- Моника? - Он успел слегка зевнуть в те считанные секунды, пока слушал ее. - У вас поганый рот. Закройте его и слушайте меня! - Глубокий бас Нельсона стал ледяным. - Полагаю, вы будете отрицать все, что я скажу. Поэтому изложу вам последовательность событий, а вы не смейте прерывать глупыми восклицаниями и возражениями, пока я говорю!
Далее Нельсон поведал историю Каролы о стрельбе, сказал, что Моника появилась в доме вскоре после того, как охваченная паникой девушка прибежала из подвала, объяснил, что та притворилась, будто говорит только по-итальянски, боясь за свою жизнь. Затем он добавил, что ее муж очень далек от смертельной опасности: фактически он только легко ранен в мякоть, а доктору сообщили, что все произошло случайно, когда Дон чистил пистолет.
- Если хоть одно слово об интермедии вашего мужа с Каролой в горах просочится в прессу, - непринужденно продолжил Нельсон, - обещаю, вы будете обвинены в покушении на убийство, а я буду считать своей личной задачей проследить, чтобы вас отдали под суд! -Нельсон несколько секунд вежливо послушал, что ему отвечала Моника, потом блаженно улыбнулся. - Моя дорогая, у меня есть дюжина и даже больше людей, которым доставит удовольствие засвидетельствовать под присягой, что они были там в это время и своими глазами видели, как вы стреляли в мужа. Если на то пошло, у меня найдется пара артистов, занятых в эпизодических ролях, которые с удовольствием подтвердят, что имели довольно гнусную любовную связь с вами в то время, как вы пытались убить своего мужа! Стоит им пообещать главные роли в моем следующем фильме они, уверен, вызвались бы даже убить вас, если я того пожелаю. - Улыбка Нельсона стала шире, когда он снова слушал Монику. Затем вновь заговорил:
- Рад, что вы так благоразумны, моя дорогая. Доктор доставит вам Дона на санитарной машине сегодня вечером. Я прослежу, чтобы ему был обеспечен квалифицированный уход с того момента, как он прибудет домой. Как только Дон очутится в руках своей прекрасной женушки, мы покончим с этой историей. Получше смойте следы своего расстройства, прежде чем приедут репортеры, чтобы вы могли им показаться не только прекрасной, но и неунывающей. От души желаю, чтобы вы выпутались из всего этого, моя дорогая!
Нельсон повесил трубку, затем посмотрел на Ленору.
- Пока оставайтесь здесь. Потом поедете в санитарной машине с Талантом и доктором. Как только убедитесь, что все в порядке - за Доном ухаживает хорошенькая сестра с термометром и все такое прочее, - сообщите об этом в газеты.
- Да, мистер Нельсон, - тупо ответила Ленора.
- И улыбка! Ради Бога, умоляю вас, больше энтузиазма!
- Да, сэр! - Ее широкий рот боязливо искривился в жалкой имитации приветливой улыбки. - Я сделаю так, что эта история получит самую благожелательную прессу, какую только возможно представить.
- Вот так-то лучше!
В этот момент на крыльце послышались быстрые шаги, и толстый сгусток нервной энергии ворвался в комнату.
- Все в порядке, Джино! - легко встретил его Нельсон. - Ситуация под контролем.
- Что? - Джино Амальди внезапно остановился в шести футах от двери. Это был невысокий толстый человек с абсолютно лысой головой, которая казалась выбритой. А пока его дыхание восстанавливалось, он внимательно изучал заплывшими сальными глазами лицо Нельсона, словно оценивая, какова доля правды в успокаивающем заявлении: "ситуация под контролем".
Нельсон покорно пожал плечами и выдал ему полную и подробную информацию - пулевое ранение Таланта незначительное и произошло в результате несчастного случая, Моника Хейс будет держать язык за зубами и сыграет свою роль как надо. Сплошные розы.
- Ах вот как? - Жирный маленький человек согласно кивнул, когда Нельсон закончил. - Хорошо. Ни суеты, ни скандала, и у нас по-прежнему впереди наша великая картина.
