Стриптизерка - Картер Браун


Убийство, шантаж, блондинка… всё, как обычно.

Картер Браун
Стриптизерка

1

- Это ужасно трудно объяснить, Рик! - Она нервно засмеялась. - Кажется, именно сегодня меня больше всего пугает моя сексуальная жизнь. Точнее, те грехи и страшные тайны, которые она в себе содержит! Они все вернулись и обрушились на меня. Да-да, то грехи, в которых я уже покаялась и думала, что расплатилась за них сполна!

Она стояла у окна, рассеянно теребя золотистую пряжку длинного, сильно декольтированного платья, плотно облегающего ее стройную фигуру. Высокая и тоненькая, как мальчишка. Не верилось, что столь воздушное создание имеет вообще какую-либо сексуальную жизнь, не говоря ужо о грехах к страшных тайнах! Однако я понимал, что если она не очень притягательна для меня, то наверняка желанна для многих других.

- Какие грехи? - спросил я непроизвольно.

Она пригладила свои черные, как ночь, волосы, которые и так ниспадали ровненько, волосок к волоску, и грациозно повернула голову на изящной длинной шее.

- Видишь ли… Он - врач. Не из тех, что просто вешают табличку на двери и ставят диванчик в гостиной, называя себя врачом. У него действительно был диплом.

- Короче, это твой друг?

- И один из лучших! Если бы не он… - Она закусила губу. - Мне ничто бы не помогло. Ну да ладно. Дело прошлое - что было, то было. Понимаешь меня, Рик?

- У меня богатое воображение, - заверил я. - Значит, ты рассказала ему все? И что дальше?

Она беспомощно пожала плечами.

- Он мертв!

- Потрясающе! А главное - лаконично.

- Это был несчастный случай. И, пожалуйста, не смейся. Мне не хватало только юмора Рика Хольмана. Я не за это плачу деньги!

- Когда и где? - спросил я.

- Две недели назад. - Она скривила губы в усмешке. - Он был один из тех типов, которым необходимо убеждаться хотя бы раз в неделю в своем мужестве, выезжая куда-нибудь в лес и убивая там беззащитных животных.

- Не будем дискутировать на вечные темы, - перебил я. - Как это случилось?

- Одному из охотников показалось, что в траве ползет какой-то зверь. - Она вздохнула. - Охотник выстрелил… Но это оказался не зверь, а бедный доктор Секс.

У меня глаза полезли на лоб.

- Доктор Секс?

- Так его все звали. Его настоящее имя Рейнер. Доктор Херман Рейнер. Между прочим, он родился в Вене.

- Они все так говорят, - заметил я.

- У него было много клиентов, - сердито проговорила она и добавила уже спокойней: - Много, не значит - весь мир.

Это сразу сужало круг подозреваемых.

- Но "звездочки" к ному залетали? - предположил я.

- Особенно в этом году, - кивнула Барбара, имея в виду прежде всего себя.

- Каким же образом произошло нарушение профессиональной этики? Когда ты это обнаружила?

- Сегодня утром. В почтовом ящике.

Ока подошла к магнитофону, негодующе указала на него пальцем, словно на врага, и нажала кнопку.

- Здесь! Слушай.

Сначала было тихое шипение, а потом раздался громкий мужской голос.

- Не стоит так волноваться, мисс Дюн, из-за того, что случилось, - говорил мужчина. - Многие через это проходят. Вы не первая лесбиянка, которую я встречаю у себя в кабинете.

- Но я не могу избавиться от смущения, доктор, - послышался голос Барбары Дюн. - Хм. Я. конечно, имела в виду другое смущение… Поймите меня… Так неловко рассказывать это все мужчине…

- Вы не должны думать обо мне как о мужчине. Я только доктор, ваш врач, остальное пусть вас не беспокоит. Ну, как же это случилось? Сколько вам было тогда лет?

- Двадцать. - Голосок Барбары слегка дрожал. - Мы с друзьями поехали летом в Коннектикут. С нами была девушка. Блондинка, на два года моложе меня. С потрясающей фигурой. Очень сексуальная. Невысокая, но с пышной грудью и полными бедрами. Должно быть, эта противоположность с моими данными меня так возбудила. Я влюбилась в нее с первой минуты. Мы жили в одной комнате. И однажды ночью…

Сердитый пальчик нажал на кнопку магнитофона.

