Пули - Стив Брюер 10 стр.


- И потом, она была значительно моложе Макса, - подхватил его брат. - Это ведь тоже приводит иногда к неприятностям.

Детектив Пайн пристально посмотрела на Хая, будто заподозрила, что они над ней потешаются. Может, она и более толковая, чем показалось на первый взгляд. Маленькая, шустрая худышка - она относилась как раз к тому типу нервных женщин, которых Хай всегда старался избегать. Говорит низким голосом, смотрит прямо в глаза. Пожалуй, стоит по-настоящему следить за собой, когда с ней говоришь, а за Нормом тем более.

- В любом случае, спасибо, что специально заехали к нам, в эту глушь, - сказал он. - Надо бы позвонить в похоронное бюро. Может, мы сможем чем-то помочь.

Детектив не произнесла ни слова.

- Для нас это ужасный шок.

Она так и смотрела на него, не отрываясь. Хай почувствовал, как что-то ухнуло у него в животе. Чего она хочет, а? Если ей надо было просто рассказать им о том, что случилось, она могла бы позвонить им по телефону. Ее напарник молча стоял у стены, внимательно изучая собственные ногти.

- Мне очень неприятно, но я не могу не спросить: где вы были вчера, после того, как ушли из офиса Стэли?

Хай почувствовал, что Норм взглянул на него.

- Мы отправились в похоронное бюро, - сказал Хай, - договорились предварительно по поводу организации похорон Макса, потом вернулись сюда.

- Приехали и сразу сели за телефон, - добавил Норм. - Надо было сделать несколько деловых звонков. Макс ведь играл не последнюю роль в нашем бизнесе. Ему будет трудно найти замену.

Сьюзан Пайн, казалось, совершенно не слышала Норма. Она продолжала сверлить глазами Хая.

- А позднее, ближе к вечеру? - поинтересовалась она. - Скажем, часика в четыре, или около того?

- Мы были здесь, - сказал Хай, - а что?

У Сьюзан слегка порозовели щеки, но она упрямо продолжала атаку.

- Дело в том, что вы вполне можете стать подозреваемыми по этому делу. Вы были, естественно, сильно расстроены смертью брата. А у миссис Вер-нон и Тедди Валентайна был вроде как роман.

- Да неужели? - воскликнул Хай - Черт меня подери! Я ничего об этом не знал. А ты, Норм?

- Нет. А знал бы, что они спутались за спиной у брата, конечно, расстроился бы.

Щеки Сьюзан запылали еще сильней.

- Мы не на все сто процентов уверены, что правильно истолковали ситуацию, но ее застрелили в доме Тедди; на ней была только комбинация.

- Вот сукин сын, - проговорил Хай. - Простите за грубость, но их связь и вправду более чем очевидна.

Детектив опять посмотрела на него долгим, испытующим взглядом, но Хай ничего больше не сказал.

- Есть ли кто-нибудь, кто мог бы подтвердить, что вы находились именно здесь? - спросила она.

Хай сделал вид, что задумался.

- Нет, пожалуй, никто. Мы с Нормом были здесь одни. Соседей у нас, сами видите, нет.

Пока он говорил, Сьюзан порылась в сумочке. Она достала маленький блокнотик и что-то записала. Это Хаю уже совсем не понравилось.

- Послушайте, юная леди, - сказал он, - вы собираетесь нас арестовать, так что ли? Я к тому говорю, что это было бы большой ошибкой. У нас в Вегасе очень много хороших знакомых.

- Об этом я наслышана, - сухо отреагировала она. Ни на минуту не подняв головы, она продолжала что-то записывать.

- Знаете, Лас-Вегаса просто не было бы как такового, если бы не мы, Верноны, - сказал Хай. - Наш отец ставил первые кондиционеры в здешних домах и казино. До того, как это случилось, Лас-Вегас годился только на то, чтобы коров на водопой водить.

- Хм-м-м. - Сьюзан явно думала о чем-то другом. Хай отдал бы все на свете, лишь бы узнать, о чем это она думает, да только он был не большой знаток женских душ.

