В полицию позвонил крутой мафиози по кличке Бухгалтер и сообщил, что в буквальном смысле слова сидит на динамите. Специалист-взрывотехник Крис Манковски прибыл по вызову обезвредить взрывное устройство. С такой "спецэффектной" сцены начинается криминальный роман великолепного Э. Леонарда о вероломной мафии и доблестных стражах порядка. Нет никакого сомнения в том, кто в конце концов возьмет верх, но прежде читатель насладится безумными виражами сюжета.
Элмор Леонард
Смерть со спецэффектами
1
Вот те на! Крис Манковски покачал головой. До окончания его последнего рабочего дня в подразделении по обезвреживанию взрывных устройств осталось два часа, а шеф приказал ему немедленно прибыть на место происшествия, сигнал о котором поступил из службы 911. Что там такое стряслось?
А случилось вот что!
Наркодилер по кличке Бухгалтер, двадцати пяти лет от роду, но уже с двумя судимостями, отмокал у себя в джакузи, когда раздался телефонный звонок.
- Эй, Слюнявый, где ты там? - крикнул он своему телохранителю по кличке Слюнявый Рот.
Но тот не появился. Телефон продолжал трезвонить.
- Возьмет кто-нибудь трубку или нет? - рявкнул Бухгалтер.
Однако ни телохранитель, ни водитель, ни домоправитель на его вопль не откликнулись.
Телефон не умолкал и прозвонил уже раз пятнадцать, когда наконец Бухгалтер выбрался из ванны, накинул шелковый зеленый халат в тон серьге с изумрудом в мочке левого уха и взял трубку.
- Слушаю, - процедил он сквозь зубы.
- Ты сидишь? - спросил женский голос.
Телефонный аппарат стоял на столике рядом с вращающимся креслом, обтянутым зеленой кожей.
Бухгалтер обожал зеленый цвет.
- Детка, это ты? - спросил он.
Ему показалось, что это голос его любовницы, известной многим под кличкой Мозельвейн.
- Ты стоишь или сидишь? - произнесла она с расстановкой. - Лучше сядь, тогда я тебе кое-что скажу.
- У тебя, детка, какой-то странный голос. Что случилось?
Он опустился в кресло и поерзал, усаживаясь поудобнее.
- Ты уже сидишь?
- Сижу! Черт побери, уже сижу! Ну, что ты там хотела сказать?
- Я хотела сказать, милый, что твои яйца размажутся по потолку, как только ты встанешь.
Когда Крис прибыл на место, его встретил полицейский. Перед домом уже стояли машины 13-го полицейского участка и автофургон оперативно-следственной группы. Полицейский сообщил Крису, что Бухгалтер позвонил в службу 911. Оттуда соединились с патрульным полицейским, и, когда тот понял, кому требуется экстренная помощь, он позвонил в отдел по борьбе с наркотиками, и ребята тут же примчались, сообразив, что могут без труда попасть в дом наркодилера и прочесать его с собакой сверху донизу.
Парень из наркоотдела, смахивавший на бомжа, сказал Крису, что Бухгалтер начинал с уличного распространителя наркотиков, а теперь он третье лицо в преступной иерархии. Это надо же! Фраеру всего-то двадцать пять, а живет на Бостон-бульвар, в особняке, когда-то принадлежавшем одному из зачинателей автомобильной промышленности Детройта. Дешевый понтярщик этот Бухгалтер! Так испоганить дом… Взял и выкрасил дубовые панели в мерзкий зеленый цвет, от которого с души воротит. Помолчав, он спросил у Криса, почему тот приехал один. Крис пояснил, что почти все сотрудники его отдела выехали на захват банды подпольных производителей пиротехники, но вот-вот подъедет еще один парень, Джерри Бейкер…
- А вообще-то я сегодня работаю последний день в подразделении взрывных устройств. На следующей неделе перевожусь в другой отдел. Так что мне предстоит в последний раз обезвредить взрывное устройство.
- Бухгалтер говорит, что под ним бомба. Как только он встанет, она сразу и рванет. Что это может быть за устройство?