- Думаю, достаточно, - произнесла Барбара напряженно. - Там есть продолжение, но тебе ни к чему все это слушать, если я не ошибаюсь.

- Совершенно верно, - признался я честно.

- Я и не подозревала, что этот чертов доктор Секс записывает все наши беседы. - Ее глаза гневно блеснули. - Как бы там ни было, уже слишком поздно.

- Значит, после его смерти кто-то завладел кассетами с целью шантажа, - уточнил я. - Сколько просят?

- Не знаю.

- Что? - удивился я. - Может, ты не до конца прослушала пленку? Там должна быть названа сумма…

- Ничего…

- А записка?

- Никакой записки. - Она мотнула головой. - Просто кассета с моим именем и адресом.

- Значит, ты не имеешь понятия, зачем ее вообще прислали - пока, - сказал я. - А эти проходимцы, наверное, разбираются немного в психологии, решив тебя помучить. Потирают руки и ждут, когда ты пойдешь в полицию…

- С ума сошел! - воскликнула Барбара. - И ты можешь представить меня сидящей в полицейском участке и слушающей вместе с толстым сержантом эти истории?

- Хорошо, - безрадостно отступил я. - Обойдемся без полиции, если ты так решила. Что еще? Согласна договориться с шантажистами?

- Не будь идиотом, Хольман. Ты же знаешь, что они никогда не отцепятся. Высосут из меня все до последнего доллара. Они не дают гарантий.

- Не дают, - поддакнул я.

- Я позвонила тебе, потому что ты знаешь Голливуд как свои пять пальцев. Только ты можешь мне помочь. Сделай так, чтобы никто ко мне не цеплялся. Никогда!

- Это легче сказать, чем сделать, - вздохнул я. - Поймать, отобрать, убить. Так?

- Не обязательно убивать. Есть, наверное, дюжина способов заставить подонков замолчать навеки.

- Каждый из них стоит денег, - с готовностью согласился я.

- Разумеется, - спокойно отреагировала она, потому что о деньгах могла говорить так же легко, как я о семечках. - Назови свою цену, Рик. Проси, сколько хочешь. Мне все равно, лишь бы был результат! И побыстрее! Я чувствую себя так, будто сижу на мине, которая вот-вот взорвется.

- О'кей. Я могу попытаться, как говорит настоящий джентльмен настоящей девственнице, потерявшей ключ от пояса целомудрия. Где принимал своих клиентов этот "бедный доктор Секс"?

- С остальными вопросами обращайся к моей секретарше, а я спешу в студию на съемку нового фильма. Господи! Я еще но одета! Ее зовут Марси Робинс. Робинс. Она сейчас в кабинете, это за холмом и налево. Надеюсь, хоть ее-то ты найдешь!

- Надеюсь…

- И конечно, вы дадите мне знать, если у вас будут какие-либо успехи?

- Конечно. - Я показал ей как минимум тридцать моих зубов. - Пошлю кассету с именем и адресом.

- Не смешно, - ответила она и оглядела меня с головы до ног. - Я тебе совсем не нравлюсь?

- Ни капельки.

- У меня такие же чувства по отношению к… - Она пожевала нижнюю губу с таким видом, будто надкусила устрицу, ожидая найти там жемчужину, но не обнаружила ничего, кроме солоновато-горького сочного мясца. - В любом случае, это не помешает нашей дружной совместной работе. Я всегда считала, что излишняя эмоциональность во взаимоотношениях с партнерами только вредит делу.

- Звучит интригующе, - заметил я. - Ты это о своей секретарше? Она тебя тоже ненавидит?

Холодное пламя снова полыхнуло в ее глазах.

- Я не знаю. Может, ты спросишь ее об этом?

Она чуть не галопом выбежала из комнаты, и мне ничего не оставалось делать, как попытаться найти кабинет.

Первая дверь налево была закрыта. Я постучал и застыл в вежливом ожидании. Примерно через пять секунд женский голос пригласил меня войти.

