Стентон жалобно сморщился, оскалив при этом белый ряд лошадиных зубов.
- Я нуждался в деньгах, дружок, - почти пропищал он. - Мне, кроме него, не к кому было обратиться. - Пока Картер грыз ноготь большого пальца, я отхлебнул немного бурбона. - Да пошел этот Мейер к черту! - вдруг воскликнул он. - А что скажете о трубаче? Вы с ним успели поговорить?
- Да, я разговаривал с Себастьяном. Он утверждает, что его сестра вовсе не наркоманка. Это вы специально наврали, чтобы выгнать ее из клуба, после того как она отказалась с вами переспать. У Ширли было больное сердце, и если бы она принимала героин, то долго бы не протянула.
- Еще один псих! - засверкал глазами Стентон. - Что он там еще натрепал?
- Что его сестра так сильно хотела жить, что никогда не наложила бы на себя руки. Ширли даже не обращалась к врачам, чтобы только не знать, насколько серьезно она больна. Себастьян не верит, что она добровольно ушла из жизни.
- А что по этому поводу думаете вы, Холман? - спросил он и стал все быстрее и быстрее вращать пальцами свой стакан. - Считаете, что он прав?
- Ничего из сказанного им подтвердить он не может, - медленно выговаривая слова, произнес я. - Себастьян смотрит на вещи со своей колокольни. Он ведь знал сестру с самого раннего детства и полагает, что достаточно изучил ее.
- Возможно, - безразлично произнес Стентон. - Как вы думаете, Холман, я правильно поступил, наняв за шестьдесят четыре тысячи долларов его группу из трех музыкантов? Если он все же согласился играть в моем клубе, способен ли такой человек, как Себастьян, раньше времени отправить меня на тот свет?
- Полагаю, да, - подтвердил я. - Пять лет назад он чуть не забил до смерти пьяного за то, что тот плеснул ему в трубу горячего кофе. Если он считает, что вы виновны в смерти его сестры, то ему решиться убить вас труда не составит. Однако, слушая Себастьяна, у меня возникло подозрение, что для него самое главное в жизни джаз и марихуана, а остальное - чушь собачья.
- Отлично, Холман! - радостно воскликнул Стентон, и его глаза засверкали. - Продолжайте!
- Он хоть и полон решимости отомстить за смерть сестры, но, думаю, ему неведомо чувство скорби, - медленно рассуждал я. - Скорее всего, это и не важно, но в мире фантазии нет места тихой печали, а есть яростная ненависть и неукротимая жажда мщения. Погруженный в этот мир человек видит себя могущественным императором, доблестным героем или гениальной личностью. А что касается гениев, то замыслить убийство для них - сущий пустяк. Ведь так же, мистер Стентон?
Он вскочил с дивана и уставился на меня бешеными глазами. На минуту мне показалось, что нервы его сдали.
- Холман, старый дружище, - волнуясь, заворковал он, - вы вплоть до последнего дайма стоите той суммы, за которую я вас нанял! Вы - гениальный детектив!
- Единственное, что вам сейчас надо, - это пропустить еще одну большую порцию "буравчика", - вкрадчиво посоветовал я.
- Я попробую вас чуть-чуть удивить, - с подчеркнутой легкостью пообещал Стентон. - Я ведь тоже по-своему гениален.
- Прекрасно, - пробормотал я в ответ. - Полагаете, что это нас сближает? Никогда не верил, что...
- Так вот, обнаружив письмо на крышке унитаза, - прервал он меня, - я задался вопросом: сколько же это может продолжаться?
- И что вы себе ответили? - поинтересовался я.
- Решил, что с этим пора кончать, дружище, - с застенчивой улыбкой произнес Стентон. - Я прошел в кабинет, сел и стал думать, как положить конец этим безобразиям. И представьте, что мой гениальный ум подсказал мне? Вот вам вторая часть моего сюрприза - сегодня вечером я устраиваю вечеринку!
- С едой, выпивкой и невинными забавами? - мрачным голосом спросил я. - Извините, но я не в восторге от вашей затеи.
Стентон широко улыбнулся, обнажив лошадиную челюсть.
