Долгожданная встреча - Владимир Гурвич 8 стр.


– Да ты я вижу благородных кровей, – засмеялся он. – Просьба дамы – закон для кавалера. – Он ловко сделал коктейль – было видно, что это занятие ему хорошо знакомо, кинул в напиток несколько кубиков льда и протянул его Анжелике. Себе же он налил виски, и как заметила она, неразбавленное.

Он сел в кресло и с наслаждением сделал глоток.

– Надеюсь, ты не торопишься? – спросил он.

– Ты заплатит, значит, не тороплюсь. Но счетчик включен.

– А ты я виду деловая. Случайно бизнесом не занималась?

– Как же занималась, управляла банком.

Ником Старком овладел такой сильный приступ смеха, что он едва не вывалился из кресла.

– А ты с юмором, красотка. И большим банком?

– Приличным.

– А чего же ты тут делаешь?

– Деньги зарабатываю. Они же не пахнут. Пущу твою тысячу в оборот.

Ник Старк вновь захохотал.

– Такой забавной шлюхи я еще в своей жизни не встречал. А я вашего брата, вернее, сестру, знаешь сколько перепробовал, – вдруг хихикнул он. – Он снова отхлебнул из стакана виски. – Скоро займемся и с тобой, – пообещал он.

Но Анжелика уже поняла, что на данный момент ему больше хочется поговорить. Это ее полностью устраивало. Может, этим все дело и ограничится.

– Значит, ты руководила банком, – иронично улыбаюсь, сказал он. – И как же ты руководила?

– Обыкновенно. Как все.

– И у тебя есть образование?

– А как же?

– Наверное, училась в Гарварде?

– Нет, в другом месте..

– Я знаю, на панели. А что там хорошие учителя?

Анжелика видела, что их диалог забавляет его и как могла подыгрывала ему.

– Таких в Гарварде нет, они про бизнес знают много больше.

– Это точно. Хотя… – Он вдруг мгновенно стал серьезным, и это насторожило Анжелику. – Я тебе скажу, весь мир этой панель, а все жители земли – проститутки. Разница лишь в одном, за сколько кого можно купить. Тебя вот за штуку. а есть со сотню штук. Или даже за миллион. Черт бы его побрал? – Последняя реплика явно была направлена на кого-то конкретно.

Темная туча надвинулась на Ника Старка, веселое настроение исчезло, и вся его фигура вдруг стала источать зло.

– Знала бы ты, какие сволочи существуют в этом мире. Они не на сытны, как саранчи, считают, что только они должны жрать, а все остальные – сосать с голодухе пальцы. Тебе хорошо, ты счастливая, что в твоем банке не попадаются такие экземпляры.

– У нас бывают разные. И такие, как вы говорите, – осторожно проговорила Анжелика, пытаясь отгадать, кого имеет в виду ее собеседник.

– Чего ты мне говоришь, я знаю, таких там у вас нет. У вас все просто: находишь клиента, сдираешь с него бабки. А потом их у тебя отбирает сутенер. Есть у тебя сутенер?

– Нет, я предпочитаю работать одна.

– Врешь, кто тебе позволит. Я все про вас знаю.

– Тогда чего спрашиваешь?

– Просто так. Ну хватит, болтать, допивай свой мартини – и за работу. Знаешь как я тебя отрахаю за штуку.

Анжелика стала медленно допивать мартини, размышляя над тем, как поступить. Больше всего ей хотелось запустить в него стаканом, но это приятное действо придется оставить до лучших времен.

– Ну чего ты там телишься, снимай с себя барахло. У меня не так много времени.

Ник Старк стал расстегивать рубашку. Анжелика уже была готова упасть в обморок, как в эту минуту у мужчины зазвонил мобильный телефон. Ник Старк чертыхнулся и поспешно достал из кармана аппарат.

Разговор был короткий, и со стороны Ника Старка состоял исключительно их одних междометий. Причем каждое следующее междометие звучало раздраженней предыдущего. И хотя Анжелика не могла понять, о чем конкретно идет речь, но по его интонациям легко можно было догадаться, что общение не их приятных.