Сьюзан тем временем перелистнула страничку блокнота и спросила:

- У вас есть девятимиллиметровый пистолет?

Хай взглянул на Норма. Тот смотрел на детектива холодным взглядом. "Вот черт. Надеюсь он ничего не выкинет!" - подумал Хай.

- У нас много всякого оружия, - сказал Норм. - А как иначе, в такой-то глуши.

- Вы пользовались какими-то из них в последнее время?

- Не-а.

Сьюзан Пайн посмотрела сначала на одного брата, потом на другого.

- Могу я на них взглянуть?

Норм покраснел.

- Да какого черта...

- Спокойно, Норм - сказал Хай. - Ну что ты сразу ощетинился. Она ведь просто выполняет свою работу.

- Так вы покажете мне оружие?

Хай ухмыльнулся:

- Это вряд ли. Появилось желание пошарить в нашем доме, прошу-пожалуйста, получите ордер на обыск.

- Вам есть что скрывать?

- Вовсе нет. Но существуют правила. Хотите открыть на нас охоту, действуйте, как положено. А потом приходите - мы уж вас встретим. С адвокатом, разумеется.

Детектив с минуту смотрела на него испытующе, потом закрыла блокнот и сунула его обратно в сумку.

- Ладно. Будь по-вашему.

Она развернулась и кивнула напарнику - тот открыл ей дверь. В комнату тут же ворвался обжигающий ветер.

- Мэ-эм, - окликнул ее Хай, - надеюсь, вы не собираетесь терять слишком много времени на то, чтобы гонятся за Нормом и мной. Это вам ничего не даст. Вы лучше ищите ту, которая убила нашего младшего брата.

Она лишь коротко кивнула в ответ и вышла на улицу, в это пекло. Следом вышел напарник. Дверь закрылась.

Хай подождал какое-то время и повернулся к Норму. Тот широко улыбался - усы растянулись от уха до уха.

- Вот видишь, у них ничего на нас нет, - сказал он. - Волноваться нечего.

- Ну, не знаю. Не понравилась мне эта баба. Она как раз из таких нервных стерв - не успокоится, пока до сути не докопается.

- Даже думать о ней забудь. У нас есть дела поважнее. Я хочу познакомиться с Сэлом Вентури.

Хай запротестовал было, но быстро сник, заметив фирменный ледяной взгляд братца.

- Вот проклятье. Я могу хоть позавтракать сначала?

Глава 21

Кен Стэли сидел за столом на кухне и глазел через дверь в сад на изумрудно-зеленую площадку для гольфа, раскинувшуюся позади его роскошного дома. Горничная уже убрала со стола тарелки, и он наслаждался последней чашечкой кофе, которую решил выпить прежде, чем отправиться в "Тропическую Бухту". Он закрыл глаза и представил себе: вот он сидит в своем кабинете под самой крышей огромного здания, словно клещ на ухе собаки, - только высасывает он не кровь, а деньги из казино и гостиничных номеров там, внизу.

"М-да, хороший образ, ничего не скажешь. Представляю себя каким-то кровопийцей. Надо будет поработать над самооценкой".

- Ты это видел?!! - голос Пэтти обрушился на него неожиданно, со спины. "Бог ты мой!" - он тут же пожалел, что застрял с этой чашечкой кофе. Ведь мог бы уйти.

Он оглянулся на дверь. Там стояла Пэтти, направив на него газету, будто копье. На ней был махровый халат, на голове белое полотенце в виде тюрбана. Все лицо измазано какой-то липкой светло-зеленой гадостью. Только вокруг глаз виднелись кружки бледной кожи.

- Что это у тебя с лицом?

- Огуречная маска, - процедила она сквозь зубы. Она, похоже, старалась как можно меньше шевелить губами, чтобы эта зеленая штукатурка не потрескалась. - Это чтобы морщин не было.

