Долгожданная встреча - Владимир Гурвич 7 стр.


– Вы правы, – с какой-то странной интонацией сказал он, которой послышалось разочарование. Следующая его фраза прозвучала только через несколько минут. – Я хочу, чтобы вы сегодня были бы моей.

– Я согласна, – просто сказала Анжелика.

– Пойдемте.

Обнаженные, обнявшись, они направились в сторону дома.

Анжелика очутилась в спальне Эванса.

– Вы, конечно. знаете о Тантре.

– Знаю. Мы должны начать обмениваться энергиями.

– Да. Для меня это крайне важно. Я хочу полного взаимопроникновения.

Они сели на ковре напротив друг друга, поджав колени под себя.

В последствии, вспоминая эту необычную ночь, Анжелика назвала ее ночью высоких энергий. Так еще любовью она не занималась. Они долго молча и почти неподвижно сидели напротив друг друга. И в какой-то момент она вдруг ощутила, что с ней происходит нечто необычное, какая-то сила извне вдруг стала накатываться на нее, вызывая странные и непривычные ощущения. Потоки энергий по каким-то невидимым каналам, словно бурные реки, текли по ее телу, орошая каждую клетку, заставляя ее вибрировать. Эта вибрация, нагнетаясь и концентрируясь, превращалась во все усиливающееся желание. Она видела, что сходные процессы происходили и с Эвансом. Но они не спешили отдаться страсти, их чувства оказались столь синхронными, что оба ощущали, что момент кульминации еще не пришел, что они только на пути к нему.

Это был не оргазм, это было то, чему название не было еще придумано, это был мощный и далекий полет. Ее тело обрело невесомость и унеслось в запредельные дали, куда до сели вход ей был закрыт.

Но это был полет двоих, а не одного, ее чувства обострились до того, что Анжелике казалось, что она обрела способность переживать и ощущения своего партнера, почти так же остро как свои собственные. Она чувствовала, как бурно вибрирует внутри его тело, как становится оно таким же легким, как и ее, и вместе они воспаряют ввысь.

Возвращение на землю было таким же долгим, как и подготовка к тому, чтобы оторваться от нее. Они лежали рядом совершенно обессилив, словно пловцы после длительного и изнурительного заплыва. Они молчали, так как оба чувствовали ненужность и бесполезность слов.

Сколько прошло времени ни Анжелика, ни Эванс не знали. И только потому то, что окно было по-прежнему залеплено темнотой, можно было определить, что ночь продолжается.

Эванс вдруг встал и сел рядом с ней.

– Такого со мной еще не случалось, – сказал он. – Я не думал, что у меня это получится. Если бы не ты, ничего подобного я бы в жизни не пережил.

– Это наша общая заслуга, я тоже прошла через необычные ощущения. Как же мало мы знаем и о мире, и даже о возможностях своего тела.

– В много знании много печали. Гораздо лучше быть ограниченным в своих познаниях. Ограниченность дает уверенность. А уверенность рождается из ощущения конечности процесса. Его бесконечность вызывает рациональный ужас, с которым трудно справиться. Ты этого хочешь?

– Не знаю, – подумав ответила Анжелика. – Бесконечность слишком велика для меня, а конечность слишком мала. А где расположена золотая середине мне не ведомо. Я даже не уверенна в ее существовании.

– Ты в ловушке, – неожиданно довольно засмеялся Эванс. – В той же ловушке, что и я. Я рад этому. Противно чувствовать свое одиночество.

– Это не очень благородно с твоей стороны.

Эванс вдруг наклонился к ней так низко, что она ощутила его дыхание.

– Мы находимся с тобой в тех пределах, где подобные понятия не имеют никакого значения. Там нет ни добра, ни зла, там все едино. Там ясно понимаешь, что добро и зло не более, чем иллюзии. Это здесь копошатся миллионы безмозглых существ, озабоченных вопросом добра и зла. Но сколько бы они его не решали, они ни на шагу не приближаются к решению. И тот, кто пытается найти ответ, обречен на бессмысленные поиски и несчастье.

– Эта опасная философия, Роджер, – возразила Анжелика, – она открывает путь к вседозволенности. Это очень заманчиво разрешить себе пренебречь различием добра и зла под видом сверхистины. Но ведь последствия этого могут быть самыми ужасными.

– Ерунда. Все эти последствия, которых ты так боишься, не более чем иллюзия. Этого мира не существует.

– И нас не существует?

– И нас, – пожал плечами Эванс. – Было бы странно, если бы никого не было, а мы бы были. Мы лишь проекция высшего разума. А что можно требовать от проекции, какие правила и моральные нормы она должна соблюдать. Смешно даже говорить об этом.

– Но это всего лишь твое допущение, которое ты превращаешь произвольно в истину. А как на самом деле ты не знаешь. И ты это знаешь.