Кабинет был маленький, но приятный, с широким окном во всю стону. За окном виднелась терраса, которая огибала дом и придавала ему особую прелесть. Одну стену занимали полки с книгами, а у другой стоял небольшой столик. За ним сидела блондинка и рассматривала меня через очки, как таблицу с буквами, пытаясь прочитать от верхней строчки до самой нижней.

- Марси Робинс? - спросил я.

- Да, - произнесла она почти бесстрастно.

- Меня зовут Рик Хольман, - представился я. - И…

- О, рада вас видеть, мистер Хольман! Мисс Дюн мне говорила, так что я все знаю.

- Но мисс Дюн не может знать обо мне все, - заметил я.

- Простите, я имела в виду, что получила от мисс Дюн указание помогать вам, мистер Хольман.

- Я не придираюсь к словам. Но одна лишь мысль, что мисс Дюн знает обо мне все, бросает меня в дрожь.

- Понимаю, мистер Хольман. - Уголок ее рта чуточку приподнялся в подобии улыбки. - Могу я чем-нибудь помочь?

- Мне нужен адрес доктора Рейнера.

Она подтолкнула карточку, лежащую на столе.

- Здесь все записано.

- Очень профессионально, мисс Робинс, - похвалил я. - Интересно, а друзья мисс Дюн тоже посещали этого доктора?

Она задумалась на секунду.

- Уверена, что мисс Фабер ходила к нему. А предложил ей доктора мистер Ларсен.

- Фабер? - переспросил я. - Сюзанна Фабер, известная стриптизерка?

- Именно она. Сузи Фабер! - хихикнула секретарша и тут же прикрыла рот ладошкой. - Ой, извините, но я не могу удержаться при мысли о том, какая приятная у них была беседа!

- Ничего, - ответил я подбадривающе. - У меня тоже богатое воображение. А кто такой Ларсен?

- Эдгар Ларсен. - улыбнулась она благодарно в ответ на мою снисходительность, - менеджер мисс Дюн.

- Может, и его адресок… - начал я.

Марси подвинула мне листок бумаги.

- Все здесь.

- И Сузи Фабер?

- Все.

- Вы сейчас с Ларсеном разговаривали? - спросил я, как бы между прочим.

- Простите?

- Когда я стоял под дверью, мне показалось, что из этой комнаты кто-то вышел. - Я кивнул головой на дверь балкона, ведущую на веранду.

- Вы ошибаетесь, мистер Хольман. Тут никого не было!

- Значит, мое сверхчеловеческое чутье меня подвело, - широко улыбнувшись, сказал я. - Но ведь я и не доктор Рейнер, который получал, наверное, пятьдесят баксов в час, чтобы не ошибаться.

- Сто долларов в час, мистер Хольман, - поправила меня секретарша. - Доктор Рейнер пользовался большой популярностью.

- Спасибо за помощь, мисс Робинс. Я еще обязательно зайду.

- В любое время, мистер Хольман!

Она встала, чтобы проводить меня к двери, и тут я впервые имел возможность оценить ее в полный рост. Не очень высока, но с очень сексуальной фигурой. Года на два моложе Барбары Дюн.

- Тебе понравилось лето в Коннектикуте? - спросил я, открывая дверь, но глядя на Марси.

Ее лицо на секунду побелело.

- Она… Она рассказала об этом? - прошептала Марси, уставившись на меня.

- Не очень подробно, - признался я. - Но суть я схватил.

- Она всегда была сучка, но только теперь я поняла, какая же она все-таки гадина!

Я вышел из кабинета и мягко закрыл за собой дверь, чтобы не видеть перекошенного злобой лица Марси Робинс. Можно было не спрашивать ее, ненавидит ли она Барбару Дюн, - ответ у меня был перед глазами.

2

Офис доктора Рейнера находился в самом центре Бульвара Заходящего Солнца - вполне подходящее местечко!

Дверь была открыта, и я вошел, с удивлением и надеждой. Большая гостиная с пушистым белым ковром посередине к тому располагала. Вдоль стен стояли уютные диваны и кожаные кресла.

В соседней комнате раздался шорох, и я но стал на этот раз тратить время на излишнее проявление вежливости, а прошел прямо туда.