Ник Старк отключился телефон и посмотрел на Анжелику.

– Мне надо срочно ехать, но ты мне будешь должна развлечение. Так что подваливай сюда попозже, а сейчас гуляй. Не до тебя.

Анжелика достала из сумочки деньги.

– Я беру плату только за работу, когда она будет, тогда и заплатишь. Не люблю быть никому должной.

– Ишь ты! – поразился он. – таких шлюх надо еще поискать, сама деньги отдает. Да тебя по ящику надо показывать. Ладно, потом с тобой разберемся. А пока вали отсюда.

Глава 12

Анжелика почти не сомневалась, что Ник Старк помчался в тот самый дом, где они установили прослушку. Она не стала его преследовать дальше выхода из отеля, лишь проводила глазами увезшего его такси. Вопрос, который ее интересовал, звучал так: что же у них произошло?

Ответ на него она получила вечером. К ней довольный приехал Милтон. Он так и сиял от радости.

– Все здорово получилось, мы записали беседу этой кампании. Желаете, госпожа, прослушать.

– Не то слово, просто горю от нетерпения.

Милтон бросил на нее довольно странный взгляд, но от комментарий благоразумно отказался. Вместо это достал диктофон, поставил его перед Анжеликой и включил.

– Мы запись уже отфильтровали, убрали посторонние шумы и паузы. Поэтому вы услышите беседу без остановок.

Анжелика в знак одобрения кивнула головой.

– Удалось распознать всех участников разговора.

– Да, их четверо. Эванс, сотрудник его департамента, а так же наша сладкая парочка: Смолин и Ник Старк. Послушайте, начинается запись.

Анжелика услышала знакомый голос Эванса.

Эванс: "Я не позволю вас водить себя за нос. Так дела не делаются, русские господа".

Смолин: "Позвольте узнать, в чем вы нс упрекаете?"

Ник Старк: "Да, хотелось бы знать".

Эванс: "Ни в чем, если не считать такой мелочи, что вы ведете двойную игру".

Смолин: "Мы ведем двойную игру?"

Эванс: "Именно, двойную. По крайней мере, я надеюсь, что только двойную, а не тройную".

Смолин: "В чем вы нас упрекаете?"

Эванс: "Вы полагаете, что мы слепые и глухие и ничего не видим и не знаем, что происходит вокруг нас".

Смолин: "Такое можно подумать о ком угодно, только не об американцах".

Эванс: "Я рад, что вы это сознаете. Только действуете так, как будто бы ничего не понимаете. Может, вы господин Смолин не в курсе, но вот господин Старк не далее как вчера имел продолжительные контакты с заместителем министра финансов Франции Перереном."

Ник Старк: "Это была обычная дружеская беседа, мы не обсуждали никаких серьезных вопросов. Почти все время разговора мы посвятили женщинам. Он великий из любитель."

Эванс: "Не знаю, как у вас там в России, но у нас такие фокусы не проходят. Эта расшифровка вашего разговора, господин Старк. Я внимательно ее прочитал, о женщинах почему-то ни слова, что действительно на вас не похоже. Может быть, я пропустил упоминание о них. Если вы после прочтения, укажите мне на мое упущение, буду вам благодарен. Зато о размещение средств Фонда будущих поколений во французские активы сказано предостаточно."

Смолин: "Ник, это правда?"

Ник Старк: "Ну мы между прочим обсуждали эту тему. Что из этого?"

Смолин: "Как вы могли, никто вам таких полномочий не давал".

Ник Старк: "Давал не давал. Это бизнес, кто больше даст, тому мы и продадим".

Эванс: "Это очень плохой бизнес. Или вы забыли, что у вас весьма необычный товар. Что с вами будет, мистер Смолин, если эта история получит огласку".

Смолин: "Я вам даю слово, я ничего об этом не знал".

Эванс: "Меня не интересуют ваши слова, меня интересуют ваши дела. А они меня не устраивают. А в ваши разборки я не намерен вмешиваться. Пожалуйста, увольте меня от них."

