* * *
Низкорослые пальмы представляли собой преграду, которую приходилось преодолевать: их колючки впивались в тело сквозь тонкую одежду. Острая трава резала лицо и шею. Не успел он проползти и пятидесяти ярдов, как рубашка на нем взмокла от пота. А когда песок попадал ему в глаза, он ругался про себя последними словами. Тем не менее он упорно продолжал двигаться вперед к песчаному берегу канала.
Растительности на берегу не было. Прижавшись к земле, он полз к небольшой, в десять футов высотой, горке из песка и глины. Не спуская с нее глаз, он двигался к барке, находившейся теперь уже в десяти шагах от него. Заколоченные окна слепо смотрели на него. Если бы не носки, болтавшиеся на веревке на верхней палубе, можно было подумать, что там давно уже никто не живет.
Прямо над его головой что-то зашевелилось; по спине пробежал холодок.
Это "что-то" сливалось с пустынным пейзажем и осталось бы незамеченным, если бы не зашевелилось. Саймон увидел отливающую блеском череду колец и два черных немигающих глаза, устремленных ему в лицо. Саймон внутренне сжался, лицо напряглось, словно его окутала густая паутина. Затем кольца раскрутились, и пятифутовая мокасиновая змея величественно поползла дальше.
Святой отер ладонью пот со лба. Конечно, на барке снайпер его не поджидал, но опасность быть обнаруженным раньше времени, существовала.
Теперь он был полон решимости во что бы то ни стало как можно скорее преодолеть оставшуюся часть пути.
Он приподнялся немного от земли и на четвереньках молниеносно, подобно спринтеру, взобрался на горку. Затем преодолел самый опасный участок уверенно, как краб, вползающий в свою норку, и наконец перемахнул через корму, произведя при этом не больше шума, чем облачко тающего тумана.
Выстрела не последовало.
Он стоял прижавшись спиной к двери и затаив дыхание прислушивался к доносившимся изнутри звону монет и человеческим голосам. Но, похоже, голоса исходили откуда-то из глубины барки. Саймон открыл дверь и скользнул внутрь. Когда его глаза привыкли к темноте, он разглядел грязный стол с закопченной керосиновой лампой и груду посуды в раковине. Прямо перед ним была еще одна дверь, за которой он обнаружил узкий проход, ведущий к комнатушке, откуда и шли услышанные им голоса. Судя по всему, игра была в полном разгаре и не предвещала никакого повода для беспокойства. Таким образом Саймон сумел без всяких помех добраться до своей цели – словно все было специально подготовлено для этого.
И он еще раз убедился в том, что поступил правильно.
Осторожно ступая, он прошел к открытой двери и заглянул в комнату.
За покрытым скатертью столом сидели пятеро мужчин. Усталый с виду человек в зеленых очках сидел спиной к окну, тасуя колоду. Такой же поникший вид был и у сигареты, прилипшей к его нижней губе. Когда он объявлял уставшим голосом ставки, сигарета скакала вверх-вниз. Святой вошел, и все пятеро сразу уставились на него.
Тот, кто тасовал карты, щелкнул по колоде и сказал:
– Король бьет. – Он снова опустил глаза и продолжил, не переводя дыхания: – Пять долларов кон. Пять центов с каждой выручки сверх пяти долларов. Игра открытая. Не стой. Хочешь играть – бери стул.
Он ногой подвинул Саймону ближайший стул, одновременно раздавая карты по кругу, и Саймон сел, как раз напротив двери.
Дилер подвинул к нему деньги.
– Желтые – пятерки, голубые – единицы, красные – половинки, а белые – четвертные. Всего пятьдесят. Теперь ты ставь.
Саймон полез в карман за деньгами, а сам осматривал комнату. Ничего примечательного в ней не было. Над столом висела керосиновая лампа. Из окна, выходившего на залив, пробивался свет, выхватывавший в воздухе синеву сигаретного дыма. На стенах висели рисунки.
Дилер пододвинул деньги к выигравшему их игроку, собрал карты, смешал их, а потом раздал, положив последние карты картинкой вверх. Святому досталась королева.