- Посмотрю, тогда узнаю.
- Бухгалтер говорит, что это гребаные итальянцы хотят его таким образом о чем-то предупредить. Похоже, он прав, иначе почему бы им просто его не пристрелить? Мы наверняка знаем, что это Бухгалтер устроил кровавую разборку с теми молодчиками, которых мы нашли в аэропорту на долговременной парковке. Один был в багажнике своей машины, а двое в салоне, у всех дырки в затылке. Бухгалтер - настоящая сволочь, и, если есть на свете высшая справедливость, было бы лучше оставить его сидеть в своем кресле, и пусть бы он взлетел ко всем чертям!
- Лучше пусть твои ребята поскорее закончат осмотр дома, а когда появится мой напарник, не торчите рядом, ясно? Я скажу тебе, понадобятся ли нам пожарные и скорая помощь, нужно ли эвакуировать жильцов из соседних домов. Пойдем посмотрим, как там этот Бухгалтер?
Парень из наркоотдела повел Криса в глубь дома.
- Сейчас увидишь, во что этот фраер превратил библиотеку. Шатер какой-то, словом - хрень в полоску.
Так и оказалось. Из центра высокого потолка к верху стен тянулись, провисая, полотнища парашютного шелка в зеленую с белым полоску. Посреди комнаты в специальном углублении в полу помещалась большая ванна с подогревом и турбулентным движением воды. Бортик вокруг ванны с джакузи был выложен зеленой плиткой. Вцепившись растопыренными пальцами в подлокотники, в зеленом кожаном кресле с вращающейся спинкой сидел моложавый парень. У него за спиной виднелись высокие застекленные двери, выходившие во внутренний дворик.
- А я все жду! - процедил сквозь зубы Бухгалтер. - Знаете, сколько времени я вас жду? Не понимаю, куда все подевались, кричу, кричу, никто не отвечает… Вам Слюнявый не попадался?
- А кто это такой?
- Мой телохранитель, так его и разэдак! Слушай, парень, мне нужно отлить.
Крис подошел ближе, глядя на низ кресла.
- Скажите, что именно сказала вам по телефону та женщина?
- И эта сучка притворялась, будто любит меня!
- Что она вам сказала?
- Сказала, что, как только я встану, взлечу на воздух.
- И все?
- А тебе этого мало? Парень, это же конец, все!
- И вы этому поверили?
- Ты что, хочешь, чтобы я встал и проверил?
На Крисе был старый, с отвисшими карманами, бежевый твидовый пиджак спортивного покроя. Он вынул из левого кармана фонарик, растянулся на полу и осветил пространство под креслом. Никакой бомбы, никакого взрывного устройства! Крис встал на колени, положил фонарик на пол, достал из правого кармана складной нож из нержавеющей стали и привычным движением руки нажал на пружину, которая мгновенно выкинула короткое лезвие.
- Эй! - вскрикнул Бухгалтер, откидываясь на спинку кресла.
- Прикройтесь, чтобы я ненароком не отрезал чего не надо.
- Поосторожнее, парень! - вякнул Бухгалтер, запихивая полы халата между голыми ногами.
- Чувствуете под собой что-нибудь?
- Когда садился, показалось… будто что-то не так…
Крис распорол ножом перед кожаного сиденья, раздвинул края разреза и заглянул внутрь.
- Гм…
- Что значит "гм"? - вскипел Бухгалтер. - Нечего тут мычать! Что там?
- Десять шашек динамита.
- Вытащи их из-под меня, парень! Достань их, слышишь!
- Кому-то вы стали поперек горла. Двух шашек было бы вполне достаточно.
- Ты уберешь их или нет? Давай живее!
Стоя на коленях, Крис посмотрел Бухгалтеру прямо в лицо:
- Боюсь, у нас проблема.
- Какая еще проблема? Что ты несешь?
- Понимаете, из сиденья вынули здоровый кусок поролоновой набивки, а шашки прикрыли тоненькой резиновой прокладкой…
- Так выбрось всю эту дрянь! Раз ты ее видишь, выкинь ее к чертям!