– Даже если так, я не собираюсь ничего менять в своих воззрениях. Незнание дает свободу любым толкованиям. Я выбрал такую интерпретацию. И никто не может меня переубедить. Даже ты.

– Я и не собираюсь. Но меня страшно за тебя, ты можешь низко упасть. А я бы не хотела этого.

– А хочешь я скажу, почему?

– Скажи.

– Потому что я чем-то похож на твоего пропавшего мужа. Ты странная женщина, о чем бы ты не думала и не говорила, твои мысли и твоя речь неизбежно приходит к нему. Я завидую в твоему супругу.

– Это и есть любовь.

Что-то вдруг изменилось в лице и в фигуре Эванса.

– Я больше ни о чем не хочу говорить. Давай спать.

Он растянулся на постели. Анжелика посмотрела на него и увидела, что его глаза закрыты. И поняли, что в эту ночь больше они не откроются.

Когда Анжелика проснулась, Эванса рядом не было. Она прошла в свою комнату, привела себя в порядок, оделась. Затем вышла из дома.

Эванс сидел за накрытым столом, но не ел, а смотрел куда-то вдаль. Она села рядом.

– Хорошо ли вы спали? – поинтересовался Эванс. Его голос совершенно был лишен всяких интонаций и напоминал голос робота.

– Да, спасибо, хорошо. – Анжелика почувствовала, что сегодняшний день будет резко отличаться от вчерашнего. И особенно от этой ночи.

– Пожалуйста, ешьте. Насколько я понимаю, целью вашего знакомства со мной и поездки сюда было узнать больше о конференции, о тех проблемах, которые на ней обсуждаются. Я правильно формулирую, мисси Бишоп.

– Совершенно правильно, мистер Эванс.

– В таком случае используйте свой шанс. У нас не так много времени.

– Хорошо. Я постараюсь использовать отведенное мне время с толком. – На языке у Анжелике вертелся один вопрос, но она не была уверенна, что поступит правильно, задав его. И все же она решилась. – Вы ведете переговоры с разными делегациями.

– Да, это так.

– Меня интересует русская делегация. Она ведет себя как-то странно, очень незаметно. В отличии от других больших государств.

Эванс едва ли не впервые за утро посмотрел ей прямо в лицо.

– Странно, что вы это заметили.

– Я наблюдательная.

– Могу лишь изложить вам свою версию. Мне кажется, что они не определили свою позицию, и по многим вопросам в делегации существуют разногласия. С чем это связано я не знаю, да и не очень интересуюсь, но для выработки общего решения это очень плохо. Если ведущие страны не придут к консенсусу, то конференция обречена на неудача. А США не могут позволить себе этого, наш президент сделал большую ставку на создание нового валютного порядка. Для него это будет потеря имиджа.

– Могу ли я сделать вывод, что после перерыва вы плотно займетесь переговорами с русскими?

– Да, это входит в мои плана, – как показалось Анжелике не очень охотно подтвердил Эванс. – Тем более что французы хотят их переманить на свою сторону. А у них, как вы знаете, во многом отличная от нас позиция.

– А могу ли я по присутствовать на ваших переговорах в качестве наблюдателя?

– Боюсь, это будет затруднительно, переговоры будут конфиденциальными.

– И все-таки на какую-то информацию я могу рассчитывать, мистер Эванс?

– Я вам могу лишь обещать то, что вы первая от меня узнаете то, что должны будет узнать все. Большого для вас сделать я вряд ли могу.

– Это не очень много, – грустно вздохнула Анжелика.

– Сочувствую. Но у любой игры существуют свои правила. И менять их крайне опасно.

– Я понимаю.

Они еще немного поговорили о конференции, но разговор быстро истек. Анжелика поняла, что ей дают понять, что пора собираться. И когда она спросила, как ей добраться до ближайшего города, Эванс выразил намерение ее туда отвезти.

Он высадил ее на автобусной станции. Анжелика смотрела вслед его машине, пока она не повернула за угол. Почему-то ей было грустно.

Глава 10

Едва Анжелика вошла в квартиру, как стала звонить Милтону. Ей не терпелось узнать, удалось ли его людям выполнить ее задание. Тот обещал вскоре приехать. По его бесстрастному голосу было невозможно распознать, ожидают ли ее в самое ближайшее время хорошие или плохие новости.

Милтон сидел на против нее в кресле и внимательно разглядывал Анжелику. При этом он как-то не спешил начать содержательный разговор. Анжелика тоже ждала, она знала, что бывают обстоятельства, когда следует держать паузу.

– Вы что-то неважно выглядите, – сказал Милтон. В руках он держал банку с пивом, которой снабдила его Анжелика, как средство борьбы с жарой. – Судя по вашему виду, вы довольно бурно провели уикенд.

