Я не ответил ему. В основном из-за боязни: едва я открою рот, тут же начну блевать прямо на сиденье своей машины. Его шаги проскрипели по гравию дорожки, потом я услышал, как зазвенел звонок на входной двери. Затем хлопнула дверь, и я решил, что он уже дома. В моей голове смутно возникали мысли, почему никто до сих пор не объяснил ему, что с копом нельз обращаться подобным образом. Затем постепенно, дюйм за дюймом, преодолева мучительную боль, я ухитрился выпрямиться. Казалось, прошло черт-те сколько времени. Наконец мне удалось забраться на сиденье и уже там занятьс дыхательной гимнастикой. У меня создалось такое впечатление, будто мне перетасовали все кишки, но боль стала понемногу затихать. И, как я прикинул, осталось всего пятьдесят минут на то, чтобы покинуть Калифорнию, прежде чем Джо Саймон распорядится заняться мною. Но возможно, он брал меня на пушку? Целую секунду я терзался сомнениями по этому поводу, затем пришел к окончательному выводу: такой мужик, как Джо Саймон, слов на ветер не бросает. У него они с делом не расходятся.
Я покатил в нижнюю часть Пайн-Сити и пропустил стаканчик. На какой-то миг мелькнула мысль о еде, но спазмы в желудке подавили ее в зародыше. Поэтому вместо того, чтобы подзаправиться, я стал наносить визиты.
Дэнни Лэймонт открыл дверь своей квартиры в высотке только после второго звонка. Его холодные голубые глаза стали мутными при виде меня.
- Мать твою!.. - вырвалось у него наконец. - Признаюсь, лейтенант, дал тогда маху! Что вы еще хотите с этого поиметь?
- Всего-навсего немного поговорить по душам, - ответил я.
Я прошел мимо него в просторную гостиную, и он догнал меня уже на середине комнаты. Потроха мои уже не болели, но создалось такое ощущение пустоты внутри, что мне пришлось сесть в ближайшее кресло.
- Вы не совсем желанный гость, лейтенант, согласны? - сухо осведомилс Лэймонт.
- Согласен, - признался я. - А еще я не против выпивки.
- Еще бы! - раздраженно ответил он. - Но я здесь не один, меня ожидают в спальне. Поэтому, если не возражаете, я объясню ей, почему задерживаюсь.
- Будь моим гостем, - милостиво позволил я. - Я приготовлю выпить нам обоим, пока тебя не будет.
Он вышел из комнаты, а я направился к бару и стал готовить напитки. Когда я расположился в кресле со стаканом в руках, вернулся Лэймонт.
- Она подождет, - объявил он.
- Это что, своего рода приварок в натуральном выражении к твоим доходам? - осведомился я. - Она из твоей связки девочек, и ты, имея процент от всех видов ее заработка, еще и бесплатно пользуешься ею, когда она свободна, не так ли?
- Никак не врублюсь в то, о чем вы толкуете, - ответил он.
- Ты же сутенер, - терпеливо пояснил я. - У тебя под началом связка девочек, включая Сандру Брайнт и Вики Раймонд.
- Вы что, лейтенант из отдела по борьбе с аморалкой?
- Из отдела по расследованию убийств, - уточнил я, - но у меня друзья во всех подразделениях.
- О'кей! - Он потянул из своего стакана и сморщился, словно отведал мышьяку. - Так что же вы хотите?
- Расскажи мне о Джоне Драри, - предложил я. - В частности, как получилось, что он оказался убитым прошлой ночью?
- Мне ничего об этом не известно.
- Как ты узнал, что он мертв?
- От Вики. Она позвонила мне где-то час назад. Сообщила, что Драри мертв и вы, лейтенант, расследуете убийство. Теперь с этой сучкой возни не оберешься, раз она вбила себе в башку, что легавый взял ее под крылышко.
- Расскажи-ка мне лучше про Драри, - потребовал я.
- Особенно рассказывать нечего, - ответил он. - Ну, я знал его, это точно. Только думаю, что в городе его почти все знали. У него были связи.
