Пираты из Гонконга - Картер Браун 5 стр.


Глава 5

Было около пяти вечера. Дождевые облака опустились и скрыли вершину горы. Влажность увеличилась еще на четыре пункта и достигла отметки "семьдесят пять", поэтому я и решил: надо увлажниться также изнутри, и тотчас же начал готовить себе очередную порцию выпивки. Несколько минут спустя на подъездной дорожке затормозил автомобиль. Вскоре в комнату вошел Чарли.

- Я не знал, что вы дома, босс! - Он выглядел встревоженным. - Вам что-нибудь нужно?

- Ничего, - ответил я. - Впрочем, хорошо бы немного снега. Что тебе удалось узнать?

- Они спрашивали лодку в Абердине, босс. Даже говорили с Леунгом. Но никто не согласился дать им лодку. Они предлагали уйму денег, но все было напрасно.

- Что еще?

- Джонка готова, босс. Все, что нужно, уже там.

- Хорошо.

- Леунг ждет ваших распоряжений. Он говорит, что плохо уходить из Абердина, там вас могут заметить. А все этот Картер, босс. Все очень напуганы. Полиция задавала много вопросов, и, - он понизил голос до шепота, - говорят, что "Братья" сказали, чтобы никто не отправлялся на север!

- О'кей, - сказал я. - Очень хорошо.

- А когда вы думаете отправляться, босс?

- Пока не знаю. Скажу в свое время.

- Мне все это не нравится, - сказал Чарли. - Лучше бы вы передумали.

- Если ты будешь думать вместо меня, Чарли, то вскоре попросишь прибавки жалованья.

- О'кей, босс, - ухмыльнулся он. - Я прекращаю думать.

- Достань мне смокинг. Я еще раз приму душ и переоденусь. А потом отправлюсь праздновать на всю ночь.

- А что праздновать, босс?

- Да все, что придет в голову.

Чарли вышел из комнаты, качая головой. Я подошел к телефону и позвонил Ченгу.

- У вас что-нибудь продвинулось, Ченг?

- Они остановились в отеле "Рипалс-Бей", - сообщил он. - У меня пока не было с ними контакта. Сделаю это утром.

- Не надо.

- Вы что, передумали?

- Нет, - ответил я. - Но лучше будет, если они сами к вам обратятся. Постараюсь это устроить.

- Как хотите, мистер Кэйн.

Час спустя я уже ехал в отель "Рипалс-Бей". Дождь прекратился, и вершина горы снова очистилась, но влажность так и не уменьшилась. Я был в вечернем костюме, но с пистолетом 32-го калибра в кобуре, удобно пристроенной под левой рукой.

Отель "Рипалс-Бей" находится на другой стороне острова и служит игровой площадкой для всей колонии. Это первоклассный отель с хорошим пляжем, хотя австралийцы рассмеялись бы, увидев здешний прибой.

Я припарковал машину и зашел в бар отеля. Наскоро выпил. Потом пошел к регистратору и спросил номер комнаты мисс Дав.

Клерк, назвав мое имя, положил телефонную трубку и улыбнулся:

- Мисс Дав будет рада видеть вас, мистер Кэйн, если вы подниметесь в ее комнату. Номер 302, сэр.

- Спасибо, - сказал я и дал ему пять гонконгских долларов, что составляло около одного доллара США.

Через несколько минут я уже стучал в дверь. Открыла Натали. На ней было нефритово-зеленое платье китайского покроя с высоким воротником. Она казалась мечтой китайского мандарина. Ее пухлая нижняя губа чуть подрагивала.

- Энди! А я уже не надеялась вас увидеть!

- А это сюрприз, - сказал я, входя в комнату. - Вы любите сюрпризы?

- Я еще не знаю, чем обернется ваш визит. - Она тщательно заперла дверь.

Я осмотрелся. Это была просторная комната с балконом, который выходил на пляж. И в этой комнате никого не было, кроме меня и Натали.

- А где же сегодня ваш блуждающий мальчик? - спросил я.

- Джой? Зачем-то пошел в город, придет поздно вечером.

- А он мне и не нужен, - честно признался я.

- Зачем вы пришли, Энди?

