Ш.Л.ю.Х.И - Картер Браун 9 стр.


- Они примерно на полпути, лейтенант. Никаких происшествий. Пока, во всяком случае. Шериф едет впереди в патрульной машине и передает по радиотелефону: все в порядке. Но тут их поджидают все хозяева-плантаторы.

- Кто здесь командует?

- Сержант Стивенс. - Он указал вправо. - Он где-то там.

Я тут же отыскал Стивенса и ухватил его за руку. Он обернулся и с удивлением уставился на меня:

- Привет, лейтенант! У вас точно была хорошенькая ночка!

- Но не то, что ты думаешь, - хмыкнул я.

- Шериф жаждал вашей головы, насаженной на пику, после того как вы пропали вчера ночью.

- С этим разберемся потом. Сколько здесь народу?

- Две, может, три сотни. Пока все тихо. Но я не знаю, что будет, когда появится Эрнандес с компанией.

- Есть тут люди в масках Микки и Дональда?

- Да полно.

- Надо со всех снять маски, - сказал я. - Прикажи своим начать сейчас же.

Стивенс смутился:

- Лейтенант, шериф нам приказал строго-настрого не вмешиваться, пока толпа не выйдет из повиновения. Любое вмешательство, даже такая мелочь, как приказание снять маски, может спровоцировать беспорядки.

- Да плевать, что там шериф сказал! Я должен быть уверен, что никто в толпе не будет в маске, когда появится Эрнандес. - Воспользовавшись паузой, я прикурил. - Прикажи начать немедленно, слышишь?

Он откашлялся:

- Лейтенант, по правде сказать, со мной здесь только четыре человека. Потом, когда подойдет Эрнандес, вместе с ним появятся и шериф, и остальные. Тогда другое дело. Но пока я не могу позволить себе снимать кого-то из людей с заграждений, потому что…

- Конечно, - ответил я. - Понятно.

- Ну так как же, лейтенант? - переспросил он с ноткой недоверчивости.

- Надо как-то исхитриться, - громко сказал я сам себе. - Полагаю, достанется нам обоим, сержант. Возьми на себя одну сторону дороги, а я возьму другую.

- Извините, - пробормотал он, - я даже не знаю, о чем вы говорите.

- Об убийстве. Я знаю, что кое-кто намеревается убить Эрнандеса, и он будет в маске. Единственный шанс остановить убийство - это успеть опознать их до того, как они начнут стрелять.

- Вы себя нормально чувствуете, лейтенант?

- Омерзительно. Но я знаю, что прав.

- Если вы правы, лейтенант, в такой толпе будет нелегко опознать потенциальных убийц.

- Еще бы!

- Ладно, - заторопился он, - давайте я возьму эту сторону дороги, а вы - ту.

- Отлично. Они могут носить еще и белые комбинезоны.

- Я это запомню, лейтенант, - заключил он с иронией и зашагал прочь.

Я перешел на другую сторону дороги, туда, где толпа разбилась на кучки у изгороди, отмечавшей границу чьего-то участка. Окинув их взглядом, я отметил пару дюжин масок, причем Микки было больше, чем Дональдов в соотношении 2:1. Некоторые были явно детьми, но большинство - мужчины. Никаких белых комбинезонов видно не было. На лицах без масок читалось угрюмое ожидание - несомненно-, Лиза Фрейзер убедила их, что Мендозу убили люди Эрнандеса.

Пока я расхаживал вдоль толпы, спина моя хорошо прожарилась на полуденном солнце и мне захотелось обратно, домой, под холодный душ. Я преодолевал ярдов пятьдесят до того места, где толпа уменьшалась и заканчивалась, потом поворачивал обратно к заграждению. На другой стороне дороги народу казалось больше, и я мысленно пожелал Стивенсу удачи - он явно в этом нуждался. Да и я тоже! Время текло медленно, у меня рубашка уже прилипла к телу. Наконец показалась патрульная машина, и толпа беспокойно зашевелилась. Я пробился к изгороди, став к ней спиной, и принялся наблюдать одновременно и за толпой, и за демонстрантами.

Эрнандес, шедший футах в шести впереди своих, среди которых были и женщины, имел вид героя со строгим, решительным выражением лица. Патрульная машина остановилась у заграждения, с заднего сиденья поднялась грузная фигура Лейверса. Рядом остановился Эрнандес, повернулся лицом к своим соратникам, подняв руки кверху. Демонстранты покорно остановились, наступила тишина.

- Кто-то должен убить этого мерзавца! - произнесли рядом вполголоса.

- Люди! - начал Эрнандес звонким голосом.

На другой стороне в толпе произошла какая-то свара, потом на середину дороги между Эрнандесом и его сторонниками выбежали две девушки. Они стали прямо перед ним. Я без труда узнал Рону Генри и Мэриан Нортон. Обе были раздеты до пояса, с нарисованными на каждой груди и на каждой ягодице (едва прикрытой черными шортами) апельсинами. Обе начали плясать перед демонстрантами.

- Эй, Эрнандес! - разносился ясный голос Роны. - Почему ты не хочешь собирать их фрукты?