– Королева бьет.
Сигаретный дым клубился над столом.
Святой взял джокера, взглянул на него и положил на стол. Все карты у него были парные, ему не нравилось так начинать игру.
– Хожу, – сказал он и швырнул голубенькую.
Дилер посмотрел на десятку. Двое вышли из игры, но картежник с лошадиным лицом, у которого была девятка, и еще один – с семеркой – продолжили игру. Дилер своей легкой рукой еще раздал им карты, закончив второй десяткой.
– Парная десятка бьет, – протянул он и швырнул желтенькую, которая по цвету вполне сочеталась с его пожелтевшими от никотина пальцами.
Человек с лошадиным лицом сказал:
– Игра, – и сбросил все свои карты.
Оставшийся игрок с семеркой и валетом на руках показал на проигранные пять долларов. Саймон открыл ему пару своих валетов и взглянул на королеву, шедшую в паре с королем.
– Увеличим ставки, – сказал он и бросил две желтенькие.
Дилер остался в игре, но второй сбросил карты со вздохом. Саймон взял второго короля. Дилер получил туза пик. Он вынул изо рта окурок и сказал:
– Давай начинай, дружок.
– Пойдем, – ответил Саймон с ангельской улыбкой и обеими руками сгреб всю кучу.
– Не паясничай, браток. – Большим пальцем дилер провел по краю колоды и торжественно бросил ее на стол. – Я предупреждал тебя, что пять долларов – предел в игре.
Брови Саймона вопросительно изогнулись в дугу.
– Какой игре?
– Не смеши, – посоветовал ему дилер. – В игре, в которой ты участвуешь.
– А, – протянул Святой нежным и ласковым голосом. – Я не делал ставку на игру. Я хочу получить все свои деньги.
– Послушай, – угрожающе произнес дилер, – знаешь, где ты находишься?
Сердитые взгляды игроков, ждавших объяснений, обдали Саймона холодом, подобно снежной лавине, спустившейся с гор; но Святой чувствовал себя уверенно. Он откинулся на спинку стула и одарил дилера своей великолепной беззаботной улыбкой.
– Я думаю, – сказал он, – что нахожусь в обществе негодяя вроде тебя, который обманывает игроков, используя крапленые карты. – Он снова выпрямился. И вдруг, без предупреждения, выхватил колоду из рук дилера и бросил ее на стол. – Посмотрите сами, ребята. Карты помечены в левом углу – в форме листочка. На первый взгляд ничего не ясно, но если вы знаете код, все просто как день. Тонкая работа, но представляет угрозу для моих денег.
Человек с лошадиным лицом взял несколько карт с ухмылкой, которая выражала беспокойство.
– Если это действительно так, то это означает не только те деньги, которые я потерял здесь сегодня.
– Разуй свои глаза, – цинично произнес Святой. – Не знаю, все ли вы с ним заодно, но желающие могут кое-что предпринять. Лично я хочу вернуть назад свои бабки и переговорить с управляющим.
– Ты сможешь это сделать, – сказал дилер.
Послышались тяжелые шаги, и в дверях появился незнакомец, держа в руках автомат, направленный на сидевших в комнате.
Святой застыл в ожидании. В его памяти возникли все опасные выстрелы, которых ему удалось ранее избежать, но он знал, что рано или поздно наступит такой момент, когда он не сможет увернуться от пули. И он подумал: вот он, этот момент. Все свидетельствовало об этом. Барка, где играли в карты, последовавшая затем ссора, несколько выстрелов – и все! Именно так, как замыслил Рэндолф Марч. Только редкостная интуиция и огромная сила воли не позволили Саймону выхватить из кармана пистолет. Это была его победа над самим собой. Он продолжал спокойно сидеть, прекрасно сознавая, что в любую минуту может быть сражен пулей. "Именно этого они и ждут, – думал он, – чтобы потом сказать: он стрелял первым. Но я им не дам этого шанса". По всему его телу пробежали мурашки.
Человек с лошадиным лицом неестественно засмеялся и, лязгнув зубами, сказал заикаясь:
– Г-господи, п-помилуй. Галлиполис, для чего эта пушка?