- У нас все впереди, мой друг, - мягко заметил Нельсон, - я думаю, что вы должны отвезти Каролу в больницу. Она расстроена неприятностями, которые выпали на ее долю.
Амальди снова кивнул, потом, подпрыгивая, словно в высокие каблуки его башмаков были вставлены пружины, прошел к креслу. Это должно было бы показаться забавным, как напоминание об ушедшей эпохе балаганных развлечений, но почему-то нисколько не было смешным. Возможно, из-за того, что ссутулившиеся плечи Амальди и его жирная шея, выпиравшая из-под воротника, выглядели угрожающе. Он остановился прямо перед креслом, долго смотрел сверху вниз на Каролу, затем широко развел руки.
- Саrа mia! - Его голос был сама нежность.
Она медленно поднялась с кресла с каким-то щемящим внутренним сопротивлением, но на ее лице совершенно ничего не отразилось. Карола оказалась на три дюйма выше итальянского продюсера, несмотря на его высокие каблуки. Было что-то неприятное в контрасте бесформенной массы Амальди и стройной фигуры девушки, когда они вот так стояли, глядя в лицо друг другу.
- Джино...
Его мясистые губы раскрылись в слабой улыбке.
- Ты выставила папашу Джино старым толстым дураком, почему же не смеешься, сага? Это хорошая американская шутка?
- Джино... - Она умоляюще приподняла руку, но внезапно передумала и опустила ее. - Джино, пожалуйста, не надо!
- Четыре дня и четыре ночи... - прохрипел Амальди. - Тот мужчина высокий, с такими густыми черными волосами! Красивый и мужественный. Даже имя -Талант - очень нравилось тебе, сага. Кому нужен смешной папаша Джино с его противной лысиной? - Он неожиданно с силой дернул луковичный кончик своего носа. - Я скажу тебе, кому он нужен, сага, - тебе! Без папаши Джино ты снова будешь там, где я нашел тебя!.. - Амальди внушительно покачал головой. - Ты никогда не должна забывать этого, сага! Без меня ты - ничто!
Он высоко поднял правую руку и размахнулся неторопливо, но уверенно. Карола видела приближение его руки, у нее было достаточно времени, чтобы увернуться, но она почему-то предпочла неподвижно стоять и ждать. Тыльной стороной ладони Амальди ударил девушку по лицу. Звук пощечины был очень громким. Карола не устояла - качнулась и упала на колени.
- Ты никогда не должна забывать этого, сага, - мягко повторил Амальди. - Поднимайся на ноги, поскольку это повторится еще три раза. Получится по одной пощечине за каждый день, который ты провела с Талантом. Ты навсегда должна запомнить, что принадлежишь папаше Джино!
Карола, пошатываясь, поднялась с колен и снова повернулась к Амальди. Одна сторона ее лица воспаленно алела. Амальди поднял правую руку все с той же неторопливой уверенностью.
- Только попробуй ударить ее еще раз, - предупредил я холодно, - сломаю тебе руку!
- Не ваше дело, - сказал он совершенно безразличным голосом. - Это касается только зеленоглазой Галатеи и того, кто ее сотворил - меня!
Амальди снова широко размахнулся перед лицом Каролы, и я ринулся вперед. Мне удалось схватить сильные бицепсы обеими руками и направить удар так, что он прошел над головой женщины, не причинив ей вреда. Мой толчок, добавленный к инерции замаха, лишил Амальди равновесия. Отпущенный мною, он прокрутился несколько раз, будто исполняя какой-то дикарский танец, и тяжело свалился на пол.
- Мисс Руссо, - сказал я церемонно, - почему бы вам не уйти со мною куда-нибудь, где мы сможем встретить цивилизованных людей?
Карола сдержанно улыбнулась и покачала головой:
- Ценю ваше предложение, мистер Холман, но Джино прав. Мы единое целое. Без него я ничто!
