- Все равно, у нее не было никакой причины бить меня коленом в пах, лейтенант. Я только выполнял свой долг.
- Ты прав, - медленно произнес я. - Беда некоторых женщин заключается в том, что они просто не понимают всю привлекательность метода исключения.
- Наверное, вы правы, лейтенант, - глубоко вздохнул Полник. - Некоторые дамы никак не могут сообразить, что у тебя наилучшие намерения. А вдобавок начала звать полицию. Вот это да! Меня еще никогда так не унижали!
- Ты ничего нового не обнаружил, когда осматривал дом Торпа? - быстро спросил я.
- Ничегошеньки, лейтенант, - сокрушенно признался он. - Я провел там весь день. Единственное, чего мне удалось добиться, так это не правильного номера…
Я почувствовал, что у меня снова голова пошла кругом.
- Не правильного номера? - как можно спокойнее повторил я.
- Около трех Часов дня зазвонил телефон, и я решил схитрить, - охотно пояснил сержант.; - Поэтому, подняв трубку, я просто сказал: "Хэлло!"- и ни слова о том, что я полицейский.
- Ты быстро сообразил, - одобрил Я.
- Все это было ни к чему, - тяжело вздохнул Полник. - Просто какая-то дама хотела поговорить с каким-то парнем по имени Гарсиа.
- Что она в точности сказала? - нетерпеливо спросил я.
- Что-то вроде: "Это ты, Гарсиа?" Потом она расхохоталась, как будто выдала нечто действительно смешное!
Я сказал, что она ошиблась номером, и повесил трубку.
Я подавил желание послать этого болвана в нокаут.
- Какой у нее был голос?
Он тупо уставился на меня.
- Это была дама, лейтенант. У них у всех одинаковые голоса, выше, чем у мужчин, верно?
- Не понимаю, как я мог об этом забыть, - огрызнулся я.
- Вы уверены, что хорошо себя чувствуете, лейтенант? - с беспокойством осведомился Полник. - За последние пять минут вы уже во второй раз что-то забываете. Вы даже не вспомнили, что на миссис Мерсер были брюки!
- Должно быть, я похож на нее, - процедил я сквозь зубы. - Мы помним только важные вещи вроде твоих зацепившихся пальцев!
Возможно, именно выражение моего лица заставило беднягу быстро отступить в сторону, и я смог пройти в контору. Аннабел Джексон взглянула на меня из-за своего стола и сочувственно улыбнулась.
- Он старается изо всех сил, - заметила она. - Вам просто не повезло, что вы встретились с ним в самом начале рабочего дня.
Я достал сигарету и только с третьей попытки зажег спичку.
- Если бы удалось убедить шерифа, что нам крайне необходимо послать кого-нибудь на Аляску проверить среднюю толщину снежного покрова!
- Лучше бы вы не упоминали о шерифе! - Аннабел скорчила гримасу. - Вчера, вернувшись в контору, он сразу начал орать. Требовал ответа, где вас носит весь день.
- Ну а сегодня утром? - поинтересовался я.
- То же самое! - махнула рукой секретарша.
- Очевидно, мне самому следует отправиться на Аляску, а оттуда по телефону убедить его, что это жизненно необходимо, - удрученно пробормотал я.
- Вчера было просто обычное представление, - сообщила Аннабел. - Но сегодня утром он получил счет за ремонт фар вашей машины… Эл, я на вашем месте не стала бы уезжать на Аляску, шеф непременно ухватится за эту возможность оставить вас там навсегда!
- Уилер! - От вопля шерифа в окнах зазвенели стекла. - Зайдите ко мне!
Когда я с опаской просунулся к нему в кабинет, все его шесть подбородков тряслись от неудержимой ярости. Вздувшиеся вены превратили его лоб в рельефную карту плато Аламр, а щеки пылали закатом на Гавайях.
Я бочком придвинулся к ближайшему стулу и опустился на краешек.
- В следующий раз, когда купите модный иностранный автомобиль, - пытаясь сдержаться, произнес он, - не думайте даже закрепить его за этим учреждением!
- Как только я появился возле дома Торпа, кто-то выстрелами выбил мне фары, - как можно миролюбивее проговорил я. - Так что это случилось при исполнении служебных обязанностей, шериф!