- По части наркотиков?
- Не только. При желании Драри мог организовать для вас все, что пожелаете.
- В том числе и девочек? - спросил я. Лэймонт нехотя кивнул:
- Я отстегивал ему комиссионные за хороших клиентов. Все прочее меня мало интересовало.
- Судя по тому, что я слышал, он пытался вытеснить тебя из столь "почтенного" бизнеса, как сутенерство, и занять твое место:
- Пустой треп! - равнодушно возразил он. - У Драри для этого слишком тонка кишка. Стоит девке только заблажить - и он уже лапки кверху!
Дверь из спальни открылась, и девушка сделала два робких шажка в комнату. В движениях ее высокой фигуры была какая-то особая грация. Ее облегало длинное платье из голубого бархата с капюшоном на голове. Я мельком заметил белокурые волосы и раскосые карие глаза.
- Я ухожу, - сказала она мягким хрипловатым голосом, - увидимся потом.
- Непременно, - уверил Лэймонт.
- Это тот самый? - Она взглянула на меня и сдержанно хихикнула. - Как-то я подцепила легавого. Ох и намучилась с ним!
- Оставь свои воспоминания для другого раза, - окрысился на нее Лэймонт.
Она пожала плечами, повернулась, вышла из комнаты и плотно закрыла дверь за собой.
- Телки! - в сердцах выпалил Лэймонт. - Мороки с ними больше, чем навару. Плюнуть бы на все…
- Не отвлекайся! - прервал я. - Давай про Драри.
- Он работал в основном по части контактов. Рыскал по всей округе и, кажется, знал всех и каждого. Как я уже говорил, с меня ему обламывались комиссионные за клиентуру. Насчет героина и прочего - я отказался наотрез, заявив, что ни мне, ни моим девочкам этого не нужно. Вот, пожалуй, и все.
- Когда ты видел его последний раз? Он задумался:
- Может быть, неделю назад. Точнее сказать не могу. Он навещал должников, ну и заглянул ко мне.
- Все ли твои девочки живут в этой общаге для одиночек?
- Только Вики и Сандра, - ответил он. - Но они там не работают.
- А где работают?
- В номерах гостиниц и мотелей, в частных резиденциях, - пояснил он. - Я слежу за тем, чтобы ни одна из моих девочек не засветилась по месту жительства. Это обеспечивает им своего рода респектабельность, если вы понимаете, о чем идет речь.
- Да, и помогает водить за нос полицию, - уточнил я. - Драри спал с Сандрой Брайнт. Ты знал об этом?
- Мне до лампочки, чем они занимаются в свободное от работы время, - спокойно ответил он. - Но никто из них не приступит к работе, не поставив меня в известность.
- Затем другая женщина увела Драри из-под носа у Сандры, - сообщил я. - Ее зовут Энн Рерден. Ты знаешь ее?
- Впервые слышу.
- Она также и женщина Джо Саймона, - продолжил я. - Только не говори мне, что ты и о нем не слышал.
- Конечно, я наслышан о Джо Саймоне, - признался он. - Кто о нем не знает?
- А что конкретно ты слышал о Джо Саймоне? - вкрадчиво спросил я.
- То, что он крупная шишка в нашем городе и окрестностях. - Лэймонт хватил изрядный глоток из своего стакана. - Крупный дилер, воротила большого масштаба, если вы понимаете, что я имею в виду.
- Ты лично знаком с ним? Лэймонт быстро замотал головой:
- Ни разу в жизни не встречались, - Как насчет Дианы Томас?
- Диана Томас? - Он вылупился на меня. - Шутить изволите?
- Какие, к дьяволу, шутки, - окрысился я.
- Но это и была Диана. - Он указал пальцем на дверь. - Она только что вышла.
- Диана Луиза Томас? - уточнил я.
- Именно так.
- Эта ночка не обещает быть для меня удачной! - буркнул я. - Она из твоих девочек?
- Скорее свободная художница, - промямлил он. - Иногда, когда в настроении, принимает заказы.
