Все поднялись и направились к нише. Я вспомнил про Честера Вилера и спросил себя а не шел ли и мой друг по этому же пути? Он просил прислать пять тысяч долларов. Зачем? Чтобы играть или выплатить проигрыш? В рулетку можно продуть целое состояние. Может быть, поэтому он и убил себя. Из-за несчастных пяти тысяч? Но ему вовсе не обязательно было расплачиваться с долгами. Ресторан бы закрыли - стоило только сообщить об этом в полицию, - и он мог бы ни о чем не заботиться.
Одна из девушек обернулась и крикнула:
- О, Клайд! Хэлло, Клайд!
Сухопарый парень в смокинге холодно улыбнулся ей, продолжая обходить столики. По моим губам невольно скользнула презрительная усмешка. Я сказал Конни, чтобы она шла вперед вместе с остальными, а сам небрежной походкой направился к Клайду.
- Надо же, да ведь это Динки, мой старый дружище! - обрадовался я.
Он в этот момент склонился к одному из столиков, но я сразу заметил, что при звуке моего голоса у него напряглись все мышцы. С показным спокойствием Клайд закончил здороваться с посетителями. Свет в зале погас, вспыхнул прожектор, и на танцплощадку выпорхнула следующая исполнительница стриптиза. Я закурил.
Тогда Клайд повернулся наконец ко мне и уставился на меня жабьими глазками.
- Что ты здесь делаешь, ищейка?
- Я собирался спросить о том же.
- Ты и так пробыл тут слишком долго, а теперь убирайся!
И он продолжил свой кейс среди столиков, приветствуя гостей словом или улыбкой. Когда он подошел к стойке, бармен поставил перед ним бутылку, чтобы он налил себе выпивку. Я нагло выпустил ему в морду струю дыма.
- А у вас здесь очень мило, - заявил я. Его глаза пылали ненавистью.
- Ты не слышал, что я сказал?
- Слышал, но, к сожалению, ты путаешь меня со своими подчиненными, пляшущими под твою дудку.
- Что тебе тут нужно? Я затянулся поглубже:
- Ничего, просто я с детства любопытен. Это, конечно, ужасный недостаток, но я с этим ничего не могу поделать. В последний раз мы виделись в зале суда. Тебя привезли туда в коляске, чтобы допросить. В твоей ноге была пуля, всаженная лично мной. Припоминаешь? Ты клялся тогда, что за рулем машины, в которой укатил убийца, сидел не ты. Но моя пуля в твоей ноге доказала, что ты лжешь, и ты отправился за решетку.
Он не ответил.
- Ты далеко пошел, - заметил я. - Сидеть за баранкой - это теперь не для тебя. А как насчет убийства? Динки чуть приподнял верхнюю губу:
- Газеты писали, что у тебя нет больше оружия, Хаммер. Это кончится для тебя плохо. Уйди с дороги.
Он хотел допить свой бокал, но я толкнул его под локоть, и выпивка выплеснулась ему в лицо. Он позеленел от злости.
- Смотри на вещи проще, Динки. И не попадайся полиции. А я посмотрю, что здесь и как, и уйду.
Я направился в другой конец зала и, обернувшись, заметил, что Динки Вильяме, называвшийся теперь Клайдом, схватил трубку внутреннего телефона. Я обогнул танцплощадку и потратил какое-то время на то, чтобы отыскать в полутьме штору. Она скрывала запертую дверь. Я постучал и увидел в глазке два глаза и нос, обезображенный шрамом Сперва я подумал, что меня не пустят, но в следующее мгновение услышал, как отодвигается засов.