- А я думал, доктор Скотт уже справился с твоими морщинами, - не удержался он, хотя знал, что играет с огнем. Пэтти нравилось представлять будто, что она никогда не делала подтяжек, не ставила имплантантов в бюст, не делала липосакцию. Как будто женщина в ее возрасте может сама по себе выглядеть, как хренова Барби.

- Очко в твою пользу, - сказала Пэтти, почти не разжимая губ. - Так ты видел газету?

Она подошла и сунула ему свежий номер "Сан джорнал" прямо в руки. Газета была раскрыта на нужном развороте. Он уже видел этот заголовок: "Убийство в новом шикарном отеле: полиция ищет улики". Надо было смыться на работу тут же, как только он наткнулся на этот чертов заголовок, пока Пэтти не успела прочесть.

- Я думала, ты переговорил с редактором о том, чтобы всю эту историю замяли.

- Я переговорил. Он обещал посмотреть, что можно сделать, чтобы название "Тропическая Бухта" не упоминалось.

- И тем не менее этот хренов заголовок более чем прозрачен.

- Я ему еще раз позвоню. С начальником полиции я тоже общался. Просил, чтобы шума особого не поднимали. Но Пэтти, дорогая, это же убийство. Как такое спрячешь?

- Если бы твои головорезы из охраны были профессионалами, они догадались бы сбросить тело в какую-нибудь выгребную яму за "Луксором" или "Белладжио". Тогда бы они расхлебывали все это дерьмо со сплетнями и шумихой.

- Я непременно им так и передам, - отозвался Кен. - В следующий раз, когда произойдет убийство, пусть поступают как во время Уотергейта. Улики спрячут. Притворятся будто ничего и не было. Посмотрим, как это понравится полиции.

Пэтти одарила его испепеляющим взглядом, так и сверкнувшим сквозь прорехи в зеленой маске.

- Все лучше, чем такая вот антиреклама, - огрызнулась она. - Я позвонила Арлин в отдел бронирования, и знаешь что? Три тура уже отменились, народ отправят по совсем другим адресам.

- Подумаешь, три автобусных тура, - фыркнул Кен. - Куча старых чудаков, играющих в копеечные автоматы. Кому они нужны? Настоящих игроков не остановит какое-то там дурацкое убийство.

- Да ты вообще в курсе, какой у нас процент заполнения помещений? Пятьдесят восемь. Мне Арлин сказала. При таком раскладе нам каждой живой душе радоваться надо.

Кен встал из-за стола. Все, о чем говорила Пэтти, не было для него новостью. Он уже пообщался и с отделом бронирования номеров и туров, и с менеджерами казино - мобильный за завтраком звонил не переставая.

- Я очень старался, милая, - сказал он, - но этот Макс Вернон, видимо, был не последним человеком в городе. Владельцем одного из этих старинных казино.

- Что же он в таком случае делал в нашей гостинице?

"С каких это пор она стала пашей гостиницей?" - подумал Кен. Да она же рвала и метала, когда он только начинал строительство, вопила об издержках с самого первого дня. Чуть с ума его не свела, черт возьми.

- Мы предоставили ему бесплатный номер, - промямлил он. - Вернон сказал, что хочет "навестить нового обитателя Стрипа". Но я думаю, это был всего лишь предлог, чтобы завалиться куда-нибудь и как следует покутить.

- Так он был у нас бесплатно?! А потом отблагодарил нас тем, что коньки отбросил в нашем номере? Слушай, что это за дела ты тут втихую проворачиваешь? Господи, ты что, специально разорить нас пытаешься?

- Пэтти, это же правила игры, и никуда от них не деться. Он оказал бы мне ту же услугу, пожелай я провести ночь в его заведении.

- Можно подумать, тебе когда-нибудь придет в голову заглянуть в этот хлев. Да ты просто изображаешь из себя крутого воротилу Лас-Вегаса, такого своего парня - вот и доигрался, возись теперь с кретинским убийством. А денежки-то тем временем утекают. Что будет с нашими инвесторами, а, Кен? Их все это вряд ли обрадует.

- У меня все под контролем, - ответил он, - у меня...

