезапный интерес? Меня судили и приговорили. К этому трудно что-нибудь добавить.

- Отбывание срока не означает, что ты получаешь право на владение федеральными деньгами. После завершения этой миссии тебе всего лишь скостят срок; а вот возвращение денег поможет гораздо больше.

Я показал ей все свои зубы в широкой ухмылке:

- Все это лошадиный навоз, моя хорошенькая куколка. Если у меня и есть козыри, то я или буду держать их при себе, или же выкину, чтобы сорвать весь джек-пот. Ты так и не поняла меня.

- Я и не собиралась.

- Может, сейчас наступило время для другой работы? - подмигнул я.

Маленький пистолет с направленным на меня дулом в мгновение ока оказался в ее руке.

- Даже не пытайся, Морган.

- Когда-нибудь я отберу у тебя эту игрушку, и знаешь, что я сделаю с ней?

- Ну-ка, расскажи мне.

Я глухо рассмеялся:

- Хотя не думаю, что это тоже возможно физически. - Я ожидал увидеть в ее глазах ледяное выражение, но вместо этого они слегка заблестели, и я сказал: - Иди оденься, я хочу показаться внизу.

- Это не будет выглядеть странно для молодоженов?

- У нас было достаточно времени, чтобы сделать то, чего от нас все ждали. Все решат, что это десятиминутный перерыв.

- Мужское самомнение, - презрительно процедила она.

- Уверенность настоящего мужчины, детка, - ответил я. - Я ее просто излучаю.

* * *

Игральные залы отеля были не так заполнены, как обычно. Разговоры словно приглушала невидимая дымка, а игра шла почти вяло. Если кому-то улыбалась удача, это вызывало лишь вежливое участие, а в баре скопилось больше народу, чем за игральными столами. У стойки администратора толпились те, кто срочно покидал отель, другие пытались зарезервировать билеты на материк; когда я спросил у посыльного, что происходит, он только пожал плечами и пробормотал что-то о погоде.

Анджело был откровеннее. Он указал мне на рабочих, спешно устанавливавших перед входом в здание картонные секции размером четыре на восемь, и пояснил: метеорологи определили, что ураган сейчас свирепствует в пятистах милях отсюда и движется в нашем направлении быстрее, чем ожидалось. Есть вероятность, что он свернет на северо-запад, но большинство гостей не хотели рисковать. Они уезжали, пока еще оставалось время.

Морган, ты уже чувствуешь этот запах и внутри, думал я. Он повсюду. Все нагромоздилось в одночасье. Это опасность протянула руку, выбирая мишени и расставляя их в ряд, а затем немного отступала, чтобы со всего размаха нанести смертельный удар.

Я оставил Ким за столом с рулеткой, а сам стал бродить по залу, поглядывая на игравших. Я задержался у стола с крепом, единственном месте, где собралась толпа, и протиснулся вперед, когда какой-то игрок отошел в сторону в полном расстройстве. Я поставил пару фишек на полевые номера, темноволосый парень, бросавший кости, с вызовом посмотрел на меня, затем бросил кубики и скорчил гримасу: я придвинул к себе выигрыш. Все, кроме меня, играли на линиях, поэтому он ограничился улыбкой и замечанием "повезло" и опять кинул кости. На этот раз повезло ему.

Следующие два броска я проиграл на поле, но вернул себе кое-что, пока бросавший упорно пытался ставить на шестерку; затем снова проиграл. Парень сгреб свои фишки и посмотрел на меня с кривой усмешкой:

- Ты должен играть на моей стороне, приятель.

- Я вшивый игрок, - ответил я.

- Совсем нет, после того, что я видел, - засмеялся он. - Я присутствовал при том, как ты остановил стол в прошлый раз, помнишь?

Парень взял в руки кости, потряс их и бросил привычным жестом; вышло три. В следующий бросок вышло семь, и он заметил:

- Ну, все выиграть невозможно. - Его лицо сморщилось от смеха. - Легко достались, легко ушли. Ты собираешься играть сегодня?

Я покачал головой:

- Я чувствую, когда мне следует играть. - Я отступил назад, и на мое место тут же встала толстая дама в сверкающем блестками платье.

- Это все погода, - заключил парень и протянул мне руку. - Марти Стил, если ты забыл.

- Из "Янкерс", - вспомнил я.

Он предложил мне сигарету, а когда я отказался, сунул ее в рот и закурил.

- Выкроил время, чтобы отдохнуть?

- Не знаю. Вообще-то у меня медовый месяц.

- Гм-м... Видел твою жену. Ну и женщина, должен тебе сказать. Тебе точно везет. А я всегда напарываюсь на таких, которые обчищают меня и испаряются. - Он пожал плечами и снова ухмыльнулся. - Может, мне лучше поставить крест на этом.