Иногда, без видимых оснований, вдруг ощущаешь нависшую над тобой опасность Тогда человек ни с того ни с сего инстинктивно отпрыгивает и тем самым избегает удара по затылку. На сей раз я вовремя вскинул руку, и удар пришелся по ней. Вскрикнув, я отскочил в сторону, упал на пол и, перевернувшись на спину, увидел страшную физиономию дебила, занесшего дубинку для повторного удара, но он соображал слишком медленно, и я успел вскочить на ноги и сбросить ботинки. В тот же миг дубинка со свистом разрезала воздух. Этот орангутанг промахнулся. Мне нельзя было промахиваться, и я ударил его ботинком. Он мгновенно переломился надвое, не в силах даже закричать Из его пасти вырвалось лишь невнятное хлюпанье. Дубинка с глухим стуком упала на пол, а детина, скорчившись в три погибели, прижал руки к низу живота. Я выждал подходящий момент и нанес ему удар в зубы, сделавший его на какое-то время трупом. Подняв дубинку, я взвесил ее в руке. Да, ничего не скажешь, такой можно проломить голову в два счета.
Она оказалась слишком длинной, чтобы уместиться в кармане. Поэтому я сунул ее в пустую кобуру, висевшую под мышкой.
Комнатка, в которой я очутился, была очередным предбанником. В нем стоял старый стул, и звукоизоляция тоже была что надо. Ради шутки я посадил на стул бездыханного гангстера. Голова его свисала так, что крови не было видно, и со стороны казалось, что он просто уснул. Потом я запер на замок переднюю дверь и толкнул противоположную. Оказалось, она была открыта. После полумрака меня ослепил яркий свет, и я даже не заметил, как ко мне подбежала Конни.
- Куда ты исчез, Майк? - Она взяла меня под руку.
- У меня здесь тоже нашлись друзья, - небрежно проговорил я.
- Вот как? Кто же?
- Ты все равно никого из них не знаешь. В этот момент Конни заметила ссадины и кровь у меня на руке и побледнела.
- Что случилось, Майк?
- А-а-а, пустяки, - улыбнулся я.
Она еще что-то спрашивала, но я не слушал ее. Я разглядывал игорный зал.
Да, это действительно было золотое дно. Сквозь гул голосов доносилось жужжание рулетки и стук катящихся шариков. Здесь же располагались столы для игры в кости, фараона, баккара, крапа и других подобных развлечений. Сам зал был отделан под салун Дикого Запада. Вдоль одной из стен тянулась длинная стойка красного дерева, на ней можно было заметить следы пуль. Если б когда-нибудь мне захотелось красивой жизни, то следовало прийти именно сюда. Красота здесь была тщательно выверенной и профессиональной. Красота специально подобранного макияжа и нарядов, словно взятых на время из костюмерной варьете. И красота эта почему-то безумно утомляла и раздражала. Она была насквозь фальшивой.
- Как-то не верится в это во все, да? - улыбнулась Конни.
Мягко сказано.
- А что их всех сюда так тянет?
- Я же тебе говорила, Майк. Все на этом помешались. А потом пройдет немного времени и "Бовери" всем приестся.
- И они переберутся куда-нибудь еще.
- Ага. Сейчас здесь вроде как клуб, где они заводят знакомства, милуются, а когда выпадает случай - делают друг другу пакости.
- И все это в "Бовери". Пат много бы дал за это. Впрочем, возможно, я смогу рассказать ему и кое-что поинтереснее.
Я еще раз оглядел зал. Красиво! Но от этой красоты веяло скукой. Лысые затылки и толстые животы сильно портили картину. Я заметил Хомера и Эндрю в толпе у игорного стола. Хомер, видимо, выиграл: его девица засовывала деньги в сумку, а те, что не поместились, завернула в носовой платок. Мы с Конни обошли весь зал и устроились в углу, где можно было одновременно и пить, и следить за всем происходящим. Официант в ковбойском наряде принес нам виски и крекеры и сказал, что это за счет заведения.
- Что ты об этом думаешь, Майк? - спросила Конни, когда он ушел.
- Не знаю, крошка. Я пытаюсь понять, мог ли мой друг оказаться здесь.
- Разве он не мужчина?
- Черт его знает, может, ты и права. Кто откажется пойти поразвлечься с красивой девушкой? Он был один, никто за ним не присматривал. Работал целый день, а потом решил немного расслабиться. Очень похоже на правду. И я думаю, что если кто-то и уговорил его пойти сюда, то этому кому-то не пришлось прикладывать слишком больших усилий.