Я с недоверием наблюдал, как она наклонилась, обняла Амальди за плечи, помогла ему подняться на ноги, словно нежно любящая мать - сына. Карола, не переставая, что-то тихо говорила ему, мелодичная итальянская речь звучала сладко и интимно. Он позволил ей помочь ему пройтись по комнате, потом они вместе медленно двинулись к двери, как воссоединившиеся счастливые любовники, удаляющиеся на фоне заходящего солнца в последних кадрах фильма.
- Вы выглядите смущенным, Рик, - сладко проговорила Ленора. Белые зубы сверкнули, возвещая мне о неожиданном возвращении ее былой уверенности.
- Никогда бы не подумал, что ей теперь нужен этот лысый папаша и его мускулы! - зло бросил я.
- Тебе предстоит еще многое узнать о женщинах, малыш! - Она иронично рассмеялась.
- Учусь все время, - признался я, - если не всегда получаю удовольствие, то, во всяком случае, извлекаю массу пользы. Сегодняшний день, судя по всему, был очень полезным.
- Что вы собираетесь теперь делать, Холман? - вежливо поинтересовался Нельсон.
- Пойду прямо домой и отмою руки, - ответил я. -Если даже передумаю, счета за оказанные услуги все равно не будет, потому что услуги оказаны не были.
- Думаю, нам нужно поговорить, - сказал он тихо. -Ленора, мне кажется, тебе лучше выйти на дорогу и посмотреть, не едет ли санитарная машина.
- Но она, наверно, появится здесь не раньше чем через полчаса, - возразила глава отдела по связям с общественностью.
- Что ж, у тебя будет достаточно времени, чтобы встретить ее, моя дорогая.
Ленора поколебалась еще мгновение, но, увидев выражение его лица, не стала больше спорить. Входная дверь захлопнулась за ней с ненужной силой, каблучки быстро застучали по крыльцу.
- Почему вы не садитесь, мистер Холман? - Нельсон указал на кресло, в котором еще недавно сидела Карола Руссо.
- Не хочется.
Он печально улыбнулся, словно я был заблудшей овечкой.
- Я неприятен вам, мистер Холман?
- А кому вы приятны?
- Но я преуспевающий человек. - Мощный бас звучал с подкупающей простотой. - Вы тоже преуспели в своем роде. Однако, чтобы продолжать преуспевать, я вынужден иногда поступать как настоящий сукин сын. И сожалею об этом. А вы, Холман?
Натянуто ухмыльнувшись, я подошел к креслу и сел.
- Слушаю вас, мистер Нельсон.
Он не торопясь раскурил сигарету, потом внимательно, как бы изучая, посмотрел на меня и наконец, улыбаясь, сказал:
- Рик, вы не возражаете, если я буду называть вас просто Риком?
- Это все войдет в счет.
- Мне удалось поговорить с Талантом, пока доктор выходил на несколько минут. - Нельсон понизил голос, чтобы быть уверенным, что ни доктор, ни пациент в спальне не смогут его услышать. - Вы знаете, что на самом деле там произошло?
- Со слов Каролы Руссо.
- И что вы на это скажете?
- Еще не думал об этом по-настоящему, - искренне признался я. - Сразу после того, как она рассказала мне все, появился Талант, весь в крови. Это было так драматично, что пришлось полностью сосредоточиться на раненом.
Нельсон прошелся передо мной, рубя правой рукой воздух в такт словам:
- Я хочу, чтобы вы подумали об этом теперь, Рик. Карола подошла к мастерской и позвала его. Талант оказался у двери. Раздался выстрел - пуля, ранившая Дона, сбила его с ног. Он упал в мастерскую. Но за несколько секунд до того, как потерял сознание, услышал второй выстрел...
- А пуля попала в дверной косяк рядом с Каролой, закончил я фразу. - Карола испугалась и поднялась по ступенькам в дом. А вскоре - она еще не успела сообразить, что предпринять - послышались приближающиеся шаги, и вошла Моника Хейс. Карола подумала: она пришла, чтобы убить и ее.
- Но не убила же! - категорично возразил Нельсон. - Вы специалист в таких делах, Рик, мне хотелось бы услышать ваше мнение! Какие еще версии можно построить на основе этих двух выстрелов?