- Если когда-нибудь мне попадется тот, кто это сделал, я задушу его голыми руками! - скрипя зубами, пообещал шериф Лейверс.
- Ценю вашу заботу, сэр, - поблагодарил я.
- Вопиющая уголовная небрежность! - заорал он. - Тратить хорошие патроны на пару паршивых фар, когда можно избавить округ от самого тяжкого финансового бремени, влепив пулю вам между глаз!
- Я сделаю все, что в моих силах, на благо округа, - возразил я, безмятежно улыбаясь. - Чищу свой значок в свободное от работы время, и все такое. Конечно, мой вклад несравним с тем, что делаете вы, проводя служебное время на поле для игры в гольф, шериф, - Может, ты мне расскажешь, наконец, о деле Торпа, - огрызнулся он. - Прежде чем я задушу тебя голыми руками!
Я кратко изложил шефу все факты, опустив незначительные подробности, вроде моей ночевки в квартире Лиз Нил. После того как я закончил, шериф, совершенно ошарашенный, потянулся за сигарой.
- Так вот, Уилер, позвольте мне сообщить, что я не понял ни единого треклятого слова! - Сквозь клубы густого вонючего дыма он свирепо уставился на меня налитыми кровью глазами. - Поэтому давайте-ка упростим! Какого прогресса в этом деле вы добились за тридцать шесть часов, прошедших после убийства?
Между прочим, я ценю ваш энтузиазм и то, что вы так быстро вернулись ко мне! - съязвил он. - Однако что, черт подери, вас так задержало? - прогремел он уже серьезно.
- Мы установили, что Торп был шантажистом, - медленно произнес я. - Полагаю, это могло послужить мотивом для его убийства. Художника могла убить одна из жертв его шантажа или кто-то близкий к этому кругу.
- Например? - проворчал он.
- Здесь у нас загвоздка, - признал я. - Никогда в жизни не встречал столько подозреваемых без всяких признаков алиби! Торпа мог убить любой: Дюма, Лиз, Нил, Натали Ллойд или ее муж. - Я беспомощно пожал плечами. - Конечно, если забыть о неизвестной длинноволосой блондинке на портрете. Или о каком-то покупателе картин Джоне Смите, которого тоже несомненно шантажировали. Ведь он выложил в галерее Дюма четыре тысячи долларов за безвкусную мазню Торпа!
- А что ты думаешь о жене Мерсера? - вкрадчиво спросил шериф.
- Когда кто-то высадил мои фары, она стояла прямо передо мной, - заметил я. - Возможно, у Айрис Мерсер был сообщник, но все равно, на мой взгляд, во всем этом нет никакого смысла.
- Ну а ее муж?
- Он чист. Дежурный сержант звонил в Детройт. Там ему подтвердили, что муж миссис Мерсер тем вечером зарегистрировался в своем отеле.
- А на следующее утро подтвердили обратное, - проскрипел шериф. - Если бы вчера ты удосужился выкроить минутку и заглянуть в офис, ты бы сам все узнал!
- Я был в офисе около трех часов дня, - извиняющимся тоном проговорил я. - Простите, что разминулся с вами, шериф. Но я не мог ждать, когда вы закончите партию в гольф. - Лейверс резко изменился в лице.
Казалось, он вот-вот взорвется, а кому, черт побери, охота погибать от извержения Лейверса?! - И что же произошло?
- Полицейские Детройта наведались в отель. Дежурный портье сообщил, что Мерсер уже зарегистрировался, - нервно проворчал еще не остывший от гнева шериф. - Тогда на следующее утро они решили перепроверить. Оказалось, что ночной портье перепутал имена: в тот же вечер в отеле зарегистрировался парень по фамилии Морта.
- Так что же случилось с Хэлом Мерсером? - в недоумении спросил я.
- Вот в том-то и вопрос! - воскликнул шериф. - В Детройте он пока что не объявился. Иначе бы нам тотчас же позвонили. Со вчерашнего утра наблюдают за его домом. Но и там он тоже пока не показывался.
- Может, его жена что-нибудь знает? - пробормотал я.
