- Полагаю, это ставит последнюю точку. Парень - несомненный псих. Вы только взгляните на картины, которые мы тут нашли. На каждой изображен труп! Причем в качестве натурщицы - дочь Роулинза.
- Что в отношении его алиби, коли таковое у него имеется? - спросил я.
- Алиби! - Он презрительно фыркнул. - Они днем поссорились, говорит он, но не объясняет причину и из-за чего. Он так обозлился, что выскочил из дому и, по его словам, гулял часа два. Когда вернулся домой, нашел труп Энджи. Только он не помнит, куда ходил и кого встречал по дороге.
- Время смерти?
- Около половины шестого, по словам доктора. - Он медленно покачал головой. - Все прекрасным образом увязывается. Думаю, что ваш утренний разговор заставил Энджи задуматься, к полудню она приняла решение вернуться домой. Сообщила об этом Лумису, а он не смог с этим смириться.
- Так вы считаете, что он убил ее, вернувшись с прогулки? - спросил я. Фрид пожал плечами:
- Когда же еще?
- Мне это кажется неубедительным. Если он тогда ее убил, почему сразу же стал вызывать полицию? Почему бы ему не уйти из дому в надежде, что труп найдет кто-нибудь другой?
- Кто может объяснить, какими соображениями руководствовался псих? - нетерпеливо перебил меня лейтенант. - Думаю, вам пора везти Роулинза домой. Он страшно потрясен случившимся.
- Точно! - согласился я.
- Я жду вас в управлении утром, Холман, нужно оформить ваше заявление.
- Приеду непременно.
Но лейтенант уже был занят разговором с другим полицейским и наверняка не слышал моего ответа. Впрочем, если подумать, ведь он ни о чем меня не спросил, просто приказал. Я сразу же причислил его к категории тупиц - типов, которых не уважал. Но даже если бы я ему об этом откровенно сказал, все равно он продолжал бы спать спокойно по ночам.
Выйдя из дому, я протолкался сквозь заметно увеличившуюся толпу любителей острых ощущений и зевак к машине. Полицейский отошел в сторону, когда я сел на водительское место, затем не без труда мне удалось выбраться из толпы полицейских и других машин, никого не задев, а после первого перекрестка даже увеличить скорость.
Минут пять Клэй сидел неподвижно рядом со мной, голова у него была откинута назад, глаза плотно закрыты. Потом совершенно неожиданно он ожил.
- Вид Энджи будет преследовать меня до конца моих дней, Рик, - произнес он лишенным выражения голосом. - Никогда себе этого не прощу, никогда! Видит Бог, я добьюсь, чтобы убийца заплатил за это, даже если это будет моим последним поступком на земле!
- Да заткнитесь же! - огрызнулся я.
- Что?
Поразившись моим словам, Клэй повернул ко мне голову.
- Меня тошнит от вас! Вам было ровным счетом наплевать на Энджи вплоть до той минуты, когда вам кто-то не прислал угрожающую записку. Поскольку речь шла о вашей собственной шкуре, вы заволновались. И все эти вопли о необходимости поквитаться с убийцей вызваны только тем, что вы хотите найти его до того, как он доберется до вас!
- Записка? - пробормотал он. - Какая записка?
- Про которую рассказала мне Бэби. В ней сказано, что Энджи живет с Лумисом и что она плохо кончит, но вам уготовано нечто более страшное.
- Вы помешались! - пробормотал он. - Или Бэби. Никакой записки я не получал.
- Бэби солгала?
- Не знаю. Может быть, она решила помочь мне, придумав историю с угрожающей запиской? - Он откашлялся. - Многие женщины любят сгущать краски...
- Два месяца назад Энджи уехала из дома матери и поселилась у Лумиса, - не унимался я. - Два месяца назад вы уволили своего менеджера Макси Снелла. А за месяц до этого вы куда-то исчезали. Где вы пропадали?
- Я переутомился, - холодно ответил Клэй, - и решил отдохнуть один, вдали от всех знакомых.
- Что случилось за этот месяц?
- Ничего. Я отыскал спокойный пляж и загорал.
- Вы бессовестный лжец.
Остальную часть пути до его дома мы проехали в полном молчании. Когда я припарковал машину перед подъездом, он вылез и остановился в нерешительности.
- Рик, меня совершенно не интересует, что вы думаете обо мне, но разыщите убийцу Энджи. Ради нее. Я заплачу, сколько потребуется.
- Лейтенант считает, что это дело рук Лумиса.
- Я должен быть наверняка уверен. Теперь он меня уже умолял:
- Действуйте, как посчитаете необходимым, Рик, и если вы убедитесь, что это Лумис, сразу же скажите мне об этом. Мне нужно ваше мнение.
- Хорошо. Ради Энджи.
- Да, ради моей девочки. - Он с минуту подержал дверь машины открытой и сказал:
- Утром я отправлю вам чек по почте, Рик.
- Да-а, - вздохнул я, - спасибо.
- Не за что...
- И не забывайте, - добавил я сурово, - что если Бэби сказала мне правду и записка существует, значит, вы следующий на очереди!
Глава 5
Я пробыл дома, может быть, минут пятнадцать, когда раздался звонок в дверь. Это что-то новое, подумал я, идя в прихожую. Если это опять Клэй Роулинз, тогда я либо ударю его, либо захлопну дверь у него перед носом, либо...
Я открыл дверь, на пороге стояла полногрудая очаровательная блондинка. Естественно, я решил, что у меня начались фрейдистские галлюцинации. Хорошо, что труды этого ученого были опубликованы, иначе миллионы людей никогда бы не узнали, что у них у всех есть проблемы, и беззаботно наслаждались бы сексом, а так...
Полногрудая светловолосая галлюцинация была облачена в комплект из полосатой льняной материи, состоящий из весьма открытого лифчика и плотно обтягивающих ее бедра штанишек. Ее волосы цвета липового меда были уложены наподобие наполеоновской треуголки, - иначе не берусь описать эту прическу, брови имели какой-то насмешливый излом, глаза были зеленовато-голубыми, но самым примечательным, как мне показалось, был ее рот: он таил в себе обещания неземного блаженства, и в любое мгновение меня могло ожидать мое Ватерлоо.
- У вас могут быть крупные неприятности, - заявил я ей. - В Беверли-Хиллз запрещено появляться миражам, по этому поводу принято особое постановление муниципалитета.
- Наше коммунальное обслуживание обнаружило серьезные недостатки в вашем районе, - холодно проговорила она. - Наш офис старается изо всех сил помочь местным жителям их преодолеть. Интересно, что данный недостаток характерен только для Беверли-Хиллз и Бель-Эйр.
- Вы правы, - с энтузиазмом согласился я. - Блондинок-миражей всегда не хватало, лично я весьма болезненно воспринимаю этот дефицит.
- Не миражей, - ласково поправила она меня, - а кухонных и прочих отбросов, - Отбросов?
- Наши мученые обнаружили, что здешний средний домовладелец имеет их в недостаточном количестве. Это развивает у него комплекс неполноценности каждый раз, когда появляется мусорщик. Некоторые из них даже бросаются наутек и прячутся под кроватями при появлении очередного мусорщика. Им не под силу выдержать неприкрытую издевку на его лице.
- И что же можно предпринять в этом отношении? - поинтересовался я.
- Сейчас я могу заверить вас, что все ваши волнения позади, сэр!
Она торжествующе заулыбалась мне.
- То есть, когда мы установим у вас на кухне нашу машину по переработке мусора. Вам достаточно всего лишь включить ее на пять минут, а в приемный бачок вы сможете положить все, что вам заблагорассудится, получаемый продукт будет выглядеть самым обычным. Так что, будь то бесполезная теща, малолетний племянник-правонарушитель или давно надоевшая любовница, избавляйтесь от них без раздумий. На выходе будут все равно отбросы!
- Звучит заманчиво!
Я с надеждой посмотрел на нее.
- Не могли бы вы пройти на кухню и продемонстрировать свою чудо-машину?
- Пожалуйста, - сразу согласилась она. Я прошел следом за ней в гостиную, не спуская глаз с плавно покачивающихся округлых половинок ее соблазнительного мягкого места (вы даже не представляете, с каким трудом мне удалось удержаться от желания отвесить по нему звонкий шлепок!).
В гостиной она обернулась и холодно произнесла:
- Ну, мистер Холман, время для веселья окончилось.
- Разве оно начиналось? - спросил я. - Если таково ваше представление о веселье, значит, природа создала вас холоднокровной.
- Я - Полли Бухонен, - сообщила она.
- А я принял вас за плод моей фантазии, - со вздохом ответил я. - Этакий симпатичный, соблазнительный сочный плод... Ну да хватит! Во всяком случае, вы реальное создание, из плоти и крови, да к тому же имеющее оригинальное имя.
Она засунула руку в кармашек штанишек, извлекла оттуда визитную карточку и протянула ее мне. Это была моя визитная карточка.
- Откуда она у вас? - спросил я.
- Вы дали ее Энджи?
- Правильно, но как...
- Харольд передал ее мне и попросил меня связаться с вами, потому что считает, что только вы можете защитить его. Понимаете, он ее не убивал.
- Это он вам сказал?
- Нет, я сама знаю, что он не убивал Энджи. И это известно еще кое-кому. Я бы хотела, чтобы вы повидались с ними.
- Почему бы не организовать их встречу с лейтенантом Фридом? - задал я совершенно логичный вопрос. - Именно ему нужны их показания. Официально он ведет расследование убийства Энджи.
- У них имеются свои соображения избегать встречи с полицией.
Голос ее по-прежнему звучал холодно.
- Но с вами они станут разговаривать, мистер Холман. По словам Харольда, вы на стороне Энджи, а не ее отца. Она любила Харольда, и если он невиновен, то ради нее вы же можете потратить пару часов, чтобы удостовериться в этом?
- Полагаю, что смогу! - согласился я. - Так где же эти люди?
- Я отвезу вас. Моя машина у входа.
- Могу я быть уверен, что вы доставите меня назад домой тоже?
Она хитро посмотрела на меня:
- Почему нет, мистер Холман? Я всегда мечтала о роскошном грехе, а сегодня впервые переступила порог дома в Беверли-Хиллз.
- Знаете, мне теперь просто не терпится оказаться снова дома, - пробормотал я, - и зовите меня Риком, так оно привычнее.
- Понятно, Рик, - весело согласилась Полли. - Вы можете называть меня Полли, но никаких разговоров о жилищах и домах, ладно?
- Договорились!
Мы вышли из дому, Полли провела меня к стоянке, где оставила свою спортивную машину, давно не первой молодости. Я бы причислил ее к разряду "бабушек", езда на которых становится пыткой на скверных дорогах по причине отсутствия хороших пружин под сиденьями.
Я занял место пассажира, затем с сомнением взглянул на Полли, которая храбро схватилась за руль.
- Обещайте не превышать двадцати миль в час, - попросил я ее.
Она мило улыбнулась и включила мотор. Он натужно заревел, как будто собирался забросить проклятую машину прямиком в космос, затем машина прыжком рванула вперед, отбросив меня к спинке сидения, и свернула под прямым углом на улицу. Я оглянулся назад и увидел целое облако зловонного черного дыма, повисшего над дорогой. У меня не было времени задуматься над тем, что подумают мои соседи, потому что к этому моменту мы уже были около первого перекрестка, к тому же мне показалось, что Полли намеревается срезать путь, проскользнув между колесами огромного грузовика, идущего впереди нас. Когда я снова открыл глаза, мы уже давно оставили грузовик позади и теперь играли в "кто быстрее" с "кадиллаком".
К тому времени, когда мы остановились перед каким-то полуразрушенным амбаром, похоже, в Западном Голливуде, я превратился в комок нервов. Полли выключила мотор, внезапно наступившая тишина показалась мне даже хуже его невыносимого грохота. Взглянув на меня, она заявила мне с победоносной улыбкой:
- Неплохо! На пять минут меньше, чем мне понадобилось на поездку в Беверли-Хиллз к вам.
- То, что мы все еще живы, - пробормотал я, - это уже кое-что значит. Неужели вы не слышали, что я кричал вам всю дорогу?
- Слышала, конечно, - она закивала головой, - но я не могла ехать быстрее!
- Быстрее? Я кричал, чтобы вы снизили скорость!
- Ну, теперь это уже стало историей, не так ли?
Я выбрался из машины и прошел следом за ней по короткой подъездной дороге, сплошь поросшей травой, к широкому крыльцу. Полли порылась в карманчике своей мини-жакетки и извлекла ключ.
- Добро пожаловать в "Каприз Полли"... Она отомкнула дверь и широко распахнула ее.
- Год назад моя престарелая тетушка умерла и оставила в наследство мне эту развалюху. Последний раз дом красили в двадцать шестом году, когда мой дядюшка праздновал какую-то особенно ударную сделку с акциями.
Она вошла внутрь и включила свет. Длинный коридор напоминал район стихийного бедствия: краска облезла с выцветших стен, протертый до дыр линолеум давно утратил свой первоначальный рисунок, по углам свисала паутина.
- Это не дворец, но я называю его домом, - весело заявила она. - Входите, Рик, здесь нет подслушивающих устройств, могу побожиться.
Я плелся следом за ней. Дойдя примерно до половины длинного коридора, она неожиданно остановилась и закричала:
- Эй, Лайза! Марвин! Черт побери, где вы все?
- На кухне, дорогая, - раздался приглушенный женский голос из-за запертой двери в конце холла. - Ты привезла с собой этого человека?
- Конечно! - закричала в ответ Полли. - Я попрошу его войти первым, чтобы это доказать. Она отступила и подмигнула мне:
- Проходите, Холман! И не смущайтесь, если Лайза окажется неодетой. Не то чтобы она была со странностями, просто крайне рассеянная.
- Я всегда готов отнестись снисходительно к рассеянной нудистке, - произнес я добродушно, - если речь идет о красивой женщине.
Я быстро добрался до конца коридора, распахнул дверь и вошел в кухню, на моей физиономии наверняка было написано нетерпение. Однако, увидев совершенно нагую жгучую брюнетку, которая сидела на краешке стола и болтала в воздухе ногами, я невольно остановился. У нее были удивительно прозрачные карие глаза фавна, а вот улыбка, искривившая ее губы, явно была позаимствована у сатира.
- Привет, - бодрым голосом заговорила она. - Я - Лайза!
Ее крупные грушевидной формы груди прибавили бы силы любому мужчине, особенно когда она повела плечами и они качнулись в унисон. Кто-то сзади подтолкнул меня в спину. Полли прошептала:
- Входите же, Рик. Лайза не кусается.
Я сделал еще пару шагов, миновав распахнутую дверь, и тут услышал едва различимый шорох у себя за спиной. Я моментально сообразил, как ловко обвели меня вокруг пальца, поместив впереди нагую красотку. Кухонька была маленькая и полупустая, в ней определенно находилась одна Лайза. Так где же скрывался Марвин? За дверью, разумеется, и я даже успел повернуть голову, но никого не увидел, а почувствовал лишь страшную боль и тут же потерял сознание.
Минут через пять я вновь оказался среди живых, боль в затылке не утихла, но я сидел на стуле, ноги у меня были привязаны к его ножкам, а руки скручены за спиной. С одной стороны от меня сидела Лайза, по-прежнему на краю стола, лениво болтая ногами. Передо мной стояла Полли, руки у нее были скрещены под ее нелепым полосатым фигаро, глаза смотрели отчужденно. Рядом с ней стоял верзила с наружностью типичного гангстера, одетый в грязный свитер и выцветшие штаны из грубой ткани. Я решил, что ему лет двадцать с небольшим. Коротко подстриженные светлые волосы и веснушчатое лицо. Все бы ничего, но у него неприятно подергивалось правое веко.
- У вас крепкая голова, Холман, - добродушно заметил он. - Я-то считал, что вы еще не скоро очухаетесь.
Я посмотрел на Полли:
- Так что это такое? Канун Дня всех святых?