Смолин: "Мистер Эванс, это недоразумение. Клянусь вам, мы хотим иметь дело только с вами."

Эванс: "Боюсь, после того, что произошло, наши переговоры сильно осложнятся. По крайней мере, на данный момент я их прерываю".

Смолин: "Но вы же понимаете, что дорог каждый день, каждый час".

Эванс: "Дороже всего моя уверенность в партнерах по переговорам. А вы ее поколебали. Так что пеняйте на себя. Если я решу возобновить наши контакты, я вам сообщу, когда и где это произойдет. А пока до свидания."

Милтон выключил диктофон.

– Дальше уже не существенно. – сказал он. – Важно то, что нам известно, что переговоры прерваны.

– Да, – задумчиво произнесла Анжелика. – но почему-то мне кажется, что не надолго. Ни Эванс, ни наши не могут себе позволить терять много времени. А чтобы переговоры возобновились, надо их участников подтолкнуть.

– И как вы собираетесь это сделать?

Анжелика лукаво посмотрела на Милтона.

– Есть у меня одна мысль. Посмотрим, сработает ли она.

Глава 13

Этот человек явно любил роскошь и роскошную жизнь. Хотя официально он возглавлял французскую делегацию на конференции, он поселился отдельно от нее в одном из самых дорогих отелей города. Откуда у чиновника могли водиться такие сумасшедшие деньги, чтобы оплачивать местный люкс, можно было только гадать. Вот только почему он не особенно маскирует свое благосостояние – это Анжелике было не очень ясно. В стране, из которой он приехал, обычно подобные вещи не поощряются. Означает ли это что у него есть покровитель на самом высоком уровне?

Когда Перерен приблизился к Анжелике, она заметила, что его галстук заколот золотой булавкой с большим бриллиантом. Да и сам костюм был явно пошит в очень дорогом и престижном доме моды. В таких вещах она неплохо разбиралась.

Перерен шел не торопясь, солидно, как человек, сознающий свое немаленькое значение в этом мире. При этом он не обращал ни на кого внимания, смотря строго перед собой.

– Мсье Перерен, – окликнула его по-французски Анжелика.

Тот остановился и недоуменно стал смотреть по сторонам.

– Мсье Перерен, посмотрите сюда, – проговорила Анжелика.

Перерен повернул голову и увидел молодую женщину.

– Можно вас на минутку, – сказала Анжелика.

– Да, мадмуазель, слушаю вас, хотя и не имею чести вас знать.

– Мадам, – поправила его Анжелика. – А на счет знакомства, давайте решим этот вопрос чуть по позже. У меня к вам есть довольно важный разговор.

– Вы уверенны, что это разговор действительно важный.

– Предлагаю вам самому оценить степень этой важности по его окончанию.

Перерен задумчиво смотрел на Анжелику, явно решая, как ему поступить.

– И где же вы хотите поговорить?

– Здесь, в ресторане. Вы меня угостите обедом. А то я с утра ничего не ела.

– Хорошо. Пойдемте. Но предупреждаю, если вы шантажистка, то со мной такой номер не пройдет. Не вы первая, не вы последняя.

– Тут вы ошибаетесь, мсье Перерен, я не отношусь не к первым, так и не к последним. Вы скоро убедитесь в этом. Я думаю, что вы не пожалеете, что потратились на обед.

Они прошли в ресторан и сели за столик. По тому, как подобострастно изогнулся метрдотель. Анжелика сделала вывод, что этот клиент весьма сильно ценится в этом заведении.

Перерен с уверенностью знатока сделал заказ.

– Вы не прогадаете, здесь великолепная кухня, совсем не американская, – сообщил он.

– Я полностью надеюсь на вас. – улыбнулась Анжелика.

– Вы француженка? – вдруг спросил Перерен.

– Нет, но я жила в Париже.

– Я так и думал, у вас есть легкий акцент. Правда, что за акцент, я не разберу.

– Я подданная Австралии. Хотя на самом деле мой дом – весь земной шар. Я переезжаю из страны в страну.