- Вы не поняли, - мягко произнес он. - Я хочу видеть много гостей, будут красивые женщины, важные люди, а в конце вечера всех будет ждать сюрприз!
- Все это вы планируете устроить у себя дома?
- Естественно, - с легкостью в голосе подтвердил Картер. - Я не султан из своего журнала, если не устрою грандиозную пирушку. Вы меня понимаете? Придут мои многочисленные гурии, жаждущие развлечений, трио музыкантов будет играть успокаивающие мелодии. Приглашены важные персоны, и не одна из них не откажется посетить меня - придут все. Среди гостей будут: моя незабвенная, очень соблазнительная бывшая супруга Мелисса, кронпринц джаза мистер Пит Себастьян. Мой гениальный компаньон Джин Мейер даже обещал по такому случаю не заснуть в кресле. Впервые мою обитель посетит управляющий редактор Леон Дуглас, который снизойдет до того, чтобы разделить всеобщее веселье!
Стентон выжидательно посмотрел на меня, предчувствуя мою реакцию. Потом он радостно скалил зубы, пока я сыпал на него вопросы от "Вы что, смеетесь?" до "Да как же вам удалось уговорить их прийти?".
- Это не составило труда, - игриво ответил он на последний вопрос. - Самое важное всех будет ждать в конце вечера. Каждого из них я предупредил, что знаю, кто мне угрожает и почему и что могу это доказать. Также заверил их, что человек, замышляющий меня убить, будет среди них, и в конце вечеринки я разоблачу его!
- Я, наверное, чего-то не понимаю, - пожав плечами, не совсем внятно пробормотал я. - Вы считаете, что достаточно сесть в кресло, распрямить спину, щелкнуть пальцами - и тот, кто вам угрожает, тотчас признается?
- Вам не о чем волноваться, дружище, - ласковым голосом заверил Стентон. - Все просчитано до мелочей!
- Так расскажите же, - фыркнул я.
- Сначала надо выпить.
Картер нажал на кнопку вызова дворецкого, а потом с восторгом в глазах принялся ее разглядывать.
- Это первое, что я предусмотрел, когда купил этот дом, - не отрывая от кнопки взгляда, гордо произнес он. - В каждой комнате есть такая. Очень удобно, когда нужно вызвать обслугу. Так что от жажды в доме Стентона вам умереть не дадут!
- Вызывали, мистер Стентон? - спросил вошедший в гостиную дворецкий. В его голосе все еще чувствовалось напряжение.
- Да, Альберт! - засиял глазами Стентон и взглядом указал на пустые стаканы.
- Да, сэр, - быстро кивнул Альберт, но с места не сдвинулся.
- Ждешь выстрела стартового пистолета? - шутливо спросил его босс.
- Сэр, по поводу вашего вопроса относительно крышки на унитазе я не совсем понял.
- Не будем к этому возвращаться, - недовольно проворчал Стентон.
Альберт уставился на него застывшими глазами.
- Потом я решил, что вы просто пошутили, мистер Стентон, - сказал он ровным голосом. - Это действительно была шутка?
- Конечно, - закивал Картер. - Пытался тебя немного развеселить!
- Спасибо, сэр, - поблагодарил его дворецкий и, тихо прокашлявшись, произнес:
- Ха-ха!
Стентон проводил взглядом уходившего Альберта, а когда тот, дойдя до двери, обернулся и снова издал "ха-ха!", открыл от удивления рот.
- Он надо мной издевается! - нервно воскликнул Картер, как только дворецкий вышел из гостиной. - Какой черт вселился в него, как вы думаете, Холман? Такого он еще не выкидывал, даже работая в Голливуде!
- Может, он никогда в своей жизни не пользовался туалетом? - смеясь, предположил я.
Тут вошел Альберт и с профессиональной невозмутимостью официанта, словно ничего не произошло, поставил перед нами стаканы. Тем временем его хозяин с видом кобры уставился на него гипнотизирующим взглядом.
- Вы собирались рассказать, что задумали на вечеринке, - напомнил я Стентону, когда дворецкий снова оставил нас одних.