- Где я могу ее найти?
- Не знаю!
- Тогда я позвоню в отдел нравов и выясню, не подкинут ли они мне ее адресок, - холодно предупредил я.
- Я поддерживаю с ней контакт через ее дружка, - поспешно заговорил он. - Не в курсе - живет ли она с ним постоянно или нет.
- У него есть имя?
- Бергер. Льюс Бергер!
- Адрес?
- Пайн, 51. На втором этаже. Подниматься на своих двоих.
- Чем он занимается?
- Никогда не спрашивал, - с ходу ответил Лэймонт. - Сам он из голубых, но как-то раз поинтересовался, нужна ли мне девочка для работы от случая к случаю. Я ответил, что это зависит от девочки. И он прислал эту самую Диану Томас на пробу. Она отработала по высшему разряду, и я согласился на его условия.
- Настолько хороша?
- Как инопланетянка! - ответил он. - Пользуется наручниками.
- Может, объяснишь? - недоуменно пробормотал я.
- Заводит ваши руки за спину и защелкивает на них браслеты, - пустился он в объяснения. - Затем укладывает вас на кровать и раздевает, пока ясно?
- Да, а потом?
- Начинает вами заниматься. - Его физиономия даже слегка покраснела. - Словами это трудно выразить, лейтенант. Она так умеет прикасаться! Проходит совсем немного времени - и каждая жилка, каждый нерв в вашем теле возбуждается до предела. Вы приходите в исступление, но бессильны что-либо сделать, так как руки за спиной в наручниках, понимаете? Вот так она доводит вас до экстаза - и на этом конец сеанса. Поверьте мне, ощущение дотоле неведомое!
И еще одна невообразимая вещь. Она никогда даже туфли не снимает. Все время полностью одетая. Всегда в длинном элегантном платье, ну, как то, что было сейчас на ней. Есть ребята, которые не в восторге от обычного секса, так вот, они готовы отвалить кучу денег - целое состояние - за одну ночь с Дианой.
Зазвонил телефон. Он взглянул на аппарат и перевел взгляд на меня.
- Не возражаете, если я возьму трубку в спальне? - спросил он.
- Возражаю! - ответил я. - Снимай здесь! Он подошел к скромному белому столику и поднял трубку. Его разговор состоял из сплошных междометий, в основном отрицаний. Когда он положил трубку, его лицо имело серый оттенок.
- Плохие новости? - поинтересовался я.
- Ничего особенного, - уклонился он от ответа.
- Давай выкладывай!
- Да так, мелочевка. - Он встретил мой взгляд и жалко улыбнулся. - Одна из моих девок всего-навсего. Хотела узнать, может ли в эту ночь вместо нее отработать подруга, так как сама она неважно себя чувствует.
- А что, ты постоянно работаешь на Джо Саймона? - спросил я. - Или просто отстегиваешь ему процент с прибыли?
Эта мысль пришла мне в голову скорее интуитивно, но его реакция убедила меня, что я попал в точку.
- Джо Саймону? - переспросил он прерывающимся голосом. - Да вы шутите!
- Стоит мне позвонить в отдел нравов, и весь твой жалкий бизнес прихлопнут вместе с тобой, - ответил я, - а в суде сутенеры, как тебе известно, пользуются особой любовью.
- Целых двадцать пять процентов отстегиваю! - воскликнул он. - Мало этого, мне еще приходится вести отчетность, так как из его окружени наведываются ко мне каждый месяц с проверкой.
- Так это Джо Саймон был на проводе? Он кивнул:
- Я сказал ему, что еще не видел вас, лейтенант.
- Ты поступил мудро, - признал я.
- Не знаю, какую хреновину вы выкинули с Джо Саймоном. - Он с сомнением покачал головой. - Хотя вы пока и живы, но можете уже считать себ покойником, лейтенант. Вы знаете об этом?
Глава 5
Бар был переполнен оживленными, хорошо одетыми людьми, выглядевшими так, словно денег у них куры не клюют. Я продрался к двери личного офиса Франкенгеймера, открыл ее и ввалился без стука. Его грязно-коричневые глазки метнули быстрый взгляд, увидели, что это я, и скромно потупились.