Шорох издавали бумажные листы, которые перебирала женщина, сидящая за письменным столом. Поразительно! В этом деле о загадочном докторе Сексе все будто сговорились мне помогать с самого начала.

Полногрудая брюнетка с лицом Мадонны, но в стальных очках, посмотрела на меня и произнесла глубоким контральто:

- Да?

- Вы, наверное, секретарша доктора Рейнера? - спросил я.

- Нет. - Она грустно улыбнулась. - Его вдова.

- Извините, миссис Рейнер, - пробормотал я.

- Не смущайтесь. Я пытаюсь навести порядок в письменном столе. Мой муж был такой рассеянный! А ведь все эти бумаги касаются его клиентов.

Нельзя было упускать такую возможность.

- Меня зовут Рик Хольман, и я представляю интересы этих самых клиентов, миссис Рейнер. Одного из них волнует судьба магнитофонной записи…

- Не может быть! - Она закрыла лицо руками. - Ну надо же, еще один! Вы уже третий человек, который обращается ко мне с тем же вопросом. Всех волнуют сегодня исключительно магнитофонные пленки! Боюсь, повторю то же самое, что и остальным: мой муж использовал записи во время работы и хранил их здесь, в своем столе. Но я не могу найти.

- Это плохо, - сказал я. - Мой клиент взбешен.

- И двое предыдущих тоже, - сухо заметила она. - Я так понимаю, мистер Хольман, что вы частный детектив или что-то в этом роде.

- Что-то в этом роде, - согласился я.

- Насколько могу судить, исчезнувшие пленки Хермана уже появились в совершенно другом месте.

- Вы очень проницательны, миссис Рейнер.

Ее черные глаза посмотрели на меня с любопытством.

- Не надо нападать на меня, мистер Хольман. Я не имею понятия, что на этих пленках, но, наверное, в чужих руках они могут стать динамитом. Судя по вашему лицу, динамит вот-вот взорвется. - Она положила ладонь на кипу бумаг. - Мне жаль, что мой муж был неаккуратен.

- Возможно, он не ожидал такого конца - своего и пленок, - предположил я. - Не такого скорого, по крайней мере.

- Очевидно, кто-то украл пленки после его смерти, - подбросила она мне идею.

- У вас есть подозрения?

- Нет. Но мы можем обсудить это вместе, мистер Хольман. - На ее лице мелькнула улыбка. - Только не здесь. Вы не хотите где-нибудь выпить со мной?

- С громадным удовольствием, - ответил я.

Через пятнадцать минут мы сидели в полутемном баре и попивали прохладный бурбон.

- Мой муж сделал много нехорошего в жизни, мистер Хольман, - сказала вдова. - Но мне не нравится, что и после смерти он несет людям одно зло.

Не от каждой вдовы услышишь подобное заявление. Я чуть не поперхнулся и решил, что лучше пока помолчать.

Она отпила крошечный глоток, как бы желая проверить, не яд ли у нее в бокале, и посмотрела на меня.

- Вы знаете, как они его звали? Секс! Доктор Секс! Звезды Голливуда мечтали попасть к нему на прием и рассказать о своих секретах. Но Херман допускал к себе только самых знаменитых! Он очень быстро сколотил состояние. Чертовы деньги! И получены они дьявольским путем!

- Успокойтесь, миссис Рейнер. То, чем занимался ваш муж, не имеет никакого отношения к вам.

- Имеет! - воскликнула она. - Еще как имеет! Он об этом позаботился. Я говорила ему, что не хочу ничего знать. Однажды я зажала уши и выбежала из дома! Но ему было все равно. Есть люди, которые любят подглядывать за голыми. Но Херман был поглощен другой наготой - он сам раздевал людей и коллекционировал их тайны. Он всерьез думал, что мне это тоже интересно!

- Извините, - сказал я, чтобы хоть что-то сказать.

- Не надо, не жалейте меня, - скривилась она в усмешке. - Я ведь тоже пользовалась его деньгами. Я люблю деньги, какими бы грязными они ни были!

- Зачем вы мне это говорите? Зачем мучить себя? Он мертв, в конце концов.

