- Пусть я умру, если вас обманываю. Ваша походка полна поэзии, она возбуждает в сексуальном плане и вызывает эстетические чувства. Вы понимаете, о чем я веду речь. А ваше платье!.. Прошу вас, не подавляйте своих порывов и знайте, что я искренне восхищаюсь вашей красотой и готов выполнить любое ваше желание!
Услыхав эти слова, Мойра встала с кресла. "Так тебе и надо, пылкий воздыхатель, - с горечью подумал я. - Сейчас она уйдет, и я никогда не познаю любви помощника прокурора федерального округа". В следующее мгновение я решил, что Мойра, вероятно, получила сильную эмоциональную травму, поскольку потеряла всякую ориентировку и вместо того, чтобы идти к двери, направилась прямо к кушетке. И тут она села рядом со мной и положила свою руку на мою.
- Как ваше имя, лейтенант? - заворковала она.
- Эл, - сконфуженным тоном ответил я.
- А я - Мойра. - Она с силой сжала мою руку. - Говори еще, Эл! Говори!
- О чем? - растерялся я.
- Обо мне. - Ее серо-зеленые глаза излучали теплоту; я заметил, что губы ее приоткрылись и она тяжело дышит. - Расскажи мне, какая я красивая и сексуальная!
Я промычал что-то неопределенное.
- Знаешь, Эл, - сказала она. - Твои слова перевернули всю мою душу, хотя, может, ты говоришь их всем своим женщинам. Они означают, что у тебя в отношении меня совершенно определенные намерения. Ты хочешь затащить меня в постель и знаешь, мне это льстит.
Раньше все мои мысли были заняты одной карьерой и мне было не до мужчин. Я очень практичная женщина, Эл, и не люблю попусту терять время. Я всегда брала то, что мне было нужно. Конечно, у меня есть свои потребности, но я всегда старалась удовлетворить их с минимальной затратой эмоций. В каком-то смысле я современная эмансипированная женщина, делающая карьеру, самодостаточная и самоуверенная. - Мойра снова улыбнулась. - И все-таки как приятно, когда тобой восхищаются. Даже если это делается не без задней мысли.
Как приятно, что мужчина заинтересовался мной - не как специалистом, а как женщиной.
- Я рад этому, - искренне ответил я. - Ты заслуживаешь самого лучшего мужчину, а именно меня!
Мойра обвила мою шею руками и поцеловала меня.
Должен признаться, такого поцелуя я еще ни от кого не получал. Она долго не отрывалась от моих губ, а потом мягко отстранилась и с ожиданием посмотрела на меня:
- Что же дальше, Эл?
- Дальше? - в отчаянии повторил я.
- Неужели не знаешь, что надо делать дальше? И твое мужское естество тебе ничего не подсказывает? - Мойра рассмеялась с довольным видом. - Мне что-то плохо в это верится - ведь у тебя такой опыт! - Она быстро встала, - Это дверь в спальню?
- В спальню, - обреченно кивнул я.
- Не думаешь, что нам будет там удобнее? Или ты предпочитаешь кушетку? - Она с интересом оглядела кушетку. - Мне кажется, здесь нам хватит места.
- Что? Так быстро? - В горле у меня опять пересохло. - Может, это звучит слишком грубо, но ты лишаешь меня возможности потешить мое мужское самолюбие, а заодно и продемонстрировать тебе все те приемы обольщения, которые я отшлифовывал годами. Это нечестно. Где же мягкая музыка, кофе и ликеры при свечах? Неужели ты не хочешь дать мне хотя бы маленький шанс показать тебе, какой я неотразимый ухажер?
- Все это пустая трата времени, - резко бросила Мойра. - Я же сказала, что все эти штучки - не для меня.
- Да, я это понял, - ответил я. - Ты - деловая женщина.
- Так что давай поскорее перейдем к делу, - предложила Мойра и принялась со спокойной уверенностью расстегивать платье.