И тут запищал его мобильник. Пэтти уже разинула рот, чтобы разразится новой гневной тирадой, но он жестом остановил ее и схватил трубку.

- Да?

- Здравствуйте, босс. Это Лумис.

- Мэл! - воскликнул он и лучезарно улыбнулся Пэтти. - Вот ты-то мне и нужен. Ты где?

Лумис пробурчал что-то в ответ, а Кен повторил громко, чтобы Пэтти слышала:

- В Альбукерке? А что ты там делаешь?

Он слушал ответ, кивая и не переставая улыбаться жене. Та стояла, скрестив руки на груди, и пожирала его глазами.

- Значит, ты идешь по горячим следам, да? - он еще немного послушал, потом закрыл трубку рукой и сказал: - Лумис выследил убийцу. Она в Альбукерке.

- Я так и поняла, - сказала она сдержанно.

Он нахмурился и вернулся к разговору.

- Сколько еще времени тебе потребуется?

- День, может два, - ответил Лумис. - Пусть сначала сядет на хвост объекту. Она будет следить за ним, я за ней. Дождусь удобного момента, и все.

- Отлично, - Кен выразительно подвигал бровями. - Значит, ты все уладишь по-тихому. Без шума и пыли, и без газетчиков, да?

- Да, шеф. С удовольствием.

- Ну, позвони, когда закончишь, - сказал Кен и отсоединился. Он опять попытался покорить Пэтти своей улыбкой.

- Вот видишь! Все под контролем. Все решается в типично вегасовском стиле.

Глава 22

Джо Райли был удивлен, что контора "Вентури и партнеры" открыта по субботам. С виду это было крошечное заведение с офисом в старом доме, зажатом между автомобильными стоянками на бульваре Тропикана. Многие старые дома в Лас-Вегасе, расположенные неподалеку от Стрипа, превратились в такие вот офисы, где обитали те, кто кормился несчастьями игроков и пьяниц, - всякие там адвокаты, поручители, освобождающие под залог, мошенники, работающие под уличных священников.

Ему было любопытно, а нет ли у этого Сэла Вентури какого-нибудь побочного занятия. Вполне возможно, что Лили Марсден нужен "свой" адвокат, парень со связями, который может добывать для нее информацию или даже организовывать заказы. Джо вспомнил одного парня из Чикаго - давно это было, - он держал вполне законную поручительскую контору, и у полицейских ушел не один год на то, чтобы выяснить, что на самом деле он работал с наемными убийцами. Скандал был, помнится, жуткий.

Секретарша велела Джо подождать на диванчике в приемной. Она старательно не замечала, как Джо зевает. Он уже пару ночей не спал. В офисе стояла тишина, и он был бы не прочь растянуться на этом диване и соснуть, если бы не секретарша, чпокавшая жвачкой за своим столом. К тому же она подравнивала ногти пилочкой. Джо попытался сложить эти звуки в музыкальный рисунок - вжих-вжих, чпок-чпок, вжих-вжих - но только еще больше раздражился.

Так прошел час. Как бы ему хотелось пролететь мимо этой жвачной секретарши, ворваться в святая святых - кабинет Сэла Вентури, прижать его к стенке и забросать вопросами. Но так он ничего не добьется - разве что в тюрьму попадет. Адвокат - это ведь как неразорвавшаяся граната. Лучше не приближаться.

Нет, на самом деле ему надо было попробовать подружиться с Вентури, объяснить, что его задача отнюдь не состоит в том, чтобы поймать его, Сэла, на каком-то преступлении. Все, что ему нужно, - это информация, достаточная для того, чтобы пригвоздить Лили Марсден.

И тут входная дверь распахнулась - у Джо просто глаза на лоб полезли. В комнату вломились два пожилых ковбоя с огромными усищами. У Джо перед глазами сразу всплыл мультяшный герой - крикливый Йосимити Сэм, только тут их было целых два. Стариканы прошли мимо Джо и секретарши - она аж рот открыла от изумления. Да так широко, что Джо была видна беленькая лепешка жвачки у нее на языке.