- Правда, Эрнандес, - вторила ей Мэриан, - если ты не станешь собирать их фрукты, мы не дадим тебе собрать наши!

Толпа издала одобрительный рев. Я выдернул из кобуры пистолет и беспомощно огляделся. Мозг педантично подсказывал: если убийце требовался отвлекающий маневр - то вот он!

И тут краем глаза я увидал промелькнувший белый комбинезон. Ринувшись за ним, я чуть не сшиб с ног малого, стоявшего рядом. Толпа хохотала, хлопала в ладоши и притопывала ногами, пока две девицы кривлялись перед беспомощным Эрнандесом. Снова возник белый комбинезон, на сей раз ближе, и я стал продираться к нему сквозь тесную толпу. Рядом запротестовал Микки подростковым голосом, а дородный Дональд больно пихнул меня под ребро.

Из толпы раздался протестующий свист, когда двое полицейских двинулись навстречу девицам, а я заметил, как белые комбинезоны остановились позади двух парней в первом ряду. В глазах вдруг сверкнуло отражение какого-то металлического предмета. Прямо передо мной стояла женщина ростом не более пяти футов.

- Дайте пройти! - прорычал я ей в ухо.

- Пошел вон, черт! - Она даже головы не повернула.

На пререкания времени не оставалось. Схватив за плечи, я сиганул через ее голову, в следующую секунду ударив с размаху по плечам белый комбинезон. Владелец его дико вскрикнул, и оба мы повалились на парней в переднем ряду. Рука в белой перчатке судорожно пыталась нащупать упавший на землю пистолет, но я оказался быстрее.

Откуда-то с той стороны дороги быстро выстрелили дважды, и началось всеобщее смятение. Завизжали женщины, в толпе все смешалось. Я содрал маску Дональда с владельца белого комбинезона. Длинные соломенного цвета волосы разметались по плечам, я увидал белое от ярости лицо Стефани Чэннинг.

- Все равно нас не остановить!

Я сдал ее на руки подоспевшего полицейского в форме, готового, казалось, надеть наручники и на меня за разжигание беспорядков, а сам пошел на ту сторону дороги. Девушек в бикини и Эрнандеса окружили несколько человек в синей форме. Загорелое лицо Эрнандеса было бледно, он зажимал рукой правое плечо, откуда сочилась кровь.

Толпа отхлынула от того места, где одиноко стоял Стивенс, а у ног его лежало безжизненное тело.

- Я не видел его до первого выстрела, лейтенант, - сказал он извиняющимся тоном, - и решил, что пора его остановить, прежде чем он успеет выстрелить вторично.

- Ты действовал прекрасно. Однако он похож на Эрнандеса, только с крыльями.

- А я еще думал, вы спятили!

Он поглядел на неподвижную фигуру у своих ног - сквозь белый комбинезон просачивалась кровь, образуя пятно на груди, и спросил:

- Кто он такой?

Нагнувшись, я снял маску Микки, скрывавшую лицо Лизы Фрейзер. Глаза ее были широко открыты, в них как будто застыл вопрос, а рот скривился в ухмылке.

- Женщина! - Голос Стивенса поднялся на октаву. - Если б я знал, что это женщина, я бы…

- …Не застрелил ее?

- Думаю, да, - кивнул он.

- Вот поэтому я и не сказал тебе, что это будет женщина!

В шесть вечера бар Чарли являл собой подобие гавани. В ушах у меня еще звенело от тех громов и молний, что низвергал Лейверс всю вторую половину дня. И Мэриан, и Рона раскололись и рассказали нам все. Стефани Чэннинг оставалась отчужденно-молчаливой, и я понял, что она никогда не изменит своего образа мыслей. Но другие две девицы рассказали более чем достаточно, чтобы удовлетворить каких угодно присяжных. Это Лиза убила Элис Медину, и я решил, что теперь сержанту Стивенсу чуточку полегчает. И еще я искренне надеялся на четыре мартини, выпитые им за последние четверть часа.

- Знаете что, лейтенант? - вдруг сказал он. - Одно совершенно невероятно!

- Ты прав, - откликнулся я. - Что?

- Да эта Школа любви холодных интеллектуалок. Пять женщин столь преданы безумной, связанной с политикой идее, что готовы ради нее на убийство!

- Четыре, - поправил я его. - К Элис Медине пришла любовь, и она решила выйти из игры. Но лучше забудь об этом.

- Да как же можно забыть? - вскинулся он.

- Взгляни на это по-иному. Давно ты в полиции?

- Почти шесть лет.

- И за все это время убил только одну женщину, - посочувствовал я ему. - Это очень средний показатель.

- Да как вы… - Увидав мою усмешку, он расплылся в улыбке. - Может, вы и правы.

- Ты спас Эрнандесу жизнь и сразил убийцу. Может, шериф даст тебе медаль.

- Пока что он дал мне всего лишь нахлобучку за то, что я вас слушаю! Как еще насчет выпить, лейтенант?

- Давай на посошок.