- Если вы хотите помочь своему клиенту, то должны знать что за человек был Херман, - ответила она. - Вы должны понять причину зла. Не поняв Хермана, не раскроете преступлении. Пленки ему были нужны не для работы, а для наслаждений. Он мог слушать их часами, как другие слушают музыку. Он наслаждался ими. И я хочу, чтобы эти пленки были найдены и уничтожены. У меня, к сожалению, только открылись глаза на подлинные масштабы катастрофы. Если вы не уясните опасность, мистер Хольман, вы погибнете.

- О чем идет речь? - спросил я с некоторой прохладцей.

- Об убийстве, - ответила она. - С самого начала я знала, что это убийство. Но если кто и заслуживает смерти, так это мой муж. Думаю, одна из его жертв отомстила за всех, как вы говорите, клиентов. Я бы не стала обвинять убийцу. Иногда мне самой хотелось убить Хермана.

- Разве его не убили случайно на охоте?

- Это была официальная версия. Полиция, естественно, ничего не подозревала. Я не собиралась вмешиваться. Но теперь, когда его пленки похищены, дело обстоит совершенно по-другому. Я должна вмешаться!

- Хорошо, что вы так считаете, - осторожно проговорил я. - Вы согласны, если мы с вами вдвоем попытаемся распутать это преступление, миссис Рейнер?

- Да, но при одном условии. Вы должны прекратить называть меня миссис Рейнер. Мне опротивела эта фамилия. Зовите меня Карен.

- Конечно, Карен, - согласился я. - Очень красивое имя. А меня зовут Рик.

- Прекрасно, Рик. - Ее черные глаза впились в мое лицо и проглотили его вместе с именем. - Вы хотите знать, кто были те двое?

Я кивнул.

- Так вот - нимфоманка Сузи и некто Ларсен.

- Ужасно интересно! - воскликнул я, делая вид, что воспламеняюсь. На самом деле тут не было ничего интересного, но требовалось ее еще немного разговорить.

- Херман поехал на охоту со своим другом, врачом Гарретом Сэливаном. Я уверена, что Сэливан выстрелил случайно и не попал в Хермана. Неподалеку скрывался настоящий убийца, профессионал.

- Могу я поговорить с Гарретом и назвать ваше имя? - спросил я.

- Нет, Рик. Я бы не хотела быть следующей жертвой. Кто сделал первый выстрел, легко выстрелят снова.

- О'кей. - Я пожал плечами.

- А теперь отвезите меня домой, Рик. У меня был такой тяжелый день!

Я заплатил по счету, мы вышли на Сансет-бульвар, и я отвез ее домой.

Ее дом был в Бель-Эйр - симпатичный особняк, но ничего особенного. Карен Рейнер быстро вышла из машины.

- Спасибо, - сказала она. - Если что-нибудь узнаете, заезжайте прямо ко мне. Хорошо?

- Договорились, - согласился я. - Вы тоже держите меня в курсе.

- Конечно. - Она резко повернулась и зашагала к дому, покачивая бедрами, затем исчезла за дверью.

Я нажал на педаль, выехал на автостраду и помчался прочь.

Мой маленький домик на окраине показался мне еще меньше. Вдруг захотелось сесть на кухне и напиться, но я обнаружил, что не один, а в компании, и у ворот стоит небесно-голубой "альфа-ромео".

"Компания" ждала меня у крыльца и курила длинную тонкую сигарету - некая тигровая блондинка. На ней была шелковая блузка, расстегнутая так, чтобы не скрывать то, что ока скрывала, - великолепные полные груди. Бедра ее обтягивали такие узкие брюки, что, казалось, они вот-вот лопнут по швам.

- Привет! - крикнула "компания", показывая белые острые зубы. - Ставлю пару сотен, что ты и есть Рик Хольман, верно?

- Верно. Держу пари - это Сузи Фабер.

- Как приятно, когда тебя узнают, - со счастливым смехом ответила она. - Может, ты видел мой последний фильм?

- Конечно. Поэтому и не сразу узнал. Но я закрыл глаза и представил тебя голой. И тут все стало ясно - Сузанна Фабер!

- Ах, ты! Ну молодец!

- Оставив в стороне мои юношеские мечты, могу я спросить, чем обязан визиту?

Дальше