Я прикурил и взял бокал. Сделав большой глоток и затянувшись, я скользнул взглядом по залу. Как раз в это время толпа расступилась, пропуская официанта, и я увидел, что у стойки сидит Джун. Она заразительно смеялась над какой-то шуткой Антона Липсека, расположившегося с ней рядом.
- Извини меня, дорогая...
- Она очень красива, Майк, правда? Я покраснел, наверное, первый раз с тех пор, как перестал носить короткие штанишки.
- Она какая-то другая. Рядом с ней женщины кажутся какими-то пичужками.
- Я тоже?
- Я не видел ее раздетой. И пока оно так, для меня самая прекрасная женщина на свете - это ты.
- Не лги, Майк. - Конни посмотрела на меня с насмешкой.
Я встал и улыбнулся ей:
- Если тебе так уж хочется знать мое мнение, то, по-моему, она самая прекрасная женщина из тех, кого я встречал когда-либо в жизни. Я увидел ее здесь на расстоянии пятидесяти футов и сразу сделался сам не свой. А разговаривая с ней, я совершенно теряюсь. Если она прикажет мне выпрыгнуть из окна, я это сделаю. И тем не менее я ее не люблю. Не знаю что, но что-то отталкивает меня от нее, сколь бы диким это тебе ни показалось.
Конни протянула руку и взяла сигарету из моей пачки. Когда я подносил ей огонек, она сказала:
- Я запомню твои слова, Майк. Ну, теперь можешь идти. Только не застревай надолго.
Я ласково погладил ее по руке и направился через зал, туда, где сидела божественная королева. Заметив меня, она мило улыбнулась, и сердце мое - хотел я этого или нет - забилось чаще. Она протянула мне руку:
- Хэлло, Майк. Что вы здесь делаете?
Джун усадила меня на высокий табурет на своем Олимпе, и многие мужчины в баре обратили ко мне заинтересованные взгляды.
- После посещения вашего офиса меня потянуло развлечься.
Антон хихикнул и дернул бородкой: он понял намек.
- Это что-то чисто телесное, по-моему, - улыбнулась Джун и смерила взглядом толпу. - Здесь не так много настоящих мужчин. Вы привлекаете внимание.
То же можно было сказать и о ней. Наряд ее по здешним меркам казался очень строгим, но он удивительно ей шел. Закрытое черное шелковое платье с длинными рукавами только подчеркивало прекрасную линию плеч, тонкую талию и высокую грудь, чуть вздымавшуюся при каждом вздохе.
- Выпьете со мной?
Я кивнул. Ее мелодичный голос вывел меня из оцепенения. Бармен поставил передо мной бокал. Антон выпил вместе с нами, потом извинился и прошел к столу, где играли в рулетку. Я повернулся на своем табурете к стойке, надеясь, что и она поступит так же, и не ошибся: в зеркале, испещренном царапинами от пуль, я увидел ее улыбающееся лицо.
- Мне кое-что удалось для вас выяснить, Майк, но не хочется пока этого рассказывать. Ведь тогда вы не придете ко мне в бюро.
Одна из царапин на зеркале мне мешала, и я чуть повернул голову, чтобы лучше видеть Джун.
- Вам удалось найти ту девушку?
- Да.
Все мои внутренности словно сплелись в один клубок, но я не подавал виду.
- Ну и?..
- Ее зовут Марион Лестер Вероятно, вы пожелаете с ней поговорить. Она живет в "Чедвик-отеле". Марион была третьей, кого я сегодня расспрашивала, и сразу выложила все, что произошло между ней и этим человеком. Правда, она испугалась, узнав, что случилось.
- Ну и что же она сказала? - Я залпом осушил свой бокал.
- Собственно, ничего. Ваш друг усадил Марион в такси и отвез домой. Там он провел ее в комнату и уложил в постель. И больше ничего... Кажется, он был настоящим джентльменом, Майк.
- Черт возьми - невольно вырвалось у меня. Я стиснул пальцы, но тут же на мою руку ласково легла рука Джун.
- Почему вы так разочарованы, Майк? Ожидали другого?
Ругательства замерли на моих губах.