- Ах да, - кивнул он. - Так вот, когда веселье будет в полном разгаре, я намерен всем объявить, что ухожу к себе в кабинет и пробуду в нем в течение двадцати минут и приглашаю моего потенциального убийцу переговорить со мной с глазу на глаз. Что если он не придет, то мне ничего не останется, как передать его в руки полиции.
- Это как в одном паршивом фильме, который я однажды видел, - разочарованно заметил я. - Считаете, что злоумышленник на глазах у всех пройдет вслед за вами?
- Забыл сказать, - снисходительным тоном заявил Стентон. - Я всех предупрежу, что на эти двадцать минут свет во всем доме будет погашен. Насколько знаю своих гостей, все они, кроме того человека, быстро найдут, чем заняться в темноте, и он сможет незаметно для остальных пробраться ко мне в кабинет!
Я отпил бурбона, чтобы подавить в себе раздражение.
- Давайте представим себе этот дурацкий момент, когда он решится последовать за вами, - сердито предложил я, - и, спокойно покинув веселящихся гостей, тихонько войти в кабинет...
- Точно! - прервал он.
- ..где вы будете одни?
- Правильно!
- Вы же предоставляете ему верный шанс расправиться с вами, а потом незаметно раствориться в толпе приглашенных!
- Пусть он так и думает! Именно этого я и хочу! - восторженно воскликнул Стентон. - Если это произойдет, успех моего плана будет всецело зависеть от вас, дружище.
- В этом сомневаться не приходится, - иронически заметил я. - Продолжайте.
- Не воспринимайте мой план так скептически, дружище, - с серьезным видом произнес он. - Вам нужно будет лишь немного подыграть мне. Изобразите, что сильно перебрали и ничто, кроме красотки из моего клуба, вас уже не интересует! Как только в доме погаснет свет, тотчас прошмыгните ко мне в комнату.
- Теперь я чувствую, что поведу себя как Альберт. С этого момента, стоит мне вас покинуть на пару минут, как, вернувшись, буду задавать вам один и тот же вопрос: "Все, что вы сказали относительно вашего плана поимки потенциального убийцы, лишь для того, чтобы меня немного развеселить?"
- Хорошо, Холман, - грозно воззрился на меня Стентон. - Вы готовы предложить что-нибудь получше?
- Может быть, ваш безумный план против такого же не менее безумного и сработает, - выдохнул я.
- Тогда как же?
- Не знаю, - начиная повышать голос, ответил я. - Ничего не могу вам предложить.
- Значит, решено, - обрадовался Картер и посмотрел на часы. - Сейчас около половины девятого. До приезда гостей остается час. Надо принять душ и переодеться.
- А я тем временем ненадолго отлучусь - надо решить кое-какие вопросы. Если не вернусь к началу, постарайтесь все время быть в толпе приглашенных. Хорошо?
- Непременно, - с готовностью пообещал Стентон. Я дождался, пока он дошел до двери, а потом окликнул его:
- Стентон! Вы кое-что забыли!
- Уверен, что нет, - сердито ответил он.
- Вы почему-то не спросили о моей встрече с Дугласом.
- Точно! - расплылся в улыбке Картер. - Ну и как вам мой верный адъютант? Совсем вылетело из головы!
- Умный, уравновешенный, приятный малый, - ответил я.
- Леон всегда такой, - самодовольно заметил Стентон.
- А чем он увлекается?
- Фехтованием.
- На ножах? - с иронией спросил я.
- На шпагах. Неужели нельзя додуматься! - фыркнул он. - И фехтовальщик из него неплохой. Насколько помню, в прошлом году Леон на любительских соревнованиях в нашем штате пробился в финал.
- Совсем не плохо, - заметил я.
- Рад, что вы мне о нем напомнили. Приятно поговорить о человеке, которому всецело доверяешь.
- А если у него виды на вашу страховку? - небрежно бросил я.
- Мою страховку?! - Картер удивился и тупо посмотрел на меня. - Леон? Он такой крутой малый, что способен как-то воспользоваться ею?
- У меня к Леону Дугласу одно отношение, а у вашей бывшей жены Мелиссы - свое собственное, - выпалил я.
- Ладно, - вяло произнес Стентон. - И как же она к нему относится?