- Есть только один способ выяснить это, - рявкнул Лейверс. - Пойти и спросить ее!
- Спасибо за подсказку, шериф, - пробормотал я. - Отправлюсь прямо сейчас.
- У меня для тебя есть другое великолепное предложение. - Бархатный голос шефа остановил меня почти у самой двери. - Если тебе все еще интересно, кто такой Джон Смит, уплативший четыре тысячи долларов за мазню Торпа, почему не спросить у Дюма? - Тут он заорал во всю глотку. - Это он продал чертову картину, ведь правда?
Я быстро закрыл за собой дверь.
- Несколько минут назад тебе кое-кто звонил, - холодно сообщила Аннабел. - Некая мисс Нил. Просила, Чтобы ты связался с ней как можно скорее. По-видимому, ей это крайне необходимо. - Секретарша ехидно усмехнулась. - Может, она что-то оставила прошлой ночью в твоей квартире?
- С чего ты взяла? - слабым голосом запротестовал я.
- Ты бы слышал ее тон! - Аннабел рассмеялась, и в - этом смехе послышался скрежет стали. - Значит, так.
Она звонит тебе. Я беру трубку. Как женщина, она немедленно проникается подозрениями к другой женщине, работающей с тобой в одной конторе. Поэтому, произнося твое имя, она интонацией ясно дает понять о своих особых с тобой отношениях!
- И все это ты почерпнула из одного-единственного телефонного разговора? - недовольно буркнул я.
- Ты всего лишь мужчина. И к тому же, надо сказать, не самый яркий представитель своего племени! - усмехнулась Аннабел. - Так что тебе просто не дано понять. Я записала ее номер в твой блокнот. Звони.
Если, конечно, у тебя хватит сил поднять трубку после разгульной ночи.
Я убедился, что не дождусь сочувствия от Аннабел. .Поэтому, усевшись за свой стол, я набрал номер, записанный в блокноте, и, услышав голос телефонистки с коммутатора, попросил соединить с мисс Нил.
- Лиз Нил слушает. - Голос в трубке звучал отрывисто и деловито.
- Это Эл Уилер, - представился я.
- Не тот ли Эл Уилер, с которым я завтракала сегодня утром? - игриво спросила она.
- Тот самый, - невозмутимо подтвердил я. - Сколько у нас с вами состоялось очных ставок прошлой ночью?
- Я считаю, что леди неприлично вести подобный счет. - Она хрипло рассмеялась. - Конечно, практичность сама по себе вещь хорошая. Но наступает момент, когда изысканность - непременное условие страстных отношений - берет верх. Ты согласен со мной?
- Я думаю, в жизни каждого должны присутствовать подобные моменты, - откликнулся я. - Как ты провела сегодняшнее утро?
- Ужасно! - Голос вдруг стал серьезным. - Просто рухнули небеса, когда Херман Ллойд все рассказал Джилу. Лейн прямо полез на стенку и до сих пор с нее не спустился! Он собирается предъявить иск Херману за беспричинный развал агентства. А меня собирается не только уволить, но и позаботиться о том, чтобы я не смогла устроиться больше ни в какое агентство!
- Как я понимаю, теперь ничто не мешает мне наведаться в твою контору, - заключил я.
- Я была бы рада, Эл, если бы ты приехал, - тут же отреагировала она. - Так приятно именно сейчас увидеть дружеское лицо.
- Мне нужно еще кое-что сделать, - сказал я. - Но я приеду, как только освобожусь.
- Буду ждать, - с надеждой откликнулась она.
По дороге к машине я прихватил Полника и посадил его на место пассажира. Всю дорогу он держался с полнейшей невозмутимостью и встрепенулся, только узнав дом, перед которым я затормозил.
- Лейтенант… - По лицу сержанта пробежала судорога. - Это же здесь живет ваша ненормальная Мерсер!
- Знаю, - подтвердил я. - Мы собираемся задать ей несколько вопросов по делу.
- Но когда она увидит меня, то снова примется орать во все горло! Это уж точно! - взволновался Полник.
- Вот почему я и взял тебя с собой, - мягко объяснил я. - При твоем виде она потеряет голову.