- Да, но я не вижу, что приводит устройство в действие. Должно быть, взрыватель в задней части сиденья, там, где на чехле "молния".
- Так расстегни эту гребаную "молнию"!
- Не могу, вы на ней сидите. Должно быть, взрыватель срабатывает от изменения силы давления. Наверняка не знаю, могу только предполагать.
- Только предполагать? То есть ты хочешь сказать, что не знаешь, что предпринять?
- Нам приходится иметь дело с самыми разными взрывными устройствами. Я должен увидеть его, тогда только пойму, что к чему… Понимаете? Увижу и сразу скажу, смогу ли я его обезвредить…
- Постой, постой! То есть ты даже не уверен, что сумеешь его обезвредить?!
- Чтобы увидеть устройство, придется разрезать спинку кресла.
- Так режь ее, чего ты ждешь? Плевать мне на это кресло!
- Придется распиливать весь каркас, то есть и дерево, и пружины… - Крис покачал головой. - Прямо не знаю…
- Мать твою так! Чего ты ждешь? Режь, делай что хочешь…
- С другой стороны, - покачал головой Крис, - может, это вовсе и не бомба. Просто положили туда динамит, чтобы припугнуть вас, приструнить. Вы знаете кого-либо, кто хочет от вас избавиться?
- То есть ты хочешь сказать, что в сиденье, возможно, только динамит, а никакого взрывателя там нет?
- Всяко бывает…
- Стало быть, припугнуть меня решили?
- Не исключено…
- И я могу встать, а все то, что они заставили ее сказать мне по телефону, просто фуфло?
- Вполне вероятно, - кивнул Крис. - Но я бы на вашем месте не рисковал…
- Ты на своем месте, я на своем… Понял?
- Давайте подождем, что скажет мой напарник. Он с минуты на минуту появится. Пойду его встречу…
- Парень, мне нужно отлить. Понимаешь? - взмолился Бухгалтер.
Оставив за спиной кордон из полицейских и синих патрульных радиофицированных автомобилей полиции Детройта, с двух концов перегородивших въезд на проспект, Джерри Бейкер окинул взглядом громадный дом, шагая по подъездной дорожке. Сегодня у Джерри был выходной. На нем был черный пиджак из поплина и бейсболка с эмблемой "Детройтские тигры". Высокого роста, крупнее и старше Криса, он работал в полиции уже двадцать пять лет, из них пятнадцать в качестве взрывотехника. Он-то помнил, какой сегодня день, и сказал Крису:
- Ты не должен был приезжать сюда.
Стоя в проеме входных дверей, Крис рассказал ему о кресле, на котором сидит Бухгалтер.
Джерри взглянул на свои часы:
- Зачем ты приехал? Твой рабочий день уже сорок минут как закончился.
Он подозвал парня из наркоотдела и велел ему вызвать пожарных, скорую помощь и отвести всех подальше от дома.
- Вы что, думаете, не справитесь со взрывным устройством?
- Услышишь, если не справимся, - бросил Джерри на ходу, направляясь с Крисом к подъезду. - Если мы спасем жизнь этому подонку, думаешь, он это оценит? - спросил он Криса.
- Имеешь в виду, скажет ли он спасибо? Погоди, скоро сам его увидишь.
Они вошли в комнату с джакузи, и Джерри с любопытством уставился на полосатый зелено-белый тент, а Бухгалтер спросил с издевкой в голосе:
- Ну что, раздолбаи, надумали, как поступить?
Крис и Джерри переглянулись и промолчали. Затем Джерри нагнулся, заглянул в разрез сиденья.
- Гм… - произнес он в раздумье.
- Еще один замычал! Я сижу здесь на бомбе, а эти раздолбаи только и знают, что мычать!
Джерри выпрямился, посмотрел на Криса:
- Что ж, он не из боязливых, это хорошо.
- Да уж, - кивнул Крис.
Когда Джерри зашел за спинку кресла, Бухгалтер вскинул голову:
- Эй, мне нужно отлить, слышишь?
Джерри положил руку ему на плечо:
- Думаю, вам лучше потерпеть.