- Как к следующему избраннику. Неужели до вас еще ничего не дошло? Надо полагать, преданный адъютант сразу же доложил вам об этой приятной новости, дружище?
Лицо Стентона поначалу окаменело, а потом расплылось в широкой улыбке.
- Ах вы, сукин сын! - ухмыльнулся он и уточнил. - Сын суки и черта!
Глава 7
Название "Последняя остановка" как нельзя лучше подходило для третьеразрядного варьете, располагавшегося в обшарпанном здании. Я вошел в маленький бар, размещавшийся на его углу, пропустил стаканчик. Одного мимолетного взгляда на бесстыжую, невыразительного вида блондинку, вертевшую тугим задом перед носом изумленного посетителя с прыщавым лицом, было достаточно, чтобы тотчас покинуть это заведение. Выйдя на улицу, я свернул и подошел к служебному входу.
В дверях театрика с видом ресторанного вышибалы стоял амбал, похоже, сменивший амплуа уличного артиста из числа тех, что по праздникам для развлечения публики заглатывают живых рыбок. Он посмотрел на меня как на опасного бациллоносителя и мягко посоветовал убираться к черту. В противном случае парень пообещал переломать мне обе руки. Десятидолларовая банкнота, которой я помахал у него под носом, возымела гипнотическое действие - взгляд амбала стал уже не таким суровым.
- Я хотел бы переговорить с одной из ваших девушек, Джинни Коупек.
- Запрещено, - не отрывая глаз от банкноты, проворчал он в ответ.
Я аккуратно заложил ее за вырез его бумажного спортивного свитера.
- Передай ей, что к ней пришел приятель Ларри Маллера по очень срочному делу, - медленно произнес я.
- Она все равно к тебе не выйдет, приятель, - почти сочувственно втолковывал амбал.
- Только передай то, что я тебе сказал, и она непременно выйдет, - заверил я его. - А когда вернешься с ней, получишь еще десятку.
- Тогда она уж точно появится, - басом пообещал парень. - Если услышишь визг, не пугайся. Но это только в том случае, если придется тащить ее за волосы!
Через пару минут он вернулся, но без Джинни.
- Все нормально. Она сейчас спустится. Только что-нибудь на себя накинет и сразу выйдет, - поспешно заверил малый и одарил меня дружеской улыбкой. - Только зачем ей одеваться-то? А?
Последующие пять минут показались мне вечностью. Наконец за спиной амбала возникла фигурка девушки.
- Ну вот и она! - торжествующе объявил он. - Наша маленькая мисс Джинни Коупек, королева нашего варьете!
- Ты, часом, не ревнив? - шутливо спросил я и быстро сунул ему в лапу следующую банкноту. Девушка с явной неохотой подошла ко мне.
- Вы - приятель Ларри Маллера? - с сомнением в голосе спросила она.
- Да. Мне надо с вами переговорить, Джинни.
- До второго номера у меня всего двадцать минут, - напряженно ответила она.
- У нас уйма времени, - заверил я девушку. - Может, что-нибудь выпьем?
- Кофе. Здесь на углу есть бар, - согласилась она. При мягком свете в зале я рассмотрел ее более детально. Джинни Коупек оказалась довольно симпатичной брюнеткой, но испуганные глаза и жесткие линии лица очарования ей, увы, не придавали.
Она взяла чайную ложку и, положив себе в кофе сахар, помешала ей в чашке. Все это время она бросала на меня тревожные взгляды.
- Так что вы хотите? - наконец спросила девушка.
- Хочу, чтобы вы рассказали мне о Ширли Себастьян.
Она вдруг напряглась.
- Я ничего о ней не знаю, - натянуто произнесла она. - Ровным счетом ничего, и вы напрасно тратите свое время, мистер!
- Успокойтесь, Джинни. Я - приятель Ларри Маллера, - мягко напомнил я. - Он просил вам передать, что совсем не против, если вы мне все расскажете о своей подруге. Если бы я солгал вам, что я его приятель, то как бы разыскал вас?
Мои слова немного успокоили Джинни.
- Ну, если Ларри не против...