Выстрела пока не последовало, но тем не менее Саймону казалось, что у него остановилось дыхание. Однако это не мешало ему разглядывать человека с автоматом.
Любой прилежный читатель, ведомый опытным писателем по дорогам романтических приключений, знает, что грек должен быть толстым, смуглым и щеголеватым. И совершенно неблагодарной работой можно считать попытку убедить читателей подобных приключений в том, что Галлиполис совершенно не отвечал подобному стереотипу. Он был мягким, почти женственным. Черные как смоль глаза горели на его смуглом лице, обрамленном черными кудряшками. На нем была распахнутая на груди розовая рубашка, штаны цвета хаки и очень чистые белые теннисные туфли. Он прислонился к притолоке, обнажив в усмешке безупречно белые зубы. Руки, державшие автомат, были изящные, как у девушки.
Казалось, он не обратил на Святого никакого внимания. Его взгляд был устремлен на дилера.
– Почему переполох, Фрэнк? – спросил он. – Не вижу никакого повода.
– Это ты так считаешь, – сказал Фрэнк. – Эта дешевка, которую ты сюда впустил, пытается надуть нас и драпануть.
Грек ответил:
– Ну и? – Он перевел взгляд на Саймона. – Кто ты такой, черт тебя дери, и как ты здесь оказался? Я тебя раньше никогда не видел.
– Я прошел через заднюю дверь, – ответил Святой. – Сел играть в карты и уличил твоего дилера в мошенничестве. Вот и все.
Лицо Галлиполиса вытянулось.
– Фрэнк, ты действительно мошенничал?
– Нет, черт возьми! Он проиграл, вот и решил устроить заварушку.
– Вранье! – возмутился один из игроков. – Он ничего не устраивал. Он только сказал, что эти карты крапленые. Такие они и есть. Мы сами видели.
Галлиполис изумился.
– Я имел дело со многими дилерами, – обратился он к Святому. – Какая ставка?
– Пять долларов.
– Верни ему деньги, Фрэнк.
– Я...
– Верни ему деньги, – повторил Галлиполис, расплываясь в улыбке.
Дилер вынул одну десятку и две двадцатки и бросил их на стол. Галлиполис отошел в сторону и снова заговорил со Святым:
– Продолжайте, мистер. У вас есть что сказать, иначе вы не пришли бы сюда через черный ход. Мы можем поговорить с вами в баре.
Саймон взял деньги и встал; он был восхищен тем, как Галлиполис обращался со своим оружием. Пока Саймон обходил стол, грек направил свой автомат вдоль стены, держа игроков вне линии огня. Он оказался позади Саймона, когда тот подошел к двери.
– Не трепыхайся, – порекомендовал он Святому, делая шаг в сторону. – Если ты драпанешь, я укокошу тебя, прежде чем ты добежишь до конца коридора. – Он оглянулся и посмотрел на других игроков. – Постарайтесь вытрясти из Фрэнка как можно больше. Если вам что-нибудь понадобится, позовите меня.
Когда Галлиполис уже выходил из комнаты, человек с лошадиным лицом спросил:
– Ты видел когда-нибудь, Квикфингерс, чтобы человек жрал карты? – И он вышел из-за стола закрыть дверь.
Вся мебель в баре состояла из сосновой стойки и трех кухонных столов, вокруг которых были расставлены стулья. Святой, идя намеренно медленной походкой, наконец дошел до бара, на что он, откровенно говоря, не надеялся, и обнаружил, что окна, обращенные в сторону берега, были затянуты стальными листами. Одно квадратное отверстие позволяло наблюдать за тем, что происходит снаружи, а также при необходимости могло служить амбразурой для автомата.
Галлиполис положил свое оружие на стойку и кивнул Саймону, приглашая садиться. Он изучал Саймона; снисходительная усмешка не сходила с его лица.
– Итак, вы на борту судна. И что же? Вы не похожи на случайного визитера. Кто же вы тогда – уполномоченный? – И тут же сам опроверг свое предположение, качнув головой: – Нет, вы не похожи и на представителя закона. Ну давай дружище, давай, выкладывай. Кто ты такой и что тебе надо?