- Судя по куче народу в заведении, похоже, что ты скоро подметешь все запасы спиртного из своего подвала, - заметил я, излучая радушие.
- Если мне даже это и удастся, все равно какая-нибудь сволочь вновь наполнит его под завязку, - буркнул он.
- Сволочь вроде Джо Саймона? - предположил я.
- Я не хочу неприятностей. - Толстые пальцы его правой руки нервно забегали по крышке стола. - Вы несете с собой беду, лейтенант. Страшную беду!
- У меня не заржавеет и за худшим, - поспешил заверить я. - И для теб это не новость. За сколько откупаешься от Джо Саймона?
- Тридцать гребаных процентов с выручки! - с чувством произнес он. - У меня здесь первоклассная клиентура - и достаточно одного инцидента, чтобы они все, бросив меня, стали накачиваться напитками в другом месте. Джо Саймон, по его словам, следит за тем, чтобы этого не произошло. За это он и снимает сливки - эти самые тридцать процентов.
- Тебе насчет меня стукнули? - спросил я в лоб.
- Минут десять назад, - последовал ответ. - Джо Саймон лично желает знать, кто и когда видел вас. По его словам, ваша песенка спета. Крышка и тому, кто увидит вас и тут же не доложит ему. Он пожелал узнать - не я ли сообщил вам о нем и этой сучке Рерден, о том случае, когда они вместе выпивали. Я солгал. - Он до боли стиснул челюсти. - Не уверен, что он мне поверил.
- Как давно здесь околачивается Джо Саймон?
- Три, может быть, четыре месяца. Кто-то сказал мне, что он прибыл сюда из Латинской Америки Причем не один, а со своей сворой. Как он сам говорит - город хоть и маленький, но с большими перспективами.
- Его доверенные проверяют твою бухгалтерию каждый месяц?
- Любой ревизор из налогового управления по сравнению с ней покажетс младенцем. Эта сучка - ходячий арифмометр.
- Сучка? - Я недоуменно уставился на него. - Энн Рерден?
- Ну так вот, теперь и я покойник за компанию с вами! Вы, часом, не знаете приличного гробовщика, который позаботится о нас обоих? Сразу же ставьте его в известность, не вдаваясь в подробности.
- Я же коп, - оставив его реплику без ответа, продолжал недоумевать я. - Как же так вышло, что до нынешнего дня мне ничего не было известно о Джо Саймоне?
- Я уже говорил, что он перекочевал сюда вместе со всей своей мафией, - пояснил Франкенгеймер на повышенных тонах. - Сама организация создавалась не здесь… с миру по нитке. Думаю, кто-то подготовил почву еще до того, как он тронулся в путь со своим табором. Сразу же по прибытии он уже точно знал, на кого и как нажать.
- Этим кем-то мог быть Драри?
- Вполне возможно, - согласился он. - Драри объявился в наших краях за шесть месяцев до Саймона. Парочка ребят не захотела участвовать в этом деле ни под каким видом, и оба сыграли в ящик. Один в автокатастрофе, а другой принял слишком большую дозу лекарств.
Тут-то до всех остальных дошло, что намного разумнее сотрудничать с Джо Саймоном.
- Использовал ли Саймон твои бар для других целей, помимо выпивки?
Он кивнул с видом побитой собаки:
- Сам Саймон - нет, а вот Драри - да. Я и в самом деле рад, что эту маленькую сволочь шлепнули. Он организовывал доставку допинга - правда, толкачам, не покупателям - и подбирал клиентуру для девочек Лэймонта. Какой еще чертовщиной он занимался, я не знаю, но готов биться об заклад, что ее было предостаточно.
- Что-то ты слишком быстро и рьяно взялся со мной сотрудничать, мистер Франкенгеймер, - заметил я. - Ума не приложу, с чего бы это?