– Вы хотите сказать, что вы международная авантюристка.

– Вы почти угадали, я журналистка.

Принесли заказ. Анжелика наблюдала за своим сотрапезником, Он не просто ел, он получал от еды огромное наслаждение. Призвание этого человека – быть эпикурейцем, подумала она.

Лишь усладив свои вкусовые рецепторы, к Перерену вернулась способность думать о чем-то другом.

– Кстати, вы так и не представились, – вдруг вспомнил он.

– Меня зовут Арабелла Бишоп.

– Это ваше настоящее имя.

– Хотите, покажу паспорт?

– Хочу.

Анжелика достала паспорт и протянула его Перерену. Тот внимательно пролистал все страницы, затем вернул документ его владелице.

– О чем наш разговор?

– О том, о чем вы опасаетесь говорить, но говорить очень хотите.

– Вот как? – удивился Перерен. – И что же это за тема?

– Хочу сразу вас предупредить, я журналистка. А журналисты не разглашают источнике информации. Вам остается лишь верить или не верить моим словам.

– Звучит многообещающе, мадам Бишоп.

– Это действительно так. – Анжелика оглянулась вокруг, словно бы проверяя, не следит ли кто-то за ними.

Перерен сделал тоже самое, затем выжидающе посмотрел на нее.

– Как вы думаете, мсье Перерен, за вами следят?

– Кому надо следить за мной.

– А если учесть все обстоятельства вашего тут пребывания, включая те, которые вы стараетесь не разглашать, как вы сейчас ответите на мой вопрос?

Взгляд француза обрел настороженность.

– Мне не нравится ваша таинственность. Если вы прямо сейчас не измените стиль общения, боюсь, нам придется его прервать.

– Прерывайте, – пожала плечами Анжелика. – только потом вы всю жизнь будете локоть кусать. Лучше уж немного потерпеть женские капризы. Тем более, это ведь приятно.

– Ну, хорошо. – Он достал сигареты и протянул пачку Анжелике. Та отрицательно покачала головой. Перерен закурил. – И все же я бы попросил вас изъясняться ясней. Даже ваша красота не способна полностью компенсировать туманность ваших заявлений.

– Если бы я сказала все прямым текстом, вы бы испугались, мсье Перерен, – усмехнулась Анжелика.

– По-моему такое заявление пугает еще больше. Вы не находите?

– Не нахожу. Вы уже привыкли к ним с моей стороны и с нетерпением ждете продолжение. Сейчас уходить уже бессмысленно. Вам придется дождаться развязки. К тому же вот-вот должны принести десерт.

– Вы очень странно строите нашу беседу.

– Потому что мы оба рискуем хотя и по разному. Это во-первых. А во-вторых, я хочу, чтобы вы мне бы поверили. Это в ваших интересах.

– То, как вы себя ведете, лишь усиливает мою настороженность.

– Этот тот этап, который необходимо пройти. Дальше будет легче. Поверьте моему опыту журналиста, я знаю, что делаю.

– Пусть будет так. Но в таком случае, не пора ли сделать хотя бы одно важное заявление, дабы оправдать мое тут присутствие.

Анжелика, соглашаясь, кивнула головой.

– Уже делаю. Запись вашего разговора с неким господином Ником Старком попала в руки ваших прямых конкурентов.

Анжелика увидела, как мгновенно побелел Перерен. Его рука с сигаретой неподвижно застыла, а накопившейся на ней пепел упал прямо в тарелку с едой.

– Откуда вам известно, что я разговаривал с Ником Старком, – не стал отрицать Перерен.

Анжелика снова покачала головой. Только на этот раз отрицательно.

– О своих источниках информации я вам ничего не скажу.

– Но в таком случае, почему я должен вам верить?

– Не верьте. Доешьте это вкусное блюдо с пеплом и едите спать в свой номер. Только вряд ли сегодня вас посетит сон.

Перерен с Анжелике перевел взгляд на тарелку и только сейчас заметил в ней пепел. Он подозвал официанта и сердитым голосом попросил заменить блюдо.

– Что же дальше? – спросил он.