Глава 4
Как мистер Галлиполис стал гостеприимным, а Карина Лейс сдержала свое слово
– Меня зовут Саймон Темплер. – Святой обхватил руками колено.
Грек заморгал глазами:
– Да? Святой? Я слышал, что вы находитесь где-то на юге.
– А кто вам сказал?
Галлиполис пожал плечами:
– На такое судно, как наше, новости стекаются быстро. Я считал, что вы занимаетесь большими делами. Так, черт побери, что вас привело ко мне?
Из комнаты, где играли в карты, послышался шум, затем проклятья и стон.
Святой заметил:
– Боюсь, что ваши гости и впрямь накормят Фрэнка этими картами. Как у него с пищеварением?
– Он это заслужил, – сказал Галлиполис, все еще усмехаясь. – Но вы ведь пришли не только за этим. Что вам здесь нужно?
Святой нашел сигарету, зажег огонь и затянулся в задумчивости:
– Я ищу парня по имени Джесс Роджерс.
Выражение лица грека не переменилось, он лишь слегка повел своими красивыми черными бровями. Оно не переменилось – Саймон мог это видеть, – пока палец грека не опустился на спусковой крючок.
– Ну и что?
– Вы его знаете?
– Конечно.
Саймон почувствовал, что может взять инициативу в свои руки, убедившись в том, что спокойствие Галлиполиса нарушится, если сказать ему что-то фатальное, – да, именно фатальное.
– Вы не хотите рассказать мне что-нибудь о нем?
– А почему бы и нет? – Искренность грека казалась неподдельной. – Он выступает – поет непристойные песни в сопровождении фортепиано. Иногда бывает здесь.
– Когда?
– Я имею в виду, что он приходит сюда играть в карты, а не петь. А выступает он в забегаловке в верхней части города в кафе "Палмлиф фэн". Там вы его сможете найти. Почему непременно надо устраивать скандал здесь?
Саймон решил, что ему не повредит, если он притворится, что тоже ведет искреннюю игру.
– Я до сегодняшнего утра никогда не слышал о нем, и о вас тоже, – сказал он. – Пока ваш друг, назвавшийся Лейфом Дженнетом, не выстрелил в меня; он промахнулся: пуля прошла всего в трех дюймах от меня.
– Вы ошибаетесь дважды, мистер Святой. – Галлиполис по-прежнему ухмылялся, но уже механически. – Дженнет не является моим другом, и он не стрелял в вас. Иначе он пристрелил бы вас. Он может подстрелить блоху в правый глаз.
– Мне не было бы легче, если бы он мог подстрелить и клопа в левый глаз. Дело в том, что мне просто не нравится, когда в меня стреляют. Поэтому я пообещал Лейфу отправить его в места не столь отдаленные, и он, поиграв со мной в некоторые игры, объяснил мне, откуда у него такие интересные предложения. Он рассказал мне, что именно некто с этой барки втянул его в такое дельце.
Галлиполис посмотрел на свой автомат и спросил:
– Он имел в виду меня?
– Нет, некоего Роджерса. Он сказал, что ничего не знает о нем, кроме того, что он бывает здесь. Вот я и решил заглянуть сюда.
– Вы могли бы пройти через дверь и все выяснить. Откуда я знал, что вы здесь?
На барке было тихо; единственное, что нарушало тишину, – это звуки падающей мебели.
– Медведь вышел из берлоги, – произнес Галлиполис задумчиво, – чтобы посмотреть, что происходит. Как бы там ни было, забавная история. А где Дженнет сейчас?
– Ждет в лесу вместе с моими друзьями.
– И это забавная история.
– А как, вы думаете, я мог бы найти вашу барку, если бы Дженнет не показал мне ее?
– Вы хотите привести его сюда?
Вопрос был задан как бы невзначай, но Саймон понял, что это был вызов, который мог перерасти в нечто серьезное. Он все еще терялся в догадках.