- Во-первых, случайность, - начал я и поежился. - Только не похоже. Самый плохой стрелок не мог бы случайно уложить две пули в ярде друг от друга. Вывод очевиден - кто-то пытался убить Таланта. - Подумав несколько секунд, я резко вскинул голову и встретил вкрадчивый взгляд мягких голубых глаз. - Непонятно, однако, зачем понадобился второй выстрел, когда первый уже уложил его? Отсюда другая версия - кто-то хотел убить обоих, вторая пуля предназначалась Кароле.
- Если вы не против, Рик, - извиняющимся тоном произнес Нельсон, - мне хотелось бы услышать от вас и другие версии.
- Пожалуйста. Убить хотели Каролу Руссо, а Таланту не повезло, одна из пуль случайно попала в него.
- Точно! - Нельсон выглядел почти довольным. - Я ни на минуту не верю, что стреляла Моника Хейс. Во-первых, у нее не хватит духу на такое. Во-вторых, почему же она не убила Каролу здесь, когда они были одни?
- В этом есть своя логика, - возразил я, - хотя многие, тем более женщина с пистолетом в руке, частенько ей не подчиняются. Особенно если человеком руководит такое сильное чувство, как ревность. В подобных ситуациях совершаются безумнейшие поступки! Моника могла сделать те два выстрела с целью убить обоих, потом вошла в дом, готовая завершить дело, однако внезапно передумала по одной из миллиона нелогичных причин.
- Понимаю! - В голосе Нельсона отчетливо послышалось раздражение. - Но давайте оставим Монику Хейс. Меня интересует Карола Руссо. Кто-то пытался ее сегодня убить, я убежден в этом, и они могут повторить свою попытку. Хочу, Рик, чтобы вы узнали, кто они, и обезвредили их прежде, чем им захочется повторить попытку!
- Вот это задание! - воскликнул я. - Если вы искренне верите, что жизнь девушки в опасности, вам следует обратиться в полицию!
- Как можно?! - В его голосе появились скрежещущие нотки. - Вы слышали, мне пришлось прибегнуть к приемам дешевого шантажа, чтобы заставить Монику Хейс молчать. Если хоть что-нибудь попадет в газеты, Амальди бросит картину, увезет Каролу в Рим, а я буду раздавлен!
Чем больше я думал о предложении Нельсона, тем меньше оно мне нравилось, но в конце концов сообразил, что другого выхода у меня просто нет. Сам Нельсон, как он только что сказал, никогда не сообщит полиции, что, по его мнению, жизнь Каролы Руссо находится в опасности. Если же это сделаю я, он наберет лжесвидетелей, которые докажут, что произошел несчастный случай, когда Талант чистил пистолет. Так что, если я хочу спасти Каролу, мне ничего не остается как взяться за дело.
- Есть еще одна мысль, - произнес Нельсон задумчиво. - Мне всегда не нравятся совпадения, даже в кино. В жизни я тоже их не терплю. Пока Талант и Карола наслаждались любовью в своем временном гнездышке, уверенные, что несколько дней могут ни о чем не беспокоиться, Амальди и Моника оба вернулись преждевременно. Амальди - на неделю раньше, чем ожидалось, а Моника - по меньшей мере на шесть дней.
- Думаете, их кто-то предупредил?
- Это вполне возможно! - предположил он. - Я, Рик, живу и работаю в особенном бизнесе, где деньги и эмоции значат очень многое. Они могут возвысить или уничтожить человека очень быстро, иногда - за одну ночь, если он совершит ошибку и недооценит их. Давайте уточним. Об эмоциях: оба - и Моника, и Джино Амальди - очень непросты. Амальди определенно способен на убийство из мести, даже может нанять убийцу, который спустит курок вместо него! О деньгах: мой бывший компаньон Сэм Брюнхофф никогда не простит мне, что я отделился от "Ария продакшн" и основал свою компанию. В последний раз, когда мы разговаривали, он поклялся, что уничтожит меня и не даст мне сделать эту картину с Талантом и Каролой Руссо! Значительная доля финансовой поддержки Сэма идет от человека по имени Луис Мартель. Вам знакомо это имя?