Как только я позвонил в дверь, Полник попытался спрятаться за моей спиной. Айрис Мерсер почти сразу же открыла входную дверь. Она встретила меня холодным взглядом. На хозяйке ладно сидело темно-синее платье, его подол заканчивался широкой белой лентой.
Платье было очень коротким, и я про себя с удовлетворением отметил, что шокирующее влияние Полника от этого усилится.
- Что вам нужно, лейтенант Уилер? - ледяным тоном осведомилась она.
- Мы хотели бы задать вам несколько вопросов, - объяснил я.
- Мы? - Она глянула поверх моего плеча, и глаза ее чуть не вылезли из орбит. - Держите этого насильника подальше от меня, слышите! - Блондинка чуть не задохнулась от возмущения. - Он набросился на меня тогда ночью! Хотел сорвать с меня одежду!
- Уверен, что вам это показалось, - снисходительно произнес я. - Тем более, что вы были слегка не в себе после того, как обнаружили труп Торпа, и все такое. Сержант Полник - один из самых уважаемых во всей округе офицеров полиции.
Я шагнул к ней, и Айрис с выражением ужаса на лице быстро отступила в прихожую. Когда же прикрытая сержантом Полником дверь щелкнула, в глазах блондинки я прочел отчаяние.
- Где Хэл? - резко спросил я.
- Хэл? - Она непонимающе смотрела на меня. - В Детройте, конечно. Ваша контора проверила это той ночью.
- Они получили неверную информацию, - холодно сообщил я. - На следующее утро позвонили из полиции Детройта. Вашего мужа не было в этом отеле.
- Тогда где же он? - растерянно спросила она.
- Я думал, что вы сможете рассказать нам об этом, - жестко сказал я.
- Я не знаю. - Тело блондинки начала бить дрожь. - О Боже! Может, вы угадали тогда. Он так и не улетел в тот вечер!
- А может, вы знали, что он и не собирается улетать? - намекнул я. - Вы вместе могли все спланировать. Покончив с формальностями в аэропорту, он вернулся в машину, и вы отправились в дом Торпа. Хэл убил его, затем позвонил в контору шерифа и анонимно сообщил об убийстве. Как только вы заметили фары моей машины, он выключил в доме свет и вышел в темноту с винтовкой. Вы с воплями помчались ко мне, а он, расстреляв мне фары, создал вам алиби.
- Нет! - Закрыв лицо руками, женщина начала судорожно всхлипывать. - Это все не правда! От первого до последнего слова. Если Хэл не объявился в Детройте, значит, с ним что-то случилось. - Она отняла руки от залитого слезами лица: ее глаза напоминали большие голубые лужи. - Как все ужасно! - прошептала она.
- Мне кое-что известно, - заявил я. - Ваш муж - личный помощник Хиллбранда, а старик - фанатичный пуританин во всем, что касается моральной чистоты связанных с ним людей. Попадись ему на глаза ваше обнаженное изображение, Хэла бы тотчас уволили!
- Мужу ничего не могло быть известно об этом портрете, - захныкала Айрис. - Я сама о нем ничего не знала до тех пор, пока той ночью вы не показали мне ту картину! Вы помните, я говорила, что Гленн демонстрировал мне только наброски.
- Ну хорошо. - Я картинно пожал плечами. - Предположим, я поверю, что вы с Хэлом невиновны в убийстве Торпа. Однако ваш муж так и не появился в отеле в Детройте. И уже почти двое суток его нигде не могут найти. Вы считаете, с ним случилось что-то ужасное?
- Я имела в виду, - запинаясь произнесла блондинка, - что Хэл мог попасть в аварию или что-то в этом роде.
- Вы отъявленная лгунья! Может быть, ваш муж сейчас в опасности? Может, его тоже убили, как и Торпа? Но вы не даете нам ни малейшего шанса попытаться спасти его! - Я окинул женщину презрительным взглядом. - Что же вы за человек?
Айрис лихорадочно схватилась за ворот своего платья.
- Хэл слишком много выпил в аэропорту, - дрожащим голосом сказала она. - Он боится летать, но никогда и никому в этом не признается. Наверное, тогда алкоголь развязал ему язык, и он начал хвастаться передо мной.