Но он должен был взвесить ситуацию только на весах своей собственной логики. Сначала ему казалось правильным, что он оставил Дженнета в лесу, не зная, что может случиться на барке. Но теперь ему стало известно нечто большее, по крайней мере на данный момент. Он был пленником, которого держали под дулом автомата, хотя и пленником временным, он был в этом уверен, какие бы планы кто-либо ни вынашивал. Мистеру Дженнету он был больше не нужен. И он предупредил Хоппи, чтобы тот пришел за ним, если он к вечеру не вернется; но Дженнет будет помехой: Хоппи не владел приемами восточной борьбы и его можно было сбить с ног, прежде чем он поднимет руку. Но сдача позиций не означала, что он терял инициативу, может быть, это даже могло прояснить кое-какие детали.
– Если он вам только очень нужен, – сказал Святой. Он просчитал все в голове так быстро, что его колебания мог зарегистрировать только хронометр.
– Я хотел лишь узнать, соответствует ли это действительности, – сказал Галлиполис, и, может быть, говорил правду. – Лучше вы первым бросьте свой пистолет. Если же попытаетесь выстрелить, то сделаете ошибку. Автомат сработает лучше, чем ваш пистолет, каким бы отличным стрелком вы ни были.
Саймон подчинился. Пистолет, который он отдал, не принадлежал ему – он отнял его у капитана яхты Марча, – а вот в руках Галлиполиса он был на месте.
Грек навалился на стойку бара, она заскрипела, и под ней в полу показалось отверстие. Носком ботинка грек подтолкнул в него пистолет и сказал:
– Встань и повернись к стене. Я хочу проверить, нет ли у тебя другого оружия.
Саймон спокойно стоял, раскинув руки в стороны, пока Галлиполис обыскивал его. Движения грека были быстрыми и тщательными. Закончив, он похлопал Саймона по бедрам.
– Поймите меня правильно, – сказал он, – но я получил дырку в плече, думая, что у парня нет оружия. А у него был пистолет, и, когда я повернулся, он выстрелил из него, расстегнув ширинку.
Святой сказал:
– Боже, как смешно!
И он забыл упомянуть о ноже, привязанном к его руке.
– Пошли, – сказал Галлиполис, направляясь к проходу. – Но не подходи слишком близко.
Он остановился около комнаты, где играли в карты, и постучал в дверь. Все еще прикрывая Саймона, он сказал через панель двери:
– Эй, ребята, не выходите, пока я не дам вам знать. У нас гости. Если вы хотите еще поработать с Фрэнком, то делайте это на столе, а то он создает слишком много шума, когда валится на пол.
Он указал Саймону в противоположном направлении.
В конце коридора, напротив кухни, была еще одна дверь, ведущая в своего рода приемную, занимавшую носовую часть барки. Им пришлось обогнуть стойку, которая делила комнату пополам и в то же время служила баррикадой в случае внезапного появления незваного гостя. По другую сторону стойки была еще одна дверь в виде ширмы.
– Идите и позовите их, – сказал Галлиполис. – Я могу наблюдать за вами отсюда.
Саймон вышел на кормовую палубу и сделал знак рукой. Спустя некоторое время из укрытия вышел мистер Униатц, ведя впереди себя Лейфа Дженнета.
– Я не собираюсь стрелять, – сказал Саймон примирительным тоном. – У меня есть еще друзья, которые знают, где я. И если я не вернусь к вечеру домой, они придут сюда задать вам несколько вопросов.
– Некоторые ваши сказки похожи на правду, – признался Галлиполис. – Посмотрим, что будет. Я никогда не стрелял, если в этом не было необходимости. – Он следил за приближающейся парой, стоя за дверью. – Если этот здоровенный бабуин – твой друг, то скажи ему, чтобы он бросил оружие перед тем, как войти сюда.
– Я скажу, – согласился Святой, – но будьте с ним поласковее. Он очень чувствительный. Если вы не так помашете своим автоматом перед его носом, он может сделать попытку пальнуть из него сам. Так что лучше будьте с ним поаккуратнее. Угостите его ликером, и он станет ручным.
Саймон говорил все это беспечным тоном, но его беспечность была притворной. Прикрываясь ею, он пытался придать смысл своей абсурдной идее.