- А я говорю, мне позарез нужно. Я не шучу!
- Парень вроде бы ловкий. - Джерри глянул на Криса.
- Станешь ловким, если ребята из наркоотдела постоянно на хвосте, - заметил тот.
- Что вы тут несете насчет того, что я ловкий? - вскинулся Бухгалтер. - Допустим, это так. Ну и что?
- Допустим, вы вскакиваете, ныряете в ваш маленький бассейн и делаете там свои дела, - предложил Крис.
- В джакузи? Хочешь сказать, что там я буду в безопасности?
- Не хотелось бы, чтобы вы так думали… Если та штука, на которой вы сидите, подсоединена к проводам, а не просто кто-то над вами подшутил…
- И если это не шутка… - протянул Джерри.
- Да, и что тогда? - спросил Бухгалтер.
- Ну, если это всего лишь шутка… - Крис помолчал. - Тогда вам не о чем волноваться. Но если там есть провода и взрыватель, тогда стоит только встать, как эта штука рванет…
- И я не успею оказаться в джакузи, да?
- Лично я в этом сомневаюсь.
- Ноги-то у него могут остаться на полу, - заметил Джерри. - То есть останутся в доме.
- А вот задница долетит до Огайо, - сказал Крис.
Джерри направился к высоким застекленным дверям, выходящим во внутренний дворик.
- Пойдем потолкуем.
- Вы куда, мать вашу?! Эй, я вам говорю! - окликнул их Бухгалтер.
Следом за Джерри Крис вышел в патио и закрыл за собой двери. Они остановились посередине патио и повернулись лицом к высоким застекленным дверям, в которые било послеполуденное солнце. Изнутри доносился голос Бухгалтера. Они пересекли дворик, Джерри предложил Крису сигарету. Тот взял ее, и Джерри протянул ему зажигалку. Они подошли к подъездной дорожке и остановились у гаража на три машины. Здесь они были одни.
Джерри поднял голову и посмотрел на высоченный вяз.
- Слава богу, зацвел. Я думал, зима затянется до конца мая.
- Вот такой дом, как этот, мне нравится больше всего. В стиле эпохи Тюдоров… Плоские арки, мелкие карнизы и деревянная обшивка стен…
- А почему вы с Филлис не купите себе дом?
- Ей нравится жить в квартире. Это соответствует ее представлению о карьере.
- Небось прыгает от радости, наконец-то добилась своего.
Крис промолчал.
- Я имею в виду твой уход из отдела.
- Я понял. Только я ей еще не сказал. Жду, когда получу новое назначение.
- Может, в убойный отдел, а?
- Я бы не против.
- Ты-то да, а как Филлис?
Крис пожал плечами. Они курили и слышали, как прибыли пожарные.
- Эй, я пошутил! - сказал Джерри. - Не воспринимай все так серьезно.
- Я понимаю, что ты имел в виду. Просто Филлис такой человек, который предпочитает резать правду-матку. Если ей что-то не нравится, она так и говорит.
- Я знаю.
- А что в этом плохого?
- Я ничего и не говорю.
- Дело в том, что Филлис выдает такое, на что не каждый мужчина отважится.
- Потому что она - женщина и, разумеется, не опасается, что ей заедут в физиономию.
Крис покачал головой:
- Она, Джерри, не из тех, кто оскорбляет людей или издевается над ними. Как-то раз зашли мы с ней поужинать в один ресторан, знаешь, из тех модных заведений, где франтоватый официант должен представиться гостю… Так вот, этот франтоватый хлыщ подходит к нашему столику и говорит: "Привет, меня зовут Уолли, сегодня я буду вашим официантом. Могу я принести вам коктейль?" А Филлис отвечает: "Уолли, а после ужина ты что, поведешь нас в кухню и познакомишь с посудомойкой?" И добавляет: "Нам без разницы, как тебя зовут, пока ты будешь рядом на случай, если нам что-либо понадобится".
- Молодец! Ценю. Меня всякие хлыщи тоже чертовски раздражают, - усмехнулся Джерри, поправляя свою бейсболку.