- Чем хвастаться? - нетерпеливо проворчал я.
- Хэл говорил, как все эти годы он ненавидел работать на Хиллбранда. Но теперь, мол, все будет по-другому…
- Почему по-другому?
- Я не могла ничего понять, - продолжала Айрис. - Хэл все время со смехом повторял, что я не должна волноваться, уж теперь-то он прижмет Хиллбранда. Я просила его, чтобы он все объяснил. И в конце концов муж сказал, что скоро сообщит мне кое-что. А я уж и сама смогу все понять к тому моменту, когда он вернется из Детройта.
И тут он наговорил кучу всякой чепухи!
- Например?
- Что-то вроде того, что он нашел человека, который никогда не существовал, и связал его с девушкой, которой никогда не было и не будет. Это такая комбинация, сказал он, до которой никто не додумается!
- Что еще? - спросил я.
- Говорил, что он обязан всем этим могуществу рекламы. - Айрис медленно покачала головой. - Я решила, что все это пьяная болтовня - из-за большого количества спиртного, которое он выпил. Я не рассказала вам об этом, лейтенант, по той единственной причине, что я даже не подумала… - По ее лицу снова потекли слезы. - Но вот оказывается, что он так и не добрался до Детройта!
- Ладно, сержант, - обратился я к Полнику, - ты можешь подождать в машине.
- Конечно, лейтенант! - с благодарностью отозвался он и быстренько удалился.
- Вы должны понять, как мыслил сержант и почему он так действовал. А это не просто!. - начал я объяснять плачущей блондинке. - Я велел ему проводить вас домой и удостовериться, что вы настоящая миссис Мерсер.
Сержант видел в доме Торпа портрет миссис Мерсер в обнаженном виде и решил, что существует единственный способ проверки. Если у вас имеется родинка на внутренней поверхности левого бедра, как у той женщины на портрете, значит, вы и есть настоящая миссис Мерсер.
- Так вот почему он вдруг схватил меня и начал стаскивать с меня брюки! - Прислонившись спиной к стене, женщина залилась истерическим смехом.
- Как я уже говорил, - улыбнулся я, - вы должны по достоинству оценить его мыслительный процесс!
Айрис перестала смеяться.
- Ну а что же с Хэлом, лейтенант?
- Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы его найти. - Я попытался придать своему голосу уверенность. - Если с ним что-то случилось, мы скоро об этом узнаем.
- Вот еще что, - хмуро добавила блондинка. - Я обнаружила это только час назад, когда вошла в его кабинет, чтобы вытереть пыль. На стене отсутствует одна из его охотничьих винтовок!
Глава 7
Окинув взглядом приемную рекламного агентства, я решил, что ее интерьер вполне бы одобрила та худышка из галереи Дюма. Комната напоминала студию авангардистов, где создаются яркие, футуристические образы, которые должны привлекать потенциальных клиентов. Я самодовольно подумал, что если хочешь проникнуть в самую суть рекламного бизнеса, то нужно в первую очередь переспать с исполнительным бухгалтером.
- Пройдите, пожалуйста, в кабинет мисс Нил, - медовым голосом произнесла секретарша. - Прямо по коридору, третья дверь налево.
- Благодарю, - откликнулся я и тут же врезался головой в свисавшую с потолка металлическую конструкцию, которая, похоже, была изготовлена из спинных плавников старого марлина .
- Осторожнее! - в волнении воскликнула секретарша. - Это подлинный Крага!
- А вы меня не дурачите? - раздраженно проворчал я. - Я было решил, что это декоративная мухоловка.
Осторожно выбирая путь, я добрался до кабинета Лиз.
Переступив порог комнаты, я несколько удивился, увидев мисс Нил в строгом шелковом костюме сидящей за огромным полированным столом. Сбоку в глубоком кресле расположился Херман Ллойд, а Джил Лейн стоял ко мне спиной и глядел в окно.
- Входи, Эл, - мрачно пригласила Лиз. - Добро пожаловать в морг.
- Не знаю, какого черта ты все это затеяла, Лиз! - Ллойд сердито взглянул на меня. - При второй встрече этот тип кажется еще большим идиотом, а я считал, что это невозможно.