- Я так и думал Но я не знаю, что делать дальше. И все же большое вам спасибо, Джун.
Она повернулась ко мне, и запах ее духов кружил мне голову. В ее серых глазах можно было утонуть. Сейчас глаза эти смотрели на меня и говорили, говорили, говорили...
- Может быть, вы все-таки зайдете завтра в агентство? Я не мог отказать ей, да и не хотел этого.
- Хорошо, - пробормотал я, еле ворочая языком. И тут ко мне снова вернулось то странное чувство, но хоть убей, я не мог понять, что это было.
Кто-то легко похлопал меня по плечу. Рядом стояла Конни.
- Я соскучилась, Майк... Хэлло, Джун... Я сполз с табурета и вновь посмотрел на богиню. На этот раз мы уже не подавали друг другу руки. Нам было достаточно взглядов.
- Спокойной ночи, Джун.
- Спокойной ночи, Майк.
Антон Липсек вернулся и тоже попрощался с нами.
Я взял Конни под руку и направился с ней к двери. Джозеф, Эндрю, Мартин, Хомер и Раймонд хотели было присоединиться к нам, но по выражению моего лица поняли, что это неуместно. Мой старый приятель все еще не пришел в себя. Но кроме него, в каморке находились еще двое, и я отлично понимал, кого они ждут. Они ждали меня. Одного, долговязого, я отлично помнил, и ему тоже было хорошо известно, кто я такой. Другого я прежде никогда не видел: совсем молодой парень, лет двадцати двух, не больше.
Секунду они колебались, не зная, как избавиться от Конни: в таких вещах свидетелей, разумеется, быть не должно. Мой старый знакомый облизал пересохшие губы и произнес:
- А мы тебя ждали, Хаммер...
Салага попытался напустить на себя важный вид. Он скорчил гримасу, которая должна была выражать презрительную ухмылку, и лениво оттолкнулся от стены.
- Значит, это ты Майк Хаммер? - спросил он. - На вид ты не очень-то крут.
Я небрежно вертел пуговицы на пиджаке. Они, конечно, не могли знать, что в кобуре, явственно выделявшейся под мышкой, спрятана всего лишь дубинка.
- Можно познакомиться ближе, и ты сразу изменишь свое мнение, сосунок.
Ни тот ни другой не сдвинулись с места. Конни легкой походкой прошла вперед и открыла дверь. Я двинулся к выходу, а они боялись даже шевельнуть пальцем. Теперь придется им подыскивать себе другую работу.
В первом зале уже не осталось ни одного свободного местечка. Шоу кончилось, и многочисленные парочки выползли на танцплощадку. Я скользнул по ним глазами, выискивая Клайда, но его нигде не было видно. Когда мы забирали от гардеробщицы вещи, я бросил на барьер десятицентовую монетку. Та даже выругалась от злости, увидев такой щедрый дар. Я отплатил ей той же монетой.
Выражения, которые мы употребляли, не были чем-то необычным в этих местах, поэтому никто не обратил внимания на наши философские изыскания. Лишь двое повернули головы в нашу сторону. Одна из тупых голов принадлежала Клайду. Я указал на каморку, где остались двое наемных убийц.
- Твои помощники такие же недоноски, как и ты, Динки, - лениво проронил я.
Он позеленел от злости.
На девушку, сидевшую рядом с ним, я даже не взглянул.
Это была Вельда.
Глава 5
Когда Вельда вставляла ключ в замок, я уже сидел в офисе в большом кожаном кресле. В этом костюме Вельда походила на миллионершу. Длинные черные волосы, уложенные, как у пажа, блестели в лучах утреннего солнца, и я подумал, что она лучшая из женщин, которые когда-либо попадались на моем пути.
- Я так и знала, что застану тебя здесь, - промолвила она таким холодным тоном, что у меня по коже побежали мурашки.
Вельда положила сумку на стол и уселась в то кресло, где в былые времена сидел я. Черт возьми, она теперь имела на это право.
- Ты делаешь колоссальные успехи, Вельда.
- Ты тоже не отстаешь...
- Тонкий намек на мою вчерашнюю спутницу? Во всяком случае, о моей даме можно сказать немного больше добрых слов, чем о твоем ухажере.