Крис хотел что-то сказать, как вдруг стекла в высоких застекленных дверях и окнах на противоположной стороне дома рассыпались вдребезги, и изнутри вырвалось облако серовато-желтого дыма.
Они стояли и смотрели на осколки стекла и деревянные обломки, на почерневшие зеленовато-белесые клочки парашютного шелка, усеявшие патио. Спустя мгновение в ушах у них зазвенело от внезапно наступившей тишины, и они зашагали по дорожке, торопясь сообщить тем, кто их ждал на улице, что с ними все в порядке.
- Ну и вот, я хочу сказать, - задумчиво произнес Крис, - что Филлис и не думала обижать того официанта. Такой уж она человек!
2
Скип сказал Робин, что ему нужно будет взорвать автомобиль на мосту Белль-Иль завтра или послезавтра, если не будет дождя, и после этого он освободится. Он пояснил, что машина взлетает вверх и взрывается, образуя огромный огненный шар, и, когда тот падает в реку Детройт, раздается мощное шипение и над водой поднимается облако пара. Ребята называют такой взрыв "шипучкой"…
- Здорово! Тебе нравится твоя работа, да?
- Ну, это же всего-навсего трюк. Одним словом, кино! Но вообще-то забавно. Работаешь в массовке, весь день торчишь на солнце и наблюдаешь, как режиссер и кинозвезда гонят эту пургу…
- В сегодняшней газете я прочла публикацию, напомнившую мне о тебе, - сказала Робин. - Читал? Насчет парня, который подорвался на бомбе?
- Да, читал. Кто-то подложил ему в сиденье кресла динамит. Но это не я, я работал, - усмехнулся Скип, хрустя хлебной палочкой. - Я не взрывал динамит уже давно.
- Но, думаю, ты еще не забыл, как это делается.
- Думаю, не забыл. - Скип снова усмехнулся. - Но, понимаешь, мы не пользуемся столь мощной взрывчаткой.
Они сидели в кафе "Марио", в центре Детройта, в небольшом уютном зале со столами, покрытыми белыми скатертями, стенами, увешанными видами итальянских деревушек, и ждали, когда им подадут ужин. Скип пил водку и грыз хлебные палочки, намазанные маслом, Робин курила и потягивала красное вино, посматривая на Скипа сквозь очки с затемненными стеклами.
- Мы ведь снимаем эпизоды о войне, когда рвутся бомбы, так что без взрывов не обойтись, но только у нас в ход идет порох, который мы взрываем с помощью электрической искры. А для "шипучки" или для сцен, когда машина падает со скалы и взрывается в воздухе, используем три-четыре пластиковые бутылки с бензином, оплетенные запаловым шнуром, а потом взрываем их с помощью пульта дистанционного управления. Нажимаем на кнопку, как ты, к примеру, делаешь, когда открываешь гараж…
- Я оставляю машину на улице.
- Ну, раньше ты ставила ее в гараж. Я помню, у большого дома в Блумфилд-Хиллз впритык стояли три гаража: папин, мамин и мисс Робин.
- А ты знал, что моя мать сама привезла меня в тюрьму?
- Вот уж не думал, что ты на это согласишься!
- Аж в Гурон-Вэлли. Специально для этой поездки она купила себе серый полосатый костюм. Они с судьей рассчитывали, что меня загонят в Олдерсон - в Западной Вирджинии, но отец поговорил с кем-то из министерства юстиции.
- Хорошо, что ты оказалась недалеко от дома.
- А я надеялась оказаться в Плезантоне, на западе Калифорнии. Рассчитывала погреться на солнышке.
- Видишься со своими предками?
- Отец уже скончался, от сердечного приступа, а с матерью - редко, ты же понимаешь. На днях она, видите ли, отправилась в круиз… Вот чем она теперь занимается - путешествует.
- У твоей матери всегда был непредсказуемый характер и язык как бритва, хотя ты можешь припечатать и побольнее.
- Благодарю за комплимент, - усмехнулась Робин и, выдохнув ему в лицо облачко дыма, отхлебнула вина из бокала.