- Да, он не возражает! - немного повысив голос, воскликнул я. - Ларри не понравится, если вы ничего не расскажете мне о Ширли, дорогая. А его-то вы знаете!
Она поежилась:
- Хорошо, я ничего от вас скрывать не буду. Просто мне необходимо было убедиться, что Ларри не против. Что вы желаете знать о Ширли?
- Вы ее лучшая подруга. Это так?
- Да, - вяло ответила она. - Мы очень часто встречались с ней.
- Вы знакомы с ее братом Питом?
- С этим слизняком! - воскликнула она, и ее глаза сердито засверкали. - Постоянно поучал ее, что ей делать и чего не делать. Послушали бы вы его! Можно подумать, что он монах или какой-нибудь там святой из гипса! Ему-то, отсидевшему срок, произносить такие речи? Будто никогда не гулял с девушками и не видел в этом никакой радости! Он только и мечтал, чтобы сестра сидела взаперти и постепенно превращалась в старую деву!
- Она жаловалась на сердце, Джинни?
- Да, - кивнула она и закусила нижнюю губу. - Однажды я зашла к Ширли и застала ее на полу с посиневшими губами. Мне удалось привести ее в чувство, но позвать на помощь врача она мне категорически запретила.
- Перед тем, как это случилось, она приняла наркотик?
- Да, - упавшим голосом произнесла Джинни. - Она пристрастилась к ним еще до нашего знакомства. Ее незабвенный братец как-то ради шутки дал выкурить своей пятнадцатилетней сестре пару сигарет с марихуаной. С этого все и началось!
- А что вы скажете о ее работе в клубе "Гарем"? Она вам что-нибудь о ней рассказывала?
- Да постоянно! - воскликнула девушка, и на ее лице появилось нечто похожее на улыбку. - Она так любила свою работу. В клубе ей все нравилось, за исключением его владельца. Тот смотрел на всех работающих у него девушек как на свою собственность, но с Ширли он потерпел фиаско! Не то чтобы она блюла целомудрие. Вы меня понимаете? Просто ей не нравилось, что этот тип, перетаскавший всех девушек в постель, считал, что и Ширли ему не откажет. Он постоянно к ней приставал, но каждый раз получал отпор. Поэтому в конце концов и уволил ее.
- Когда вы виделись с ней в последний раз?
- Накануне ее гибели. Ширли нигде не работала с того момента, как Стентон выгнал ее. Она была подавлена, ведь работа в клубе для нее много значила. Ширли считала, что такого места, как у Стентона, ей уже не найти. Так вот, перед работой, а я в то время выступала в шоу в другой части города, решила забежать к ней.
- И как ваша подруга?
- Ширли была очень возбуждена. Такой я ее еще не видела - глаза словно точки, и говорила так быстро, что я почти ничего не поняла, кроме того, что она собирается пойти к Стентону и потребовать, чтобы тот взял ее обратно. И что, если он откажется, заявит на него в полицию - якобы в его клубе торгуют наркотиками, а она за время работы в нем превратилась в наркоманку. - Джинни на секунду отвела от меня взгляд. - Я все еще чувствую себя перед ней виноватой, - грустно сказала она. - Но я ее угрозы всерьез не восприняла. Она и раньше, приняв дозу, хваталась за такие бредовые идеи, но всегда спустя час забывала о них. Откуда я могла знать, что на этот раз так не получится?
- Да, конечно, - твердо поддержал ее я. - Вашей вины в гибели подруги нет, Джинни.
Она с благодарностью посмотрела на меня и затем грустно произнесла:
- Это был последний раз, когда я видела Ширли живой.
- Думаете, она покончила с собой?
- Кто, Ширли Себастьян? - горько усмехнулась Джинни. - Да она никогда бы этого не сделала!
- Сразу же после того, как обнаружили ее тело, вы на целых три дня куда-то пропали, - напомнил я. - Что произошло, Джинни? Вы так тяжело переживали ее смерть?
- Кажется, вы говорили, что дружите с Ларри Маллером? - с сомнением в голосе спросила девушка.
- Да, он мой приятель, - быстро подтвердил я. - Ларри сказал мне, что встречался с вами, и больше ничего.