- Помнится, какой-то журналист назвал его одним из классических противоречий нашего общества, - ухмыльнулся я. - Все знают, что долгие годы Мартель занимался рэкетом, извлекая огромные доходы из этого источника, и, возможно, был лично причастен к разным преступлениям - от вооруженных нападений до убийств. Однако никому до сих пор не удалось найти достаточно доказательств, чтобы привлечь его к суду.
- Мартелю не стоит большого труда организовать убийство, чтобы помочь своему компаньону и сохранить собственные вложения, не так ли? - проскрежетал Нельсон.
- Думаю, да, - кивнул я. - Но если вы полагаете, что Амальди способен убить Каролу Руссо, кому-то надо приглядывать за ними.
- Заберу их обоих из гостиницы на обратном пути, - решительно заявил Нельсон. - Могут жить в моем доме. Джино не станет возражать, если ему объяснить, что жизнь Каролы в опасности, а дома я смогу последить за ними.
- Отлично. Но не скажу, что ваше поручение из легких, мистер Нельсон. Оно может занять немало времени...
- За деньгами дело не станет! - нетерпеливо бросил он. - Ликвидируйте угрозу и называйте свою цену, Рик!
- Всегда называю свою цену, - ледяным тоном ответил я. Однако случилось так, что на этот раз я совсем не думал о деньгах, а только о том, как уладить дело. -Но, возможно, - добавил я, - наши интересы в данном случае не совпадут.
- Не совпадут?! - Он подозрительно оглядел меня. -Как это не совпадут? Я хочу, чтобы вы уладили это наилучшим способом на ваше усмотрение, вот и все! Вы специалист, как я уже говорил...
- Да, говорили. Но если я возьмусь за это дело, то при условии, что вы не только позволите мне уладить все по-своему, но и не будете жаловаться, если к вам начнут бегать с доносами, что кое-кому наступают на пятки.
- Наступают на пятки?
- Да, потому что некоторым придется отдавить пятки.
- Если в моем кабинете каждое утро будут толпиться люди с больными пятками, клянусь не обращать внимания, - беззаботно пообещал Нельсон. - Все, что мне надо от вас, - это результат. Не важно, каким образом вы его добьетесь. Ясно, Рик?
- Ясно.
- Не стану вас задерживать.
Я поднялся с кресла и пошел к двери.
- Рик, - непринужденно окликнул Нельсон, - мой конфликт с Луисом Мартелем не заставил вас нервничать?
- Пока - нет. Хотите взглянуть на мой бойскаутский значок за храбрость?
- Мне только что пришла в голову мысль, что конфликт с Мартелем может быть опасным. Что, если он вам предложит альтернативный вариант - взять более крупную сумму денег и не шуметь?.. - Нельсон довольно улыбнулся. - Что вы тогда сделаете, Рик?
- Никому не доверяете, да? - спросил я тихо.
- У меня еще никогда не было для этого веских причин!
- Даже Леноре Палмер?
- Очень часто - даже себе!
Открыв дверь, я вышел на крыльцо. Он снова заговорил шутливым тоном:
- Кстати, Рик, если вы надеетесь в ближайшее время позабавиться в постели с Ленорой, то желаю успеха. Только не ожидайте слишком многого от бедной девочки, хорошо? С тех пор как она вернулась из Рима, у нее, кажется, многое пропало. Как вы думаете, такое бывает от смога?
Закрыв за собой дверь, я пошел к дороге, где Ленора Палмер, скучая, ждала санитарную машину, которая должна была появиться не раньше чем через пятнадцать минут. Может, подумалось мне, я ошибаюсь в отношении Оскара Нельсона. И он вовсе не сукин сын, а кровожадный вампир: впивается в людей и не отпускает их, пока не высосет досуха. А дальше уже совсем просто: то немногое, что остается от человека, можно легко растереть в порошок, используя специальный кухонный агрегат для уничтожения мусора.