- Важное свидание? - спросил он.

- Со стереомузыкой и бутылкой шотландского виски, - ответил я. - Иногда требуется полечить нервы.

- Мне все это до сих пор кажется фантазией.

- Да так и есть. Со мной такого не бывало. Во всяком случае, я запомню тот способ, посредством которого я выбрался, да и то лишь потому, что некая сексуально озабоченная пташка любит купаться по утрам на пустом пляже. Может, - продолжал я мечтательно, - у нее что и получится в эти дни. Ну да не важно! Просто, если мне опять попадется подобное дело, я сдам свой значок назад.

- Ну, - Стивенс добил пятый мартини, - пора идти, важное свидание и все такое.

- Та же счастливица, что и прошлой ночью? - поинтересовался я.

- Да нет. - Вид у него вдруг стал озадаченный. - Такая миленькая малышка, только что въехала в квартиру прямо надо мной. Студентка-френолог - желает поисследовать мои умственные шишки.

- Начнет с головки? - осведомился я громко.

Вернувшись к себе около семи, я долго полоскался в душе, брился, чистил зубы, потом переоделся во все свежее, поставил стереопластинку и налил большую порцию виски со льдом и почти без содовой. Почувствовал себя лучше. Много лучше. Демерольное похмелье испарилось, руки и ноги были в полном порядке.

Где-то после восьми позвонили в дверь. На какой-то неприятный миг я представил себе, что это пляжная пташка - Анджела, как ее там, - нашла мой адрес и заявилась предложить себя в качестве моей сексуальной пленницы, исполнившись надежд на все невообразимое, что я бы сотворил с ее загорелым, тренированным телом. Но стоило мне открыть дверь, все мои страхи улетучились, сменившись жгучим любопытством.

- Ну, привет. - И Аннабел Джексон, сияя ослепительной улыбкой, вальсирующей походкой проследовала мимо меня в гостиную.

Я догнал ее на кухне, где она распаковывала покупки из ближайшего магазина, в частности пучок свежей мяты. Она заявила жизнерадостно:

- Мой папаша готовил лучшие коктейли во всем благословенном округе.

- Если я номер два, мне придется постараться еще сильнее, - сказал я. - Но что, скажи на милость, стряслось с номером один?

Она поглядела на меня своими голубыми глазами ласково и невинно.

- Ты же знаешь, что всегда был для меня номером один, Эл. Ну, в большинстве случаев, по крайней мере.

- Номер один, - скрипнул я зубами. - Как сержант Стивенс, с которым у тебя вчера было свидание.

Она пожала плечами:

- Полагаю, коктейль немного подождет. Не возражаешь?

- Нисколько.

- Ну, тогда отправляйся туда, заведи музыку, выпей, притуши свет - не до конца - и расслабься. Я к тебе присоединюсь через пару минут. Да, а большой диван все пружинит?

- Пружинит, - ответил я.

- Отлично. - Она одарила меня теплой улыбкой. - Я сейчас.

Я вернулся в гостиную, взял новую порцию спиртного и сел на диван. Весь мир безумен, включая Аннабел Джексон, так уж случилось. Я потягивал виски, вкус был хороший. Позади раздался мягкий голос:

- Ну вот, а теперь я тебе все расскажу. Сержант Стивенс и правда хороший парень, да и красавчик к тому же. Но очень уж уравновешенный. Никакого соблазна, все по правилам, просто замечательно. А когда это происходит - где же магия, авантюра, неизведанное и все связанные с этим опасности? Понимаешь, Уилер? Все так предсказуемо, вплоть до прощального поцелуя. Видел бы ты выражение его лица, когда я пожаловалась на головную боль и выставила его вчера в девять тридцать вечера!

Она обошла диван и села рядышком, и тут только я увидел, что из одежды на ней нет ровно ничего. Она глубоко вздохнула:

- Очень теплая ночь, правда? Теперь мне совсем хорошо. Как в старой привычной одежде.

- В старой привычной одежде. - Я чуть не захлебнулся виски.

Грудь ее словно несколько увеличилась, заметил я краем глаза. Смотрелась она вполне по-домашнему.

- Хорошо. Чувствую себя как дома. Надеюсь, ты больше не нервничаешь. Я-то точно нет.

Мы сидели молча, пока я допивал виски. Потом она поднялась и повернулась ко мне лицом. Передо мной в необозримой восхитительной перспективе вырисовывалась фантастическая грудь, соски напряглись, давая понять, что она готова даже и без мятного коктейля.

- Странное дело, - выговорил я сдавленным голосом, - что-то я вдруг занервничал.

Она издала довольный смешок:

- И все ты врешь, Эл Уилер.

- Да чтоб мне провалиться.

Одним движением я вскочил и обхватил ее; после чего мы взяли курс на спальню.

- Сначала спальня. Диван мы оставим на потом.

Примечания

1

Баадер-Майнхоф - террористическая организация. (Здесь и далее примеч. перев.)

2

Энтеббе и Могадишо - места совершения крупных террористических актов.

3

144–100–148 - бюст - талия - бедра.

Назад