– Те, кто раздобыл эту запись, оказались крайне недовольны тем, что ведутся переговоры с вами. И в ультимативной форме потребовали их прекратить. – Анжелика замолчала.

– И что же? – почти не скрыл своего нетерпения Перерен.

– А разве вы сами не догадываетесь, с таким партнером спорить опасно. Естественно, они согласились с этим условием.

– Черт! – разочарованно воскликнул француз. – А ведь дело было почти на мази. – Он вдруг посмотрел на молодую женщину. – Но я не пойму, почему вы все это мне говорите? Хотите получить деньги?

– Я понимаю, вам было бы легче всего удовольствоваться таким объяснением. Но ваши деньги мне не нужны. Я не испытываю в них недостатка.

– В чем же тогда дело?

– Чтобы вас успокоить и сохранить ваш крепкий сон, кое-что я вам скажу. Немного. Но еще древние римляне говорили: "Умному понятно". Так вот это женская месть. Я мщу человеку, который поступил со мной не по джентельменски. Я думаю, вы понимаете, кто это человек.

Перерен внимательно посмотрел на Анжелику.

– Думаю, понимаю. – Он о чем-то задумался. – Вы необыкновенно красивы, но знаете, я бы не хотел иметь с вами роман. Он чреват непредвиденными последствиями.

– Пожалуй, я соглашусь с вами. Знаете, меня не интересует суть самого дела, но я бы хотела видеть некоторые последствия нашего разговора. Какие, вы примерно догадываетесь.

– Женская месть – ужасная вещь.

– Вы даже на половину не представляете, насколько вы правы. Могу я дать вам кое-какой совет, мсье Перерен.

– Разумеется.

– Ник Старк сейчас сильно запуган и вряд ли отважиться пойти с вами на дальнейшие контакты. Но он оскорблен и унижен и, словно факел, пылает жаждой мщения. Он с удовольствием выслушает ваши предложения. Только ни на секунду не забывайте, что каждое ваше слово может быть записано.

– Уж это я не забуду. А совет ваш очень даже неплох.

– Умным людям глупо давать плохие советы, они все равно им не последуют. Невольно приходится давать умные советы, хотя это и не очень приятно. Чувствуешь себя так, как будто бы бесплатно раздаешь бриллианты.

Перерен впервые за разговор позволил себе улыбнуться.

– Я был прав, когда решил, что даже не стану пытаться за вами ухаживать. У вас слишком опасное сочетание: красота с умом. Даже для меня это слишком.

– Для меня иногда тоже. Но что же делать? – Анжелика встала. – Спасибо за обед, он в самом деле был вкусным. Если мы встретимся на конференции, лучше делать вид, что мы с вами не знакомы.

– Не беспокойтесь. Вы сегодня оказали большую услугу Франции.

– Честно говоря, меня больше интересует услуга, которую я оказала себе.

Анжелика направилась в сторону выхода из ресторана.

Глава 14

Анжелика вышла из дома и стала ловить такси. Она собиралась отправиться на конференцию. Должен был выступать Эванс, и ей было интересно посмотреть на него и послушать, что он будет говорить. Она хотела не пропустить того момента, когда столкнутся французы и американцы. А то, что он непременно наступит, она почти не сомневалась – уж слишком большая ставка на кону.

Позже, анализируя свои действия, Анжелика сделала вывод, что погруженная в свои мысли, она в значительной степени потеряла бдительность, иначе бы не допустила столь очевидные промахи.

Во-первых, в тот момент, когда такси остановилась рядом с ней, она не голосовала. И это уже должно было ее насторожить. Во-вторых, она даже не посмотрела, а находится ли кто-то в машине? Она же просто открыла дверцу и стала садится. И в туже секунду попала в чьи-то крепкие объятия. Она попыталась сопротивляться, но ей тут же надавили на сонную артерию, в самую уязвимую точку, что свидетельствовало о том, что действовал знаток этого дела. И она поняла, что ей ничего не остается делать, как покориться. Сейчас она была совершенно беззащитной.

Назад Дальше