Я, должно быть, был похож на круглого идиота, когда вылупивши глаза смотрел, как она скинула сначала платье, а потом маленький черный лифчик и трусики, которые скрывали изысканные линии ее тела. Потом она выпрямилась и позволила мне вдоволь насладиться роскошным зрелищем.
Кожа Мойры, напоминавшая алебастр нежного розового оттенка, подчеркивала прелесть ее темно-красных, набухших от возбуждения сосков. Слегка округлый живот и темный треугольник на лобке располагались как раз на уровне моих глаз.
- Вы все еще колеблетесь, Эл Уилер, - произнесла она властным тоном. - Вы не хотите пойти мне навстречу. И даже еще не начали раздеваться.
- Нет, нет, я сейчас… - пробормотал я, отводя взгляд от зрелища, так сказать, незапятнанной чистоты. Я быстренько скинул одежду и бросил ее на пол, и в комнате стало два зрелища незапятнанной чистоты, а между ними протянулся разбухший красный стержень, принадлежавший одному из нас.
Словно подтверждая, что она не любит терять время попусту, Мойра обхватила мой напрягшийся член своими холодными пальчиками и принялась ласкать его. Она лизала его языком и целовала в самый кончик, и я почувствовал, что моя сперма готова излиться наружу. Я в свою очередь принялся разыгрывать нежное арпеджио на трепещущей плоти между ее ног. Почувствовав прикосновение моих пальцев, Мойра раздвинула пошире ноги, чтобы им было вольготнее. Мои пальцы ласкали и исследовали ее глубины.
Так продолжалось некоторое время, но всему приходит конец. Мойра дорожила своим временем и поэтому вскоре взяла инициативу на себя. Я лежал на спине, а она, крепко держась за мой член, перекинула через меня ногу и села сверху. Влажные губы ее влагалища обхватили мой пульсирующий стебель и, опускаясь, медленно заглотили его целиком, так что наши волосы перепутались.
Тело Мойры стало двигаться вверх и вниз - когда она поднималась, мой член выходил наружу почти по самую головку, а когда опускалась - полностью исчезал. Груди Мойры сотрясались в такт движениям ее тела.
Подняв руки, я обхватил, а потом и сжал их. Она откинула голову назад и полузакрыла глаза. Ягодицы Мойры нежно массировали мой лобок, и я почувствовал, что скоро кончу. Движения Мойры стали быстрее, и, поняв, что она приближается к оргазму, я перестал контролировать себя, чтобы мы закончили одновременно.
После этого она какое-то время лежала на мне; нас обоих охватила приятная дремота, и тут вдруг зазвонил телефон.
- Не бери трубку, Эл, - прошептала Мойра. - Пусть себе звонит.
Однако я мягко отстранил ее от себя и, пройдя по ковру к телефону, недовольным тоном прорычал что-то в трубку.
- Это Стрэчен, лейтенант. - Голос его дрожал от возбуждения. - Мне только что позвонил Дана!
- Отлично! - сказал я. - Где же и когда?
- Он хочет встретиться со мной сегодня, сейчас же, как только я смогу до него добраться. Он сказал, что если приедет ко мне в отель, то поставит под удар нас обоих. По его мнению, люди Кордиана наблюдают за отелем, где я остановился, и не пропустят Дана незамеченным.
- Разумеется, - ответил я. - Так где же он хочет с вами встретиться?
- На старой дороге, ведущей в каньон. Дана подробно описал, как добраться до этой дороги. Но я думаю, что вы хорошо ее знаете, лейтенант.
- Да, я ее знаю!
- Примерно в полумиле после поворота на Лысую гору, слева от дороги стоит старый деревянный дом.
Здесь он и будет меня ждать.
- А там его никто не выследит? - спросил я.
- Я тоже об этом подумал, лейтенант. Но Дана не хочет слушать никаких возражений. Он заявил, что если я не явлюсь на свидание, то о сделке можно забыть. Так что мне пришлось согласиться.
- Естественно, - буркнул я.
- Думаю, мне надо выезжать, лейтенант. Когда я вернусь, то сообщу вам о результатах…
- Если вы выйдете за порог вашего номера, мистер Стрэчен, - на этот раз рявкнул я, - то остаток ночи проведете в тюрьме. Я вам это гарантирую.