– Вам не кажется, что это к делу не относится. – Она чувствовала, как попадает под власть раздражения всякий раз, когда ей приходится общаться с Милтоном. Тот же явно не может забыть того постыдного эпизода и старается ее доставать по мелочам. Если бы они находились в другой ситуации, то она бы давно поставила этого мелкого пакостника на место, но в данных обстоятельствах вынуждена терпеть его нападки, мелкие придирки, а также мелодраматические паузы.

– В нашей работе никогда заранее неизвестно, что может относиться к делу, а что нет. Я бы советовал вам быть со мной откровенней. Это в ваших же интересах. Да и из центра запрашивают, как у вас продвигаются дела?

– Передайте, что дела идут вполне нормально. Прошло всего несколько дней с начала конференции. Ждать результатов так рано не приходится. И давайте перейдем наконец к делу.

Милтон отхлебнул из банки.

– Нам удалось поставить там свою аппаратуру. Это было очень трудным предприятием, доложу я вам. Все, кто принимал в нем участие, безумно рисковали, – выделил он голосом последнюю фразу.

Намек был более чем прозрачный: пока она веселилась, другие рисковали головами.

– У каждого своя работа, – жестко произнесла Анжелика. Она решила, что не поддастся на провокации этого человека. А уступи она тогда, он вел бы сейчас совсем по иному. Какие же мужчины бывают не благородными. – Уже есть какие-нибудь результаты?

– Нет. В эти дни в доме никто не был.

– А если мы провороним визит в него гостей?

– Не провороним, нам удалось снять коттедж по соседству, там находится наша прослушивающая аппаратура и дежурит наш человек. Мы свое дело знаем. А чем намерены заняться вы?

Это был не такой простой вопрос, Анжелика сама размышляла над ним.

– Я бы хотела заняться Ником Старк ком. До сих пор он находится вне зоны нашего внимания. Мы даже точно не знаем его роль в этом деле.

– Он посредник.

– Этого для нас мало. Нам надо понять его значение во всей этой комбинации, оно главное или второстепенное. И вот еще что меня волнует, Эванс обронил фразу о том, что российской делегацией интересуются французы. А ведь они тоже не прочь, чтобы мы вложили средства фонда будущих поколений в их ценные бумаги.

Милтон как-то неохотно кивнул головой.

– Из центра нам прислали информацию, что французы действительно проявляют интерес к нашим деньгам. Причем, интерес серьезный. Помимо меркантильной задачи им еще очень хочется утереть нос американцам. – Милтон достал из кармана диск. – Вот вам еще один объект для применения ваших чар. Вы позволите.

– Конечно.

Милтон вставил диск в дисковод компьютера. На мониторе появилось изображение красивого средних лет мужчины.

– Я его видела. – сказала Анжелика.

– Разумеется. Это Мишель Перерен, заместитель министра финансов. Весьма колоритная личность. На Родине в свое время его обвиняли в коррупции, в получение взяток от одной крупной компании. Ему удалось не только отвести все обвинения, но и успешно продолжить карьеру на государственной службе. Но по нашим сведениям взятку он все же получил. И большую. Но так как он считался человеком из окружения президента, никто не был заинтересован в раздувании скандала. Нам стало известно, что достигнута договоренность о проведении приватной встречи между Перереном и Смолиным. Но когда и где она состоится, мы не знаем.

– Вполне возможно, что это знает Ник Старк, – предположила Анжелика. – Если он курирует Смолина, как не официальное лицо выполняет его щекотливые поручения, то почему бы ему не поспособствовать и этой встрече.

– Вполне вероятно, но доказательств этому у нас нет. Попробуйте их раздобыть.

Анжелика посмотрела на своего гостя, но ничего не ответила.

– Это все? – спросила она.

– На данный момент, да. Завтра возобновится конференция, возобновятся и события.

Глава 11

На следующий день Анжелика посетила конференцию, послушала выступления. Она увидела, как появился Эванс, который впервые занял место, отведенное для официальной американской делегации. Он слушал ораторов, однако его лицо оставалось совершенно бесстрастным. Анжелика находилось от него в зале на приличном расстоянии и поэтому никак не могла определить, видит ли он ее или нет? Она же то и дело бросала на него взгляды, но при этом твердо решила, что без острой надобности в контакты вступать с ним не станет. Пока же такой надобности у нее не было.

Выступления были одно тусклей другого, для конференции этот день был явно неудачным, и Анжелика заскучала. Оставаться тут далее не было никакого смысла. И она решила, что самое время переместиться в гостиницу "Амбассадор". Посмотрим, что ее там ждет на этот раз.

Она вошла в отель, направилась в уже знакомый ей бар. Заказала какой-то коктейль и стала медленно его тянуть из стакана с помощью соломинки. Она вдруг заметила, что бармен как-то странно на нее поглядывает. И не сразу поняла, что он принимает ее за женщину легкого поведения.