- Мы просто хотим задать вам несколько вопросов, Рик, - ответила она ледяным тоном, который в точности соответствовал выражению ее глаз.
- И мы хотим получить совершенно откровенные ответы, - заявил верзила.
- Вы могли бы их услышать, не прибегая к подобным методам, - ответил я ворчливо. - Не вижу в них необходимости.
- Подобное начало гарантирует качество и правдивость ответов, голубчик!
Лайза снова повела плечами и то ли рассмеялась, то ли взвизгнула:
- Старина Марв просто не может соразмерить свою силу.
- Ладно, - нетерпеливо прервала ее Полли, - трюк прекрасно сработан, Лайза. Теперь нам больше не требуется твое потрясающее тело, так что можешь одеться.
Брюнетка надулась, но все же нагнулась и медленно соскользнула со стола.
- Мне кажется, ты просто ревнуешь, Полли! - сказала она капризным голосом маленькой девочки. Признаться, услышав ее голос, я занервничал. - Но если это тебя так сильно беспокоит, - продолжала она, двигаясь к двери, виляя задом, как это делают дешевые проститутки под фонарями, желая привлечь к себе внимание, - я могу и совсем удалиться!
Она таки вышла из комнаты, демонстративно хлопнув дверью, и Полли обеспокоенно пробормотала:
- Боюсь, что в скором времени...
- Ты разве не знаешь, что Лайза нимфоманка? - протянул Марвин на деревенский манер. - Стоит ли из-за этого переживать? - Он улыбнулся ей какой-то застенчивой улыбкой. - А если тебя это так сильно взволновало, я могу пригласить сюда кучу парней на уик-энд и запру ее с ними в спальню на пару деньков.
Полли покачала головой:
- Переходи-ка к делу, Марв!
- Да, конечно. - Он снова взглянул на нее с той же застенчивой улыбкой. - Я могу найти и для тебя несколько парней, если хочешь, конечно.
- Перестань! До чего у тебя поганый язык и наглые мысли! - рассердилась она. - Ты слышал, что я сказала? Ближе к делу!
- О'кей, о'кей!
Веко его правого глаза сильно задергалось, когда он посмотрел на меня.
- Прямые ответы, Холман! Вы избавите себя от многих неприятностей, если не будете упрямиться. Понятно?
Я вопросительно посмотрел на Полли:
- Он что, достался вам по наследству от тетушки вместе с домом? Или вы его подобрали на помойке?
- Ой, как остроумно!
Марвин тоже весело рассмеялся, но при этом отвесил мне две затрещина тыльной стороной ладони.
- Ты мне симпатичен, приятель! Мы сейчас по-настоящему повеселимся, верно?
- Кто как понимает веселье! - пробурчал я, едва шевеля разбитыми губами.
- Короче! - прикрикнула Полли. - Мы хотим знать, сколько Клэй Роулинз заплатил вам за убийство Энджи и за то, чтобы оно выглядело так, будто убил ее Харольд?
Я, открыв рот, с минуту смотрел на нее.
- Вы сошли с ума! - наконец заговорил я. Марвин помахал рукой, затем защемил мой нос двумя пальцами и сжал их, из глаз у меня потекли слезы.
- Да, сэр! - произнес он со счастливой улыбкой. - Мы тут умеем обращаться с подобными упрямцами. Тебе было дано время подумать о чистосердечных ответах, да?
Он отпустил мой нос и ударил меня по губам.
- Учти, парень, я еще не разогрелся!
Открылась дверь, вошла Лайза, одетая в плотно облегающий черный свитер и канареечного цвета шорты. При взгляде на меня ее глаза утратили присущую им прозрачность, в них вспыхнул какой-то дикий огонек.
- Надеюсь, я немного пропустила? - спросила она, отвратительно захихикав. - Ты еще не закончил, Марв?
- Только начал, милочка. Ты вернулась вовремя, - протянул с ухмылкой негодяй. - Вся беда, что эти городские хитрецы воображают, что им ничего не стоит провести вокруг пальца деревенских простаков! Не на такого напал, приятель!
Он сжал пальцы в кулак и ударил меня по голове чуть выше уха.