- Что?! - Джеймс на мгновение потерял дар речи. - Вы что, рехнулись, лейтенант? Как вы смеете мне угрожать? Да от того, что предложит мне Дана, может зависеть будущее нашего предприятия. И я непременно должен с ним встретиться. Да и на каком основании вы меня арестуете, если я выйду из отеля?
- Не волнуйтесь, я что-нибудь придумаю, - мрачно пообещал я. - Но хочу вас предупредить, что тюрьма у нас старая, и если две одиночные камеры будут к вашему прибытию заняты, то вам придется провести ночь в приемнике для пьяниц. Впрочем, если там будут одни пьяные, то считайте, вам повезло. Зато если там окажется парочка наркоманов, то я вам не завидую. Не получив очередной дозы, их организм начинает "ломать", и чем дальше, тем хуже. А просидеть всю ночь, закрыв глаза и заткнув уши, практически невозможно. Так что выбирайте!
- Вам не удастся запугать меня, Уилер! - заорал Стрэчен в трубку. - Все это чистый блеф! Вы не осмелитесь арестовать человека такого ранга, как я, под каким-нибудь надуманным предлогом! Мой адвокат…
В эту минуту через мое плечо протянулась рука и взяла трубку.
- Дай-ка я с ним поговорю, - спокойным и уверенным голосом произнесла Мойра. Несколько секунд она молча слушала, как на том конце провода бушевал Стрэчен. Наконец он выдохся, и тогда заговорила Мойра.
- С вами говорит ваш адвокат, Джеймс, - спокойно произнесла она. - Делайте, что сказал лейтенант, и не выходите из номера. - Она снова замолчала и стала слушать, что говорит Стрэчен. - Нет, он не блефует. Он сделает то, что обещал. Как вы думаете, почему я здесь? - Мойра неожиданно подмигнула мне с заговорщицким видом. - Целый час я воюю тут с лейтенантом, поскольку поняла, что, узнав о вашей связи с Дана, он захочет вас арестовать. У входа в отель вот уже целый час дежурит патрульная машина, за черным ходом тоже следят… Джеймс! Я сама слышала, как он отдавал приказ… Стоит вам выйти из отеля, как вас тут же арестуют и поместят в тюрьму, где вы проведете остаток ночи… Но здесь же не Лос-Анджелес, Джеймс! И ему это сойдет с рук. Ведь в этом городишке рука руку моет! - Мойра несколько секунд слушала, что говорил ей Стрэчен, и рот ее плотно сжался. - Джеймс, - в голосе женщины зазвучал металл, - я рассказала вам, как обстоят дела. Позабудьте на время о своде законов, поскольку в Пайн-Сити они не действуют. И если вы твердо намерены провести остаток ночи в приемнике для пьяниц, то не буду лишать вас этого удовольствия и буду молить Бога, чтобы там протекала крыша!
Мойра Артур повесила трубку и, подойдя к столику у кушетки, налила два стакана.
- Спасибо, - робко произнес я.
- Он побушует и успокоится, - сказала адвокат Стрэчена. - А потом будет сидеть в номере и не высунет оттуда носа. Джеймс никогда не сталкивался с изнанкой жизни, и от одной мысли о том, что может угодить в тюрьму - не говоря уже о приемнике для пьяниц, - его провинциальную душу охватил дикий ужас. - Мойра подошла ко мне; ее грудь колыхалась в такт ходьбе. - Ты не велел Джеймсу являться на встречу с Дана, поскольку решил сам поехать вместо него, правда?
- Да, - уныло подтвердил я.
Я взял из ее рук стакан, да так и остался стоять на месте, глядя на нее.
Все тело Мойры, казалось, излучало удовольствие.
И при виде его мой поникший член снова стал подниматься. Жаль, что у нас нет времени, подумал я.
На этот раз можно было бы растянуть удовольствие подольше. Однако отложим на более поздний срок.
Я поднял стакан.
- Выпьем за продолжение того, что было сегодня.
Мойра сонно улыбнулась и подняла стакан.
- В любое время, когда захочешь, Эл, - хрипло проворковала она. - Но тебе ведь надо идти?
- Надо, - пробормотал я, потирая подбородок в надежде, что это поможет мне придумать, как отказаться от этой поездки.
- Знаешь что, Эл, - произнесла Мойра, и в глазах ее вспыхнула надежда, которая, впрочем, тут же угасла. - Нет, это невозможно! Ведь ты сам должен ехать, правда? Тебя никто не может заменить?
- Ночью - никто, - пробормотал я. - Если пошлю туда патрульную машину, то Дана сразу же обо всем догадается и… - Тут мне в голову пришла одна мысль. - Ты гений, Мойра! И к тому же ужасно сексуальный!
- Послушай, ты, случайно, не свихнулся? - с сомнением в голосе спросила Мойра.
Я бросился к телефону и набрал номер офиса шерифа. Дежурный ответил сразу после второго сигнала, что произвело на меня большое впечатление.
- Это Уилер, - сказал я. - Дайте мне, пожалуйста, сержанта Полника.
- Сейчас, лейтенант. - Несколько секунд трубка молчала, а потом раздался мрачный голос Полника:
- Полник слушает, лейтенант.
- Я хочу попросить вас об одной услуге, сержант, - осторожно произнес я. - Дело очень важное. Если вы справитесь с ним как следует, то, думаю, шериф простит вас и завтра же разрешит вам выходить в дневные смены.
- Отлично! - На мгновение Полник потерял дар речи. - Хорошо бы! Тогда, глядишь, моя старуха сменит гнев на милость и снова начнет со мной разговаривать. Кого надо убить, лейтенант?
- Знаете развилку у подножия Лысой горы, откуда начинается старая дорога в каньон?
- Да как у моей старухи… - Он торопливо кашлянул. - Конечно же знаю, лейтенант.
- Примерно в полумиле от развилки есть старый деревянный дом. Там сидит тип по имени Дана и ждет некоего Стрэчена. Будете выдавать себя за Стрэчена до тех пор, пока не приблизитесь на такое расстояние, когда можно будет надеть этому Дана наручники.
- Понял, лейтенант. А что потом?
- Привезете его сюда, зарегистрируете как подозреваемого по делу об убийстве и сообщите об этом мне домой.
- Считайте, что я это уже сделал, лейтенант.
- Возьмите свою машину, - добавил я. - А когда войдете в дом, держите наготове револьвер. Этому типу около сорока. Он среднего роста и веса, у него редеющие волосы и голубые глаза. С виду - самый обыкновенный человек. Но в ту самую минуту, когда он поймет, что вы из полиции, он попытается пустить вам пулю в лоб. Так что будьте осторожны, хорошо? Как только увидите, что он собирается стрелять, открывайте огонь.
- Понял вас, лейтенант. - По тону Полника я догадался, что он посмеивается надо мной. Но не стал обижаться, поскольку Полник имел на это право - он арестовывал преступников в течение двадцати лет и мои поучения были ему просто смешны.
- Давайте-ка повторим, что я вам сказал, - все же велел я.
- В полумиле от развилки на старой дороге в каньон стоит старый деревянный дом, - бесстрастным тоном произнес сержант. - Там сидит тип по имени Дана, который ждет другого типа по имени Стрэчен. Я выдаю себя за Стрэчена, пока не подойду к Дана на такое расстояние, что смогу надеть на него браслеты. После этого я привожу его сюда и регистрирую как подозреваемого по делу об убийстве. - Полник громко вздохнул. - А потом звоню вам домой.
- Все верно, - ответил я. - Может, подъезжая к дому, вам надо будет включить дальний свет…
- Слушаюсь, сэр. - Полник в открытую зевнул.
- Будьте осторожны, сержант, - продолжал наставлять я.
- Вы же меня знаете, лейтенант, - громко усмехнулся Полник. - Если дело запахнет жареным, я тут же позвоню в ФБР.
В моей трубке раздался щелчок - Полник повесил трубку. Я последовал его примеру и посмотрел на часы. Было четверть десятого. Если все сложится благополучно, то сержанту потребуется самое меньшее полтора часа, чтобы смотаться туда и обратно, подумал я. И тут же меня снова охватило непреодолимое желание.
- А это далеко от города? - тихо спросила Мойра.
- Я думаю, что по самым скромным подсчетам сержанту на дорогу туда и обратно потребуется полтора часа, - весело ответил я и, положив Мойру на кровать, перевернул ее на живот. Ее аппетитная попка лежала прямо передо мной. - Так что.
Я погладил ладонью ягодицу Мойры, а потом просунул руку между ее ног. Вскоре мой палец проник во влагалище Мойры, и я подтянул ее поближе к моему распрямившемуся стержню.
- Твоя попка не только прекрасна, - сказал я, просовывая свой член в теплую щель, раскрывшуюся у основания этих изящных округлостей, которые я сжал что есть мочи, - но и необыкновенно красноречива. Она умеет разговаривать, и я слышу, что она сейчас мне говорит.
Мойра подалась немного назад, и ее попка прижалась к моему телу. Мой стержень вошел в нее по самое основание, а затем принялся легко двигаться в теплом и влажном туннеле.
- Кончай болтать, - задыхаясь, произнесла Мойра, - пусть твой член разговаривает с ней.
Глава 6
Насытившись любовью, мы какое-то время лежали, не выпуская друг друга из объятий.
- Это было божественно, - мечтательно произнесла Мойра, - просто божественно.
- Рады были угодить, - скромно ответил я.
- Я удовлетворена и душой и телом.
Мойра вздохнула с довольным видом и начала рассеянно играть с моим увядшим членом.
- Я никак не могу остыть после того восторга, который мы вкусили, - сообщила она. - Мое тело и моя душа шлют тебе свою искреннюю благодарность.
- В свою очередь благодарим вас за вашу милость, - лениво отозвался я. - Руководство будет вам искренне признательно, если вы выразите свою благодарность в письменном виде.
Я мягко отстранил ее шаловливые пальчики и, повернувшись на бок, принялся искать часы, которые оставил на низеньком столике у противоположного конца кушетки.
- Что ты делаешь?
- Ищу часы.
- А сколько сейчас времени?
Наконец я нащупал часы и посмотрел на них.
- Двадцать минут первого, - сказал я Мойре.
- Мы с тобой несколько увлеклись, - мягко заметила она.
Я встал с кушетки и подошел к телефону. На этот раз дежурный взял трубку не так быстро.
- Это снова Уилер, - сказал я. - Сержант Полник еще не вернулся?
- Нет еще, лейтенант.
- А когда он уехал?
- Сразу же после вашего звонка. Могу л"я вам чем-нибудь помочь, лейтенант?
- Сейчас пока ничем, спасибо. Но как только он вернется, вы мне позвоните, хорошо?
- Не сомневайтесь, лейтенант. - Голос дежурного был очень вежливый. - А по какому номеру?
- Ко мне домой, - прорычал я. - Куда же еще?
- Не обижайтесь, лейтенант. - Голос дежурного стал еще более вежливым. - Просто у тех, кому выпадает дежурить ночью, есть такая договоренность - если лейтенант звонит после полуночи, всегда проверять, по какому номеру он находится.
- А никакой другой договоренности у вас нет? - язвительно спросил я.
- Почему же, есть - если отвечает женский голос, значит, ты попал куда надо!
- Да это же просто бунт! - зарычал я. - Как ваше имя?
- Патрульный Стивенс, лейтенант.
И тут я понял, с кем имею дело. Патрульный Стивенс представлял собой редчайший феномен - он имел университетское образование и мечтал стать образцовым полицейским. Не будь он таким дураком и избери себе другой род занятий, то сделал бы блестящую карьеру и получал бы хорошие деньги. Но ему взбрела в голову сумасшедшая мысль - сделаться полицейским.