Он пытался говорить безразлично, но в его тоне чувствовалось глухое раздражение, а ухмылка, утратив все добродушие, не выражала ничего, кроме ненависти. Это продолжалось долю секунды, Марти тут же овладел собой. Я подумал, что когда-нибудь этот парень просто взорвется, если не научится выпускать пар. Он нарочито небрежным жестом вытащил изо рта сигарету, скорчил гримасу и снова взглянул на меня:

- Кажется, этот чертов шторм свел всех с ума.

- Самолеты еще летают, - напомнил я.

- Мне все равно. Пусть туристы сматываются. Богатые мальчики остаются до конца, и я планирую немного разжиться за столами. Я ждал слишком долго, чтобы увидеть своими глазами то, о чем так много слышал, и никакой шторм не сможет мне помешать.

- Ну что ж, - сказал я, - надеюсь, у тебя все получится.

- Конечно, получится.

Я направился к рулетке, где Ким одну за другой теряла свои фишки. Я увидел, как она раздраженно нахмурилась, когда не угадала один номер, а затем с упорством любителя поставила фишку на то же число.

По мере того как толпа редела, все заметнее становились представители службы безопасности. Общее напряжение сказалось и на них, они стояли группками, нервно разглядывая посетителей. Сознание того, какие большие деньги покидают Нуэво-Кадис, многим испортило настроение.

Я продефилировал к бару, заказал холодное пиво и выпил почти половину, когда в противоположном углу заметил Лизу Гордо. Она сидела на стуле у самого конца стойки, сжимая бокал с такой силой, что костяшки пальцев побелели; ее плечи вздрагивали, она едва сдерживала эмоции, а когда на минуту подняла голову, я увидел ее глаза, затуманенные и покрасневшие от слез.

Захватив свое пиво, я подошел к ней и встал сзади:

- Отчего так печальна, киска?

В ее улыбке не было тепла - только безнадежное отчаяние.

- Морган, - хрипло сказала Лиза, - я буду тебе признательна, если ты оставишь меня в покое.

- Ты была вполне счастлива, когда я видел тебя в последний раз. Что случилось?

- Ничего.

- Я думал, ты собираешься уезжать. - Я допил пиво и оттолкнул стакан на середину барной стойки. - Тебе следует поторопиться, смотри, какая суматоха.

Она горько покачала головой:

- Это бесполезно, Морган. Мой маленький толстый покровитель обо всем позаботился.

- Руссо Сабин?

- Мой покровитель, - осторожно кивнула она. - Мой паспорт у него.

- За деньги можно получить другой паспорт. Черт, ты можешь попросить политического убежища в любой другой стране.

- Ты затронул самую болезненную тему, Морган. Деньги. Он узнал о моем выигрыше. Он конфисковал его под тем предлогом, что другое правительство требует задержать меня до того, как будет выяснен мой легальный статус. Я просто как заключенная в этой вонючей дыре.

- А что, если у тебя будет билет?

Лиза подняла бокал, минуту смотрела на него, а потом осушила одним глотком. Отставив его, она снова покачала головой:

- Какой смысл? Ты думаешь, в аэропорту нет его людей? Они знают, что делать.

- Должен быть какой-то выход.

- Боюсь, что нет, Морган. Не раньше, чем Сабин все-таки добьется своего. Это не очень приятная перспектива. Я уже слышала о других, которые попадали под его... отеческое покровительство.

- А если я найду выход? Ты воспользуешься им?

В ее глазах засветилась надежда, померкла, засветилась опять.

- А есть такой выход?

- Дай мне подумать.

Она протянула руку и накрыла мою.

- Зачем ты это делаешь, Морган?

- Я хочу посмотреть, как эта жирная свинья потерпит провал.

- Значит, это не ради меня?

- И ради тебя тоже.

- Я оплачиваю свои долги, Морган.

- Я ничего не жду от тебя, Лиза.

- Я настаиваю на этом. Я ведь могу быть очень настойчивой. Существуют такие вещи, которые возможны только с самыми счастливыми женщинами и...

Я улыбнулся ей:

- Не соблазняй меня. Отправляйся в свой номер и оставайся там до тех пор, пока я не свяжусь с тобой. Если я буду звонить, то наберу номер, затем повешу трубку, подожду минуту и позвоню снова. Делай вид, что ты сердишься. Пусть Сабин это почувствует. Сейчас, когда разыгрался ураган и все сосунки спешно эвакуируются, у него прибавится работы.

- Морган... - Она так глубоко вздохнула, что упругие груди напряглись под платьем. - Спасибо. Даже если у тебя ничего не получится... я все равно буду тебе благодарна. В любое время.

Назад Дальше