В первую секунду она возмутилась, но затем, поразмыслив, решила, что такой статус может даже оказаться полезным. Она вспомнила слова Лактионова о том, что Ник Старк для любовных утех часто использует проституток. А она, без всякого сомнения, одна из самых красивых "проституток" в мире. Если его станет мучить похоть, и он заметит ее, то вряд ли пройдет мимо.

То, что случилось дальше, поразило ее своей предсказуемостью. В жизни иногда случаются поразительные вещи, сделала Анжелика вывод. Она и сама не верила, что эта ее идея так быстро воплотиться в действительность.

Примерно через час, за который Анжелика осушила целых три коктейля и даже почувствовала легкое головокружение, в баре появился Ник Старк. Ни на кого не глядя, он подошел к бармену и что-то тихо ему сказал. Тот несколько секунд раздумывал, а затем глазами показал на Анжелику. Ник Старк живо повернулся в ее сторону.

Их глаза впервые встретились. И глаза мужчины не понравились женщине. Они были наглыми и самоуверенными, в них светился ум. но ум циничный и извращенный, а потому по большому счету примитивный. Таких умных людей Анжелика никогда не любила, она была убеждена, что умный человек обязательно должен быть и добрым.

Ник Старк самоуверенной походкой подошел к ней. Не с спрашивая разрешение, сел за ее столик. Несколько секунд рассматривал ее так, как, наверное, когда-то рассматривали местные рабовладельцы привезенный живой товар.

– Ты здесь промышляешь? – спросил он ее.

В его английском отчетливо проступал русский акцент, и Анжелика обеспокоилась тем, как бы он не почувствовал в ее речи нечто себе родное.

– А что, тебя это не устраивает?

Ник Старк к хмыкнул.

– Наоборот, не думал, что у такой красотки такая древняя профессия.

– Не нравится, не ешь.

– Наоборот, очень даже нравишься. Ты на вид очень аппетитное блюдо. Могу я тебе что-нибудь заказать?

– Томатный сок.

Ник Старк снова хмыкнул.

– Так ты не пьешь? Может, ты и не трахаешься?

– Не трахаюсь. Если мне не нравится трахальщик.

– Вот ты какая. А знаешь, мне такие по нраву. И сколько же ты берешь за сеанс?

– Штуку.

– Сколько? – изумился Ник Старк.

– Ты глухой?

– Нет, но иногда человеку кажется, что он слышал то, что никто не говорил.

– Повторяю для глухих: штуку. И не доллара меньше.

– И что же я за штуку получу?

– Меня. Тебе этого мало.

Ник Старк оценивающе посмотрел на Анжелику.

– А знаешь, ты права, ты стоишь таких денег. Важно, чтобы каждый человек оценивал бы себя на столько, на сколько он стоит. Давай знакомится. Меня зовут Ник.

– Арабелла.

– А откуда ты, Арабелла?

– Издалека. Может, свезти тебя в отчий дом и показать колыбель, в которой меня качали?

– А ты за словом в карман не лезешь.

– Это входит в мой прейскурант. Многим это нравится.

Ник Старк засмеялся так громко, что на них стали оборачиваться посетители бара.

– Ладно, хватит болтать, будет тебе штука. Пойдем в номер.

– У меня правило, сперва аванс, ровно половина.

– Ты что хочешь, чтобы я тебе тут заплатил?

– А чем плохо место. Либо плати, либо отваливай. У меня с клиентами проблем не бывает.

– Это я как раз могу понять. Черт с той, красотка, держи деньги. – Ник Старк достал бумажник, отсчитал пять купюр и отдал их Анжелике. Та их пересчитала и спокойно положила в сумочку.

– Теперь можем идти, – сказала она.

Пока они поднимались на лифте, Анжелика лихорадочно размышляла, что ей делать. Ложиться в постель со своим клиентом ей совершенно не хотелось, одна эта мысль вызывала у ней омерзение. Но как отвертеться от исполнения профессионального долга? Тем более и аванс получила. В самый критический момент притвориться, что ей стало плохо, шлепнуться в обморок? Если она не найдет другого выхода, придется проделать этот примитивный трюк. Вот только поверит ли в него Ник Старк?

Номер оказался не таким роскошным, как она предполагала. Зато большая и широкая. почти как футбольное поле кровать, как бы говорила о том, какие события должны на ней вот-вот произойти.

Анжелика ожидала, что Ник Старк, охваченный лихорадкой нетерпения, тут же броситься срывать с нее одежду, но он повел себя по другому. Он подошел к бару, открыл его, затем повернулся в ее сторону.

– Что тебе плескануть?

– Мартини с апельсиновым соком.

Назад Дальше