Лед растаял, и ее голос стал мягче:
- Я очень ревнива, Майк.
Мне не пришлось тянуться вперед, чтобы заполучить ее в свои жадные лапы. Кресло было на роликах, и мне понадобилось просто оттолкнуться. Я запустил пальцы в ее волосы и хотел что-то сказать, но просто поцеловал в кончик носа. Сумочка свалилась на пол и раскрылась: в ней лежал пистолет.
Потом я поцеловал ее в губы. Они были теплыми, мягкими и желанными. Всего лишь легкий поцелуй, но как он врезался мне в память. Захотелось обнять ее покрепче, но я не сделал этого, а откинулся в кресле.
- Я не желаю, чтобы ты обращался со мной, как с другими, Майк...
Когда я попытался зажечь спичку, руки мои заметно дрожали.
- Я не рассчитывал встретить тебя в "Бовери", Вельда.
- Ты же сказал, чтобы я принималась за работу.
- Тогда докладывай, чего тебе удалось добиться. Вельда села и устремила свой взгляд на меня.
- Ты сказал, чтобы я занялась Вилером. Так я и поступила. Газетчики столько понаписали об этом деле, что здесь копать было уже нечего. Тогда я села на ближайший самолет, летевший в Колумбус, поговорила с его родными и сотрудниками и вернулась обратно. - Она подняла сумочку, вытащила из нее маленький блокнотик и раскрыла его. - Вот результаты моей поездки. Все единодушно утверждают, что Честер Вилер был примерным супругом, любящим отцом и честным коммерсантом. Уезжая из дому, он часто писал письма и звонил по телефону. Никогда не ссорился с детьми и женой. На этот раз семья получила от него две открытки и письмо. Однажды он звонил и сообщил, что добрался в Нью-Йорк благополучно. Первую открытку прислал сыну, во второй написал, что собирается пойти в ресторан "Бовери", и на ней стоял штемпель этого района. Потом он прислал жене письмо, в котором не было ничего, заслуживающего внимания. В постскриптуме он сообщил дочери, что случайно встретил ее школьную подругу, которая теперь работает в Нью-Йорке. После этого близкие не получали от него никаких известий до тех пор, пока они не узнали о его смерти. От его коллег я тоже не услышала ничего интересного. Дела у него шли хорошо, зарабатывал он много и без особых хлопот.
Я стиснул зубы, вспомнив свой разговор с Патом. Некий человек по имени Эмиль Перри сообщил ему, что Вилер серьезно беспокоился за свой бизнес.
- Ты уверена в том, что дела его шли достаточно успешно? - спросил я Вельду.
- Да, я проверила.
- Очень хорошо. Рассказывай дальше.
- Единственной зацепкой для меня оказался ресторан "Бовери", поэтому-то я и направилась туда. Ты, кажется, знаешь его владельца. Я тоже познакомилась с ним и думаю, что понравилась ему, чего нельзя сказать о тебе. Ты в нем разбудил совсем иные чувства.
- Что ж, его можно понять. Не так давно я всадил ему пулю в ногу.
- После того как ты ушел, он минут на пять потерял дар речи, а потом встал и ушел в заднюю комнату. Когда он вернулся, вид у него был довольный, а на руках - кровь.
- Да, Динки и раньше любил распускать руки, особенно если оставался в дураках. Вельда замолкла, и я спросил:
- Это все?
- Почти, - отозвалась она. - Клайд хотел встретиться со мной еще.
- Вонючая погань... - Я почувствовал, как все жилы у меня на шее напряглись. - Как-нибудь на досуге переломаю ему все кости.
Вельда со смехом откинула голову, взглянув на меня.
- Неужели ты ревнуешь меня, Майк? - Немного посерьезнев, добавила:
- Ну так как, нужно мне встречаться с ним? Как ты считаешь?
Я неохотно кивнул.
- Вилера действительно убили?
- Да, причем очень хитроумно. Я бы сказал, блестяще во всех отношениях.
- Что же мне теперь делать?
На миг я задумался, потом сказал: