Одного лишь упоминания об Олбарде оказалось достаточно, чтобы и в самом деле расколоть Мари: ее лицо приобрело нездоровый сероватый оттенок, и она слегка зашмыгала носом.
- К своему стыду вынужден признаться, - оживился я, - что в данный момент не слишком-то уверен в успехе. Вы не возражаете, если я воспользуюсь вашим телефоном?
- Нет! - взвизгнула Мари. - Возражаю! Не звоните ему!
- У меня странное ощущение, милая, что вы почти готовы к тому, чтобы продемонстрировать полное восстановление пробелов вашей памяти! - В моем голосе сквозило участие. - И еще до того, как я доберусь до телефона.
- Ну ладно! - хрипло выдавила Мари. - Ваша взяла! Только дайте мне пару минут, чтобы привести себя в порядок!
- Конечно! - Я негодующе посмотрел на нее. - Не садист же я какой-нибудь!
- Это как сказать, - с горечью отозвалась женщина. - А пока меня не будет, может, нальете мне еще стаканчик? Тут, в баре, полно мартини.
- Хорошо, - кивнул я.
Мари выбралась из своего кресла и на негнущихся ногах прошла в спальню. Увы, никакой симфонии в ее движении больше не наблюдалось! Подняв с ковра оброненный стакан, я подошел к бару и смешал коктейль.
Как известно примерно с восьми лет каждому представителю мужского пола, если дама просит немного времени, чтобы попудрить носик, это может растянуться до пятнадцати и более минут. Поэтому я налил себе еще и вышел на балкон, чтобы предаться восхищенному созерцанию открывшейся передо мной панорамы.
На улице почти стемнело, и по всей жилой части города зажглись мириады огней. Для компании у меня имелся стакан виски, а чтобы общество казалось более полным, я закурил. Фоном восхитительного вечера служил шум скоростного шоссе, и лицо мое овевал легкий ветерок. Впервые за последние сорок восемь часов я расслабился и почувствовал в душе какое-то умирогворение. Но немного погодя, уловив движение в гостиной, я вернулся назад.
Мари Галлант, уютно поджав под себя ноги, примостилась со стаканом на диванчике. Затененный свет лампы отбрасывал на ковер перед диванчиком уютный круг, оставляя нижнюю часть фигуры Мари в полутени, еще более отчетливо подчеркивавшей каждый изгиб ее потрясающих ног.
- Я так и должна все время называть вас "лейтенант"? - вкрадчиво спросила она.
- Можно просто Эл, - ответил я.
- А меня, соответственно, - Мари. Сядьте ко мне поближе, Эл. - Ее зубы сверкнули в улыбке. - Все обрушилось на меня так внезапно, мне так страшно и одиноко… я хочу, чтобы рядом с мной - на расстоянии протянутой руки - находился большой и сильный мужчина!
На подобное предложение я откликаюсь безо всяких проволочек - а вдруг девушка передумает? В общем, не прошло и секунды, как я уже сидел на расстоянии протянутой руки и страстно надеялся, что Мари Галлант все же понадобится протянуть мне эту самую руку.
- Я все пытаюсь понять, - промурлыкала она, - почему Стив Олбард сказал про меня такое?
- Ну и… - подбодрил я ее.
- И решила, что Олбард сделал непростительный промах, - резко ответила Мари. - Видимо, он подумал о Клайде и Вирджинии, решив, что если на меня как следует нажать, то я выложу все об их связи. Он, наверное, не знал" что я уже рассказала вам об этом вчера?
- Полагаю, нет, - спокойно ответил я.
- Ну тогда его ждет неожиданный сюрприз, о котором он даже не догадывается, - гневно прошептала Мари. - Я почти готова расколоться, но уже по поводу самого Олбарда!
- Пожалуй, это будет интересно послушать, - заметил я.