Я предложил ей сигарету. Она отказалась. Я же закурил.

- Просто схожу с ума по вас, дорогая, - сказал я. - По вашей походке, манере есть, пить…

- И вы не позаботились о том, чтобы, придя сюда, выглядеть более привлекательным?

- Привлекательным? - Ее слова задели меня. - Вы что, не понимаете, что из-за вас я не могу спать ночами?

- Если вы хотите показаться влюбленным, то знайте: сейчас мне не до этого, - сказала она ледяным тоном.

- Когда вы отправляетесь в Куан-по? - спросил я.

- Скоро, очень скоро.

- Какая жалость!

- В самом деле?

- Конечно. Это значит, что я напрасно потерял время, придя сюда.

- Довольно валять дурака, Энди! Вы, скорее всего, отлично знаете: мы никак не можем найти кого-нибудь, кто отвез бы нас туда!

- А у меня как раз на сей счет идея.

- Да?

Я прошел на балкон и посмотрел вниз, на пляж, залитый лунным светом, и на море за ним. Через несколько минут Натали присоединилась ко мне.

- Красиво, не правда ли? - сказал я. - Это чарующий Восток, и, признаться, я просто околдован им.

- Я тоже. Но если у вас ко мне предложение, я готова его выслушать.

- Мне пришлось подумать. Вы же отделались от меня с этим типом, с Каном. - Я пожал плечами. - Так или иначе, но это дело не нравилось мне с самого начала. Ловить рыбу в заливе Куан-по - не самый здоровый отдых. А потом я подумал: может быть, Энди Кэйн заработает немного деньжат на этом деле?

- Переходите к делу!

- Я приучился вести дела на китайский манер, - объяснил я. - Они никогда сразу не переходят к сути. Я попробую свести вас с человеком, который может доставить вас туда, если я вас ему порекомендую.

- И вы, конечно, порекомендуете? - усмехнулась она.

- Конечно, - кивнул я. - Если цена меня устроит.

- Как так?

- Да вот так, дорогая!

- Вы меня за дуру принимаете?

- Но за очень красивую, - пояснил я.

- Вы порекомендуете нас своему человеку, а он, возможно, перережет нам глотку?

- Это неизбежный риск. Если Джой Кан что-нибудь понимает в таких делах, пусть сведет его к минимуму.

- Каким образом?

- Есть миллион способов убедиться, что на борт с вами поднимается только один человек, что он не вооружен, что на борту не припрятано оружие, и еще многое в таком же роде.

Она снова взглянула на меня.

- Допустим, что я вам поверила. Какая же цена?

- Пятьсот - ему сейчас, пятьсот - когда вернетесь.

- Да это просто смешно!

- Это еще дешево, - возразил я. - Скажу вам по секрету: сейчас он согласен на тысячу, но если вы начнете торговаться, то он взвинтит цену вдвое.

Она вернулась в комнату и приготовила себе выпить. Отставив стакан, сделала еще одну порцию, для меня.

- А откуда мне знать, что это не ловушка? Я читала газеты, Энди. Картер был убит в вашем доме.

- А раз так, то я вообще могу потерять интерес к вашей поездке. Мне тоже не нравятся внезапные смерти. Не забывайте: на моих глазах застрелили человека.

- Но его друзья здесь. Мы это точно знаем. А если вы с ними договорились и все это - часть какой-то игры, которую вы ведете, чтобы одурачить нас?

- Да нет же, - возразил я. - Вам просто необходимо использовать этот шанс. Сейчас только я могу свести вас с человеком, который рискнет выйти с вами из гавани. Вы что, думаете, я буду за пять сотен баксов затевать такую игру, чтобы вас провести?

- Не знаю, - пробормотала она. - Но я вам сейчас не заплачу.

- О'кей, - сказал я. - Забудьте об этом.

- Я не хочу сказать, что отвергаю ваше предложение, - поспешно добавила она. - Просто я не хочу платить вперед.

- А когда вы заплатите?

- Перед отправлением. Тому человеку, о котором вы говорите.

- Как хотите, - кивнул я. - Тогда - все О'кей. Так договорились?

- Договорились, - ответила она. - Чтобы ничего не случилось, мы оставим пятьсот вашему другу, а он передаст вам. Как его имя?

- Ченг Цеток. У него антикварный магазин на коулунской стороне острова, вы его не пропустите. Поезжайте к нему утром, скажите, что вы от меня, он все устроит.

Я приехал домой примерно в девять тридцать и снова позвонил Ченгу.

- Да, мистер Кэйн? - отозвался торговец.

- Завтра утром они к вам придут и скажут, что они мои друзья. И попросят вас организовать им эту поездку. Вы согласитесь за две тысячи долларов. Позвольте им сбить цену до тысячи, но никак не меньше.

- Да, мистер Кэйн.

- Перед самым выходом в море они передадут вам еще пятьсот для меня, я, Ченг, их заработал. А тысячу я буду рад разделить с вами пополам.

- Я очень благодарен вам, мистер Кэйн, - вежливо ответил он. - Я сделаю все очень быстро.

- Я хочу знать точно: когда и как они отправятся? Позвоните мне, когда все будет готово.

- Разумеется, - ответил он.

- Если не застанете меня, то передайте все моему бою, Чарли. Вы знаете его?

- Встречал, - ответил Ченг. - Он смышленый мальчик, но вы уж слишком… переделали его на западный манер, мистер Кэйн.

- А что, это плохо?

- Может быть, и плохо, для него. Но это сейчас не главное, не так ли? Доброй ночи, мистер Кэйн.

- Доброй ночи, Ченг. - Я положил трубку.

На следующий день, после того как я хорошо выспался и не спеша позавтракал, мне позвонил Ченг.

- Все получилось точно так, как вы сказали, мистер Кэйн. Мы договорились за тысячу долларов, они мне отдадут их при отправлении. Они также согласны заплатить вам пятьсот.

- И о чем вы с ними договорились?

- Они хотят отправиться как можно быстрее. Я с ними согласен. Чем скорее они отправятся, тем скорее заплатят. Разве не так, мистер Кэйн?

Я глубоко вздохнул.

- Все правильно, Ченг.

- Они отправятся сегодня в полночь. Я сказал, чтобы они переправились на пароме. А я буду ждать их у верфи Коулун. Один из моих ни на что не годных племянников приготовил свою джонку. Он будет ждать на сампане, чтобы доставить их на борт.

- Отлично, Ченг. Я буду у вас завтра утром, чтобы забрать деньги.

- Жду вас, мистер Кэйн.

Я положил трубку и позвал Чарли. Он прибежал и спросил:

- Да, босс?

- Мне надо, чтобы ты поторопился. Сейчас же поезжай к Леунгу. Скажи ему, что мы выходим в шесть утра. Пусть он выводит джонку сегодня к вечеру, станет на якорь в полумиле от берега и ждет нас. Пусть поднимет синие огни на мачте и не гасит ходовые огни, чтобы нам легче было его найти. Понял?

Чарли энергично закивал:

- Конечно, босс!

- О'кей. И еще… К четырем часам приготовь мне три комплекта одежды кули, только чистые. Куртки и штаны должны быть в порядке. Сможешь?

- Смогу, босс.

- Собери мне сумку, бритву, обычные вещи, полдюжины шотландского виски и плюс дюжину запасных обойм к пистолету.

- Слушаюсь, босс.

- Тогда поехали. Сначала подкинешь меня к отелю "Ориентал", а потом поедешь в Абердин. Ты знаешь кого-нибудь, у кого есть сампан?

- Конечно, босс, - ухмыльнулся Чарли. - У меня есть племянник…

- Найми сампан на ночь. Только не бери племянника, скажи, что справишься сам. О'кей?

- О'кей, босс.

Мы вышли к машине. Я закрыл глаза, как только Чарли начал спускаться со склона, все время прибавляя газу. Я всегда спускаюсь медленно, держа ногу на педали тормоза.

Наконец мы в клубах пыли подъехали к отелю "Ориентал". Я вылез из машины.

- Я вернусь к четырем с гостями. Если успеешь, приготовь нам поесть.

- Слушаюсь, босс. - Он ухмыльнулся. - Я доберусь до Абердина в один момент!

- Только смотри, останься в живых.

- О'кей, босс!

Чарли тут же скрылся в облаках пыли.

Я вошел в отель и поднялся в апартаменты на крыше. Из-за двери меня окликнул голос Корво. Я ответил ему, и он открыл дверь.

Войдя, я прошел в гостиную и увидел Тесс, стоявшую у окна. На ней была шелковая рубашка и плотно обтягивающие бедра шорты.

- Очень рада, что вы к нам зашли, - сказала она. - Мы ужасно встревожены!

- Все в порядке? - спросил я.

- В полном. Но я предпочла бы, чтобы ко мне снова заявились китайские убийцы с ножами!

- У вас какие-то определенные планы? - спросил меня Корво.

- Конечно. Дайте мне выпить, и я вам все расскажу.

Он приготовил коктейли, и я рассказал им о Ченге, о том, как я встречался с Натали. И о том, как она и Кан договорились с Ченгом.

- Отличная работа, Кэйн, - сказал Корво. - Убрав их с дороги, мы можем без помех сделать свое дело!

- Мы отправимся в шесть утра. Вот почему я здесь.

Они уставились на меня в недоумении.

- Не понимаю, - сказал Корво. - Зачем нужна такая спешка, когда мы убрали с дороги наших соперников?

- Уж не хотите ли вы завтра утром забрать у Ченга вашу тысячу долларов? - недоверчиво спросила Тесс.

- Давайте рассмотрим некоторые факты, - предложил я. - Полиция совсем не шутит насчет "Братьев Золотой Лилии". У нас есть тому доказательства. Субинспектор Кросс сам говорил мне об этом. Они - самое влиятельное тайное общество в Гонконге. Полиция считает, что они контролируют всю контрабанду наркотиков из Красного Китая, а также распределение этого товара через Гонконг по всему миру.

- Я не вижу никакой связи между наркотиками и нашим путешествием, - заявил Корво.

- Картер убит, - пояснил я. - Два китайца заявились сюда, чтобы прирезать Тесс, а может быть, и нас обоих. Похоже на то, что "Братья" хотят нам помешать, верно?

- Верно.

- А что произошло потом? - продолжал я. - Кто-нибудь нападал на вас? Нападали они на меня? Нападали на Натали Дав и Кана?

Тесс медленно кивнула.

- Я понимаю, что вы хотите сказать. По какой-то причине они все это отложили. Может быть, они передумали?

- Я думаю так: Вонг - один из главарей этой организации. Я дал ему ясно понять, что предложение Картера не имеет ничего общего с торговлей наркотиками и что он был заинтересован всего лишь в одной-единственной поездке в Красный Китай. И мне кажется, Вонг поверил мне.

- Значит, "Братья" оставят нас в покое? - спросила Тесс. - А вы хитрец, Энди Кэйн!

- Я совсем в этом не уверен, - ответил я. - Не знаю точно, убедил ли я Вонга. Может быть, он отложил активные действия только потому, что хочет узнать истинную цель нашего путешествия. Вот почему я заключил соглашение с Ченгом.

Корво покачал головой.

- Я по-прежнему ничего не понимаю.

- Ченг - это человек, с которым я веду дела долгое время, - терпеливо объяснял я. - Возможно, он самый крупный скупщик краденого во всей колонии. И что вы скажете: может ли такой человек не быть членом "Братства Золотой Лилии"?

Оба молчали. Я продолжал:

- Ченг будет держать "Братьев" в курсе всего - до мельчайших деталей. И они станут покатываться со смеху над глупыми американцами, которые сорят деньгами. Ченг ожидает, что завтра утром я приду к нему за той тысячей. А если мы уйдем в шесть, то выиграем двенадцать, а может быть, и все восемнадцать часов, прежде чем они догадаются, что мы уже отправились в путь.

Корво потрогал пальцем свои усики.

- Почему так важно торопиться с отправкой, Кэйн? Теперь они знают, куда мы направляемся - в залив Куан-по. Они легко смогут нас найти.

- Посмотрите еще раз на карту, приятель, - ответил я. - Залив Куан-по имеет двенадцать миль в ширину, и там хорошие места для рыбной ловли. В том заливе могут находиться одновременно до тысячи джонок. Если они сразу же не последуют за нами, у них не будет шансов отыскать нас.

Тесс закурила сигарету.

- Я понимаю, что вы хотите сказать, Энди. Но ведь они могут подстеречь нас на обратном пути.

- Конечно, - согласился я. - Но если мы выудим тот миллион, то я знаю, как поступить дальше. У меня есть знакомый парень в Макао, у него частный самолет, и он за деньги переправит что угодно и куда угодно. Я совсем не беспокоюсь о возвращении. Но надо отправиться туда так, чтобы никто не сел нам на "хвост".

- А если у них имеется что-то более быстрое, чем ваша джонка? - предположил Корво. - Они сумеют догнать нас.

- Вы не знаете китайского берега, - сказал я. - Рыбная ловля - один из основных промыслов в Китае. Залив всегда забит джонками. Джонка Леунга выглядит совершенно так же, как и другие сотни тысяч. Мы об этом позаботились.

Они переглянулись, Корво кивнул.

- Отлично, - сказала Тесс. - Вы убедили нас, Энди. Что мы должны делать?

- Приехать ко мне не позже чем в пять вечера. Если вы согласны, то все пройдет гладко. Но только убедитесь, что за вами нет "хвоста", когда будете отправляться ко мне на гору.

- Ну, это не трудно, - усмехнувшись, сказал Корво. - Я гарантирую, что могу отделаться от слежки через две минуты после того, как выйду из отеля.

- А как насчет одежды? - спросила Тесс.

- Я достал одежду, которую носят китайские кули, - ответил я. - Если китайцы на других джонках поймут, что мы европейцы, то нам не миновать неприятностей.

- Но я не могу носить это все время! - завопила Тесс.

- Вы можете положить в свою сумку все, что хотите.

- У меня есть портфель, - сказал Корво. - Подойдет?

- Конечно, - ответил я. - На какое время вы сняли этот номер?

- До следующей недели, - сказала Тесс.

- Не отказывайтесь от него. Намекните менеджеру, что вы собираетесь поехать в Макао на несколько дней, а потом вернетесь и пробудете здесь еще какое-то время. У вас с собой много наличных?

- Достаточно, - холодно ответил Корво.

- Мне они не нужны, - сказал я. - Поместите их в сейф отеля вместе с драгоценностями Тесс. Это укрепит их во мнении, что вы вернетесь.

- Что еще? - спросил Корво.

- И еще одно, - сказал я с усмешкой. - Не забудьте вашу карту!

- Думаю, что мне надо собрать свою сумку, - заявила Тесс.

- А мне свой портфель, - отозвался Корво. - Буду у вас в пять часов, Кэйн.

- Отлично, - ответил я. - Увидимся.

Тесс скрылась в ванной комнате, а Корво вышел в коридор, закрыв за собой дверь. Через десять минут появилась Тесс с огромной сумкой в руке.

Глава 6

Мы взяли такси и поехали ко мне. Я провел Тесс в гостиную и приготовил два коктейля.

- Отдохните, - сказал я. - Чарли, мой бой, еще не вернулся, а Корво сказал, что будет к пяти. Так что расслабьтесь…

Тесс села в кресло и закинула ногу на ногу. Подол ее платья чуть приподнялся, и это привлекло мое внимание.

- Вам нравятся мои колени? - спросила она несколько секунд спустя.

- Они такие красивые и кругленькие, - ответил я уклончиво.

- И вовсе не худые и не угловатые?

Мне показалось, что самое время сменить тему.

- Картер… Мне кажется, что вы совсем не сожалеете о том, что его уже нет. А ведь он привез вас сюда и обещал третью часть от того, что вы добудете.

- Да, - ответила она.

Я задумался над ее ответом.

- Что - "да"? "Да" - совсем не жалеете о нем? "Да" - он не думал о вас? "Да" - он не обещал вам третью часть?

- Да. - Она мило улыбнулась.

- Я только хотел поддержать разговор. - Я пожал плечами.

- И вам это не удалось, не так ли?

- Хотите еще выпить?

- Да.

Я встал и наполнил ее бокал. Свой тоже. Мне показалось, что подол ее платья задрался еще выше.

- Вы можете предложить какую-нибудь тему для разговора? - спросил я.

Назад Дальше