Ковбои рванули на себя дверь в кабинет Сэла, вошли и захлопнули ее за собой. Они уже скрылись из вида, и тут только секретарша выдавила из себя:

- Эй!

Она повернулась к Джо да так и застыла, хлопая глазами. А он сказал:

- Так вот, значит, как надо себя вести, чтобы встретится с Сэлом Вентури.

Секретарша покраснела.

- Может, полицию вызвать?

Джо покачал головой и поднялся с дивана.

- Я сам в прошлом полицейский. Позвольте, я прослежу, чтобы там все было в порядке.

Он пересек приемную и приник ухом к хлипкой двери. Джо все отлично слышал. Один из престарелых хулиганов заорал:

- Ты, сволочь мерзкая, сейчас нам все расскажешь - или до завтра не доживешь.

Джо стоял лицом к секретарше - та вопросительно подняла брови. Он жестом показал ей, что все нормально, и приложил палец к губам. Ему было важно дослушать разговор до конца.

Вентури тем временем мекал, бекал, пытался юлить, но в конце концов сказал:

- Хорошо, хорошо. Я знаю, о какой женщине вы говорите. Ее зовут Лили.

- Фамилия?

- Марсден.

- Из местных?

- Нет, из Скотсдейла. Это рядом с Фениксом.

Пару секунд Джо не слышал ни звука, потом один из ковбоев сказал:

- Если узнаем, что наврал, вернемся и сеть рыбачью из тебя сделаем, понял?

Звук шагов - ботинки зашаркали по полу.

- Постойте, - крикнул Вентури. - Ее сейчас нет дома. Она, наверное, уже уехала на новый заказ.

Тот же звук шаркающих шагов, потом жалобный вскрик Вентури:

- Проклятье, за что?

- Еще захотел? Нет? Так выкладывай все до конца. Что мы из тебя по капле тянем, как козла доим.

- Ладно, ладно. Она должна убить одного парня в Альбукерке, зовут Марти Холгуин, владеет компанией по торговле коврами.

Послышался звонкий шлепок. Вентури застонал.

- Ты лучше не ври, сынок. Я ведь еще не решил до конца, будет ли человечество мне благодарно, если я тебя замочу. Но если окажется, что ты сказал неправду, никаких сомнений у меня не останется: я прилечу сюда и прибью тебя так быстро, что ты решишь - это кара Господня.

Старички с минуту шептались - Джо не разобрал о чем. Наконец один из них сказал:

- Знаешь, пожалуй, тебе будет сподручней ее найти и сделать так, чтобы она срочно вернулась.

- Да как же я это сделаю? - завопил Сэл. Он явно был в панике.

- Вот на это мне наплевать. Наплети что-нибудь. Адвокат ты, или кто? Придумаешь.

Второй ковбой произнес тихим и глухим голосом:

- Времени тебе до понедельника.

Больше Джо ничего не слышал. Дверная ручка повернулась. Он вжался в стену и затаил дыхание. Дверь распахнулась, и он оказался как раз за ней, а ковбои прошли мимо. Он увидел их только мельком, в щель между дверью и стеной. Оба были злющие, один в очках, другой - без. Тот, что без очков, был красный как рак. Джо сразу понял, что это он так завелся, обрабатывая Вентури.

Нежданные гости прошагали к входной двери, даже не взглянув на секретаршу, и исчезли.

Джо подошел к открытой двери в кабинет Вентури и заглянул внутрь. За столом сидел толстый мужик с забинтованной рукой. У него была лысина и выпуклый лоб - голова походила на блестящую горошину. Очки косо сидели на носу. Глаза смотрели бессмысленно.

Джо повернулся к секретарше - она так и сидела за столом, как замороженная. Он улыбнулся ей и сказал:

- Знаете, мне, пожалуй, не так уж и нужно встречаться с мистером Вентури. Все, что хотел, я уже узнал.

И он заторопился к выходу, понимая, что Вентури вот-вот выскочит из кабинета - может, полицию кинется вызывать.

- Кто это был?! - крикнула ему в спину секретарша.

Назад Дальше