- Все началось с модельного заведения Клайда Рэдина, - начала Мари. - Почти четыре года я проработала манекенщицей на подиуме и, хоть это не скромно - хвалить себя, считалась первоклассной моделью. Но меня всегда тянуло попробовать себя в дизайне. Если вы обладаете вкусом и, если можно так выразиться, у вас есть чувство одежды, а вы постоянно демонстрируете ее, то чувство это со временем притупляется. - И вот около года назад я познакомилась с Рэдином. Это произошло в офисе Уолтерса. Я сделала для него пробные съемки. И вот после внимательного изучения фотографий у него родилась довольно оригинальная идея коммерческой рекламы мехов. Вместо того чтобы рекламировать уже готовые меховые изделия, он пригласил фотографа, чтобы снять меня завернутой в различные шкуры - в их первозданном, что ли, виде. Конечно, его реклама походила на слегка видоизмененный чизбургер, но, по-моему, вреда она бы не принесла!
- Милая Мари, если вы заменяете в чизбургере один сыр, то готов поспорить, что так оно и было! - со страстью заверил я.
- И тут появился Рэдин - где-то около Пяти вечера, - и мы втроем довольно долго болтали о дизайне одежды. Когда мы покидали офис Уолтерса, Рэдин пригласил меня выпить, и мы проговорили с ним до полуночи. Оказалось, что мы оба помешаны на одном и том же, а под конец он сообщил, что открывает собственное дело, и предложил мне работу. Ну я и согласилась.
Мари тихонько засмеялась.
- Поначалу казалось, что мои мечты о моделировании одежды воплощаются в жизнь! Даже эта вонючая дыра, которую Клайд громко величал "ателье", ни капли меня не беспокоила. Я считала, что каждый должен с чего-то начинать, и была уверена, что за полгода мы произведем настоящий фурор в мире моды! - Она вздохнула. - Но ничего из этого так и не получилось!
Как-то вечером у меня была назначена встреча с Вирджинией, и со мной увязался Клайд. Стоило им взглянуть друг на друга, как я сразу поняла, что она нашла себе новую жертву. Меня это мало волновало - Вирджиния есть Вирджиния! - а Клайд не маленький и сам в состоянии позаботиться о себе.
А потом, где-то с месяц назад, в ателье заявился человек по имени Джиперс. - Мари поежилась. - Я сказала - человек!.. Но он скорее походил на страшилище из луизианских болот! Этот тип заявил, что у него личное дело к Клайду, и предложил мне исчезнуть - так прямо и сказал! Я надеялась, что Клайд поставит его на место, но вместо этого мой отважный работодатель покорно повторил: "Исчезни, солнышко!"А когда я потом поинтересовалась, что за чудовище он держит в приятелях, Клайд ответил, что меня это совершенно не касается. Несколько дней спустя он сообщил, что один из его друзей хочет познакомиться с Вирджинией, попросил меня позвонить ей и пригласить в ателье, - где-нибудь часов в шесть вечера - пропустить по стаканчику или под каким-нибудь иным предлогом, но при этом ни слова не говорить ни о Клайде, ни о его друге.
Этот самый друг уже будет ждать в ателье, а я должна притвориться, будто он совершенно случайно заскочил на огонек, и представить его Вирджинии…
Другом Клайда оказался Стив Олбард. - Мари снова поежилась. - Всякий раз, когда я вспоминаю об этом человеке, меня бросает в дрожь! Около половины шестого Клайд как сквозь землю провалился, а мы с Олбардом молча сидели и глазели друг на друга. Потом появилась Вирджиния, и я уже была готова продекламировать свою фальшивую репризу, будто мистер Олбард случайно заглянул к нам, а потом представить их друг другу, но так и не успела открыть рта. Едва Вирджиния увидела его, она побледнела как полотно и бросилась к выходу. Но Олбард схватил ее за руку и потащил в конуру Клайда. Вирджиния вырывалась, кричала и плакала, а я попыталась помешать ему; тогда Олбард наотмашь ударил меня по лицу, и я упала. Потом он приказал мне убираться к чертовой матери, не то он прикажет Джиперсу заняться мною как следует.
Голос Мари звучал безучастно и отстраненно.
- Не успела я подняться, как Олбард затащил Вирджинию в комнатушку Клайда и запер за собой дверь.
Я бросилась на поиски Клайда, нашла его в баре, где он накачивался виски, и рассказала ему о происшедшем, а он все сидел и продолжал пить. Когда я спросила, что он собирается предпринять, этот негодяй заявил, что не может ничего поделать. И - мне подумалось - я тоже. Потому что наше ателье держалось на плаву только благодаря деньгам Олбарда. Если бы не он, нам бы всем давно пришел конец. Тогда я сказала, что мне плевать, ведь я подставила свою лучшую подругу и не собираюсь тут сидеть… А пока я это говорила…
Мари крепко зажмурилась.
- Пока я это говорила, внезапно какая-то тень на мгновение заслонила собой свет и за моей спиной кто-то проскользнул в кабинку. Я повернулась, чтобы посмотреть, кто это, и чуть не умерла от страха! Рядом со мной сидело то самое болотное чудище! Он заказал себе выпивку и не проронил ни слова. Так мы сидели молча больше часа - все втроем. Мне показалось, что за это время я несколько раз прожила всю свою жизнь!
Наконец Джиперс встал и посмотрел на меня, словно на насекомое под микроскопом. "Помалкивай насчет сегодняшнего вечера, - с угрозой произнес он, - и продолжай делать умное личико, как сейчас". И тут же он ушел.
- А что было дальше? - спросил я.
- А ничего, - с горечью ответила Мари. - Мне пришлось чуть ли не тащить Клайда на себе - так он набрался. В его конуре уже никого не было - Вирджиния и Олбард ушли. Я отправилась к Вирджинии домой, но секретарша старика сказала, что та еще не возвращалась. Тогда я вернулась в ателье и стала ждать.
Я попросила эту Донуорт, чтобы Вирджиния, как только придет, сразу же позвонила мне, но никаких звонков так и не последовало. Утром я сама позвонила ей, и Донуорт очень вежливо сообщила, что мисс Мередит просила передать мне, что ее нет дома и для меня ее вообще никогда не будет. Разве я могла осуждать Вирджинию за это?
- Конечно нет, - согласился я. - Она сердилась на вас за то, что вы свели ее с Олбардом. Но она почему-то ни в чем не винила Рэдина. Если верить его словам, они провели вместе всю субботнюю ночь и часть воскресного утра.
- Этот чертов Клайд! - в сердцах воскликнула Мари. - До чего же хитрая тварь! Подставил меня, чтобы я сделала за него грязную работу, а сам вышел сухим из воды! Я уверена, он поклялся Вирджинии, что и знать ничего не знал об этом.
- А на кой черт Олбарду финансировать ателье Рэдина, если от него сплошные убытки? - вслух подумал я. - Страсть к Вирджинии Мередит возникла только в самое последнее время, а своим бизнесом Рэдин занимался, как вы сказали, почти целый год.
- Совершенно верно, - устало подтвердила Мари. - Понятия не имею, зачем ему финансировать Клайда. Мы уже привыкли, что девяносто процентов моделей идет на выброс - больше они ни на что не годятся. А насчет остальных десяти Клайд надувал щеки, заявляя, что каждая из них уникальна, неповторима и вот-вот принесет нам славу и деньги. Он любовно упаковывал их и отсылал своим влиятельным друзьям-модельерам в Нью-Йорк, Чикаго или еще куда-то. И мы конечно же больше ничего о них не слышали. По-моему, мы так и не получили ни одного ответа! Но Клайд никак не желал угомониться.
Неожиданно зазвонивший телефон заставил Мари вздрогнуть. Когда она направилась к нему, мне показалось, что она идет на негнущихся ногах. Бросив в трубку несколько односложных фраз, она зажала ее ладонью и с нескрываемым удивлением посмотрела на меня.
- Это мистер Уолтере, Эл. Он хочет поговорить с вами, - приглушенно произнесла Мари. - Откуда он знает, что вы здесь?
- Может, у него дар ясновидения? - Поднявшись с диванчика, я подошел к ней. - Кто его" знает?
Мари передала мне трубку и осталась стоять рядом, недоверчиво поглядывая на меня.
- Уилер слушает, - произнес я в микрофон.
- Лейтенант, это Уолтере. - Его голос звучал как-то напряженно. - Я тут много думал…
- Похвальное занятие, - вежливо одобрил я.
- Вы были правы! - Уолтере невесело рассмеялся. - Вам следовало немного нажать на меня. Но и сейчас я готов расколоться.
- Неужели? - недоверчиво спросил я.
- Мне надо поговорить с вами, но я не хочу рисковать. Если кто-нибудь об этом пронюхает, то я могу оказаться в опасном положении. Вы меня понимаете?
- Да, - ответил я.
- Вы, конечно, догадываетесь, что я имею в виду.
Нам надо встретиться в таком месте, где нас никто не увидит и не подслушает!
- Да, - согласился я.
- Черт бы вас побрал! - воскликнул Уолтере. - Неужели вы не можете сказать что-нибудь, кроме этого проклятого "да"?
- Нет, - ответил я.
Повисла короткая пауза.
- Черт, я все понял! - В его голосе послышались извиняющиеся нотки. - Ну конечно! Ведь Мари Галлант слышит вас?
- Вот это по существу дела, мистер Уолтере, - подтвердил я.
- Я тут подумал, - он немного понизил голос, - что самым безопасным местом был бы склад. Сторож не станет торчать на улице в потемках, так что я заберу у него ключи и скажу, что сам отопру и запру за собой двери. Еще я скажу, что для осмотра партии шкурок мне потребуется не меньше часа, и предложу ему пойти и выпить чашечку кофе где-нибудь поблизости.
Я оставлю дверь незапертой, и вы сможете войти сами.
Я буду ждать вас в кабинете.
- Неплохая мысль, мистер Уолтере, - одобрил я.
- Вы сможете приехать через час?
- Да.
- Если мне не удастся избавиться от сторожа, то буду ждать вас на улице. Если увидите меня там, то уезжайте. Я перезвоню вам попозже, и мы договоримся о новом месте встречи.
- Отлично.
- Значит, через час?
- Хорошо, и - спасибо! - поблагодарил я и положил трубку.
Мари Галлант уже вернулась на диванчик и сидела там, баюкая в руке стакан. Я снова присел рядом с ней и взял свой стакан с виски.
- В чем дело? - подозрительно спросила она.
- Ничего особенного, - ответил я. - Я просил Уолтерса разъяснить мне некоторые детали его деловых отношений с отчимом Вирджинии. Вот он и звонил куда только мог, пытаясь разыскать меня. Надо же, какой обязательный!
- Никогда не могла понять, почему Вирджиния собиралась за него замуж, - медленно проговорила Мари. - Мне он всегда казался дураком набитым, и уж меньше всего годился ей в мужья. Но было ли тут еще чего-нибудь, чего я вовсе не понимала. Почему, скажем, Стив Олбард позволял ей все это?
- Может, он и не позволял, - обронил я.
- Почему вы… - Мари внезапно замолчала, ее глаза расширились. - Ой! Вы считаете, что это он убил Вирджинию, чтобы помешать ей выйти замуж за Уолтерса?
- Думаю, подобную версию не следует исключать, - ответил я. - Было бы неплохо выяснить это поточнее. - Допив свое виски, я посмотрел на часы. - Черт побери! - спохватился я. - Ну начисто вылетело из головы!
Я должен в восемь быть в управлении!
- А не могли бы вы позвонить и предупредить, что… ну, скажем, задерживаетесь? - хрипловато прозвучал голос Мари.
- Хотелось бы! - пробормотал я. - Но меня будет ждать шериф.
- Какая жалость, Эл! - тихо прошептала девушка. - Только мы начали поближе узнавать друг друга…
- Да, конечно, - тяжело вздохнув, согласился я. - Но, как говорится, долг обязывает.
- Это надолго?
- На час, не больше. - Я встал с диванчика.
Мари осторожно отхлебнула мартини.
- А может, еще вернетесь, Эл? Правда, за это время я могу как следует набраться и впасть - как это говорится - в порочное настроение.
- Как бы мне хотелось этого! - честно признался я.
- Какое забавное совпадение, Эл. - Мари озорно улыбнулась, держа у рта стакан с мартини. - Мне тоже!
Глава 6
Медленно проехав вдоль наружной стены склада и не обнаружив никаких признаков ни Уолтерса, ни кого-либо еще, я припарковал свой "хили"в сотне ярдов дальше по улице и пешком вернулся к складу. Сторожа тоже нигде не было видно. Дверь на первый взгляд казалась закрытой, но, когда я толкнул ее, она бесшумно отворилась. Я вошел и очень осторожно, чтобы не защелкнулся замок, притворил ее за собой.
Склад был погружен во тьму; я двинулся ощупью вдоль стены в поисках выключателя и сразу же почувствовал, как кожа на моем лице начала неметь от холода. Наконец моя рука наткнулась на выключатель, и заливший помещение резкий неоновый свет придал ему еще большее сходство с моргом. Я поспешно зашагал вдоль прохода между стальными контейнерами; холод уже успел проникнуть сквозь одежду, и меня начинало знобить, а он проникал все дальше и дальше, до самых костей. Добравшись до дальнего конца склада, я ворвался в райское тепло маленького кабинета и с облегчением захлопнул за собой дверь.
Катастрофа настигла меня так быстро и незаметно, словно она была кем-то талантливо инспирирована.
Первый намек на нее я получил, как только попал в кабинет и обнаружил, что в нем никого нет. Уолтерса на месте не оказалось, но поскольку дверь, как и было обещано, оставалась незапертой, я решил, что он где-то поблизости, - вдруг ему приспичило отлучиться в туалет? Прежде чем удариться в панику, стоило подождать еще несколько минут, и я, непроизвольно поежившись, закурил сигарету.
В течение следующих тридцати секунд я все еще продолжал трястись от холода, прилагая немалые усилия, чтобы справиться со своими зубами, выбивавшими такую ожесточенную дробь, словно они вознамерились раздробить себя в мелкую крошку. И тут я с горечью убедился, что царившее здесь днем райское тепло вечером превратилось в собачий холод; отопление было отключено, и теперь в кабинете хозяйничал такой же колотун, как и во всем складе. Ну и черт с ним, с этим Уолтерсом! Надо поскорей сматываться отсюда! Я уже проделал половину пути от кабинета к выходу, когда вдруг услышал резкий щелчок захлопнувшейся двери.
Входная дверь была стальной и очень прочной, и захлопнулась она намертво! Целых пять минут я колотил в нее как сумасшедший, чуть не сорвав от крика голос, пока до моего сознания не дошла простая истина: дверь захлопнулась не по чистой случайности - ее закрыли снаружи, и тот, кто это сделал, отлично знал, что я здесь. Поэтому я мог стучать и вопить хоть до посинения, все равно никто не собирался выпускать меня на волю. Да, Уолтере заманил меня в хитроумную ловушку, и я попался в нее как самый настоящий безмозглый коп. И если срочно не найти выхода из создавшегося положения, то меня вынесут отсюда в виде полуфабриката под названием "Уилер быстрозамороженный".
Замок представлял собой ту еще хитроумную автоматическую конструкцию, настолько внушительную на вид, что, для того чтобы заставить ее уступить, потребовался бы изрядный заряд гелингита . Резвой рысью я побежал вдоль стены склада; из моих ноздрей валил пар, словно я был жеребцом-двухлеткой, совершавшим ежедневную утреннюю пробежку. Наружные стены помещения были сделаны из стали, никаких тебе окон и других дверей, кроме входной. Я рванул галопом обратно в кабинет и уже в дверях вспомнил слова сторожа о том, что здесь нет телефона.
Мой костюм, когда я обратил на него внимание, почти весь покрылся толстым слоем белого инея. Жестокая дрожь, без удержу колотившая мое тело, становилась все сильней. Ноги и уши больше не чувствовали холода - до такой степени они окоченели. И если в самое ближайшее время я не придумаю, как спастись, то стану похожим на того, кто изобрел морг и сразу же стал его первым обитателем.