- Вам это без разницы, лейтенант, - ответил он. - Вы уже покойник. - Его глаза немного расширились, когда он уставился на что-то поверх моего правого плеча.
Я стремительно развернулся рука метнулась к поясной кобуре, и тут же замер на месте. Их было двое, и у каждого в руке по пушке. Старшему на вид было около сорока, лицо его ничто не выражало, да и одежда - сама неприметная. Младшему - около двадцати, может, чуть больше, и одет он был с иголочки.
- У тебя слишком длинный язык. Макс, - мягко сказал старший. - Мы подслушивали под дверью.
- Какая разница? - попытался оправдаться Франкенгеймер, не обраща внимания на пот, обильно струившийся по лицу. - Главное, что я сказал лейтенанту, - это то, что он уже труп.
- Как и ты, Макс, - сказал младший, издавая довольный смешок. - Лейтенант пытался содрать с тебя слишком жирный куш, а тебе это не понравилось. Поэтому в пылу спора ты наставил на него пушку - и это оказалось роковой ошибкой.
Франкенгеймер съежился в своем кресле, и вдруг мне показалось, что он на моих глазах изойдет потом от страха, превратившись в огромную лужу жира.
- У твоего приятеля тоже слишком длинный язык, - заявил я старшему.
- Черт подери, что ты имеешь в виду? - осведомился тот, настороженно вглядываясь в меня.
- Я постучал в дверь и представился, - объяснил я. - И с этого самого момента, как я только вошел, он держит в руке пушку под крышкой стола. А сейчас твой кореш ляпнул ему, что вы собираетесь его шлепнуть. - Я взглянул на Франкенгеймера, игнорируя ужас, застывший в его глазах. - Ты можешь уложить одного из них. Макс, - разрешил я. - А если получится, то и обоих. Приступай!
Три выстрела прогремели настолько быстро, что почти слились в один. Внимание старшего было отвлечено на младшего, который всадил три пули в жирную тушу Франкенгеймера. Мои движения были настолько стремительными, что сам Джо Саймон пришел бы в восторг и воздал мне должное. Я вышиб пистолет из руки старшего, ухватил его за грудки и швырнул на младшего так, что тот потерял равновесие. В результате оба оказались на полу, и мне хватило времени правой рукой выхватить свой пистолет 38 - го калибра. Младший все еще держал свою пушку в руке выбирать не приходилось - и я всадил две пули ему в лицо. Кровь брызнула алым фонтаном, залив спереди всю рубашку старшего.
Франкенгеймер выпал из своего кресла и лежал на полу бесформенной грудой. Я бы огорчился за него, если бы он предупредил меня об их появлении, но он этого не сделал, так что жалости к нему я не испытывал. Я наставил пушку на старшего, и он затрясся помимо воли.
- Если у тебя душа не лежит к этому, то следовало бы поискать другой вид работы, - глубокомысленно заметил я.
- Все, что угодно, - дрожащим голосом выговорил он, - только не убивайте меня, лейтенант.
- А ну встань! - приказал я. Он с трудом поднялся на дрожащие ноги, опрокинув кресло.
- Как ты узнал, что я здесь? - спросил я.
- На вас настучали, лейтенант. - Слова потоком хлынули из его уст. - Буфетчик звякнул нам, когда вы сюда вошли. Макс уже до этого получил указание, если вы появитесь у него снова, вешать вам лапшу на уши до тех пор, пока мы не доберемся до бара.
- Кто еще, кроме вас, здесь?
- Никого, могу поклясться!
- Твой напарник мертв, - сказал я. - Приведи мне хотя бы одну стоящую причину - почему мне не следует убивать тебя?
Он всерьез задумался. Его лицо даже перестало дергаться, затем оно позеленело, когда дуло моего пистолета больно уперлось ему в живот.
- Все, что угодно, лейтенант! - взмолился он. - Все, что хотите!
- Заявление за подписью, - потребовал я. - Обо всем, что тебе известно о Джо Саймоне и его организации в Пайн-Сити!
- Будьте уверены! - выпалил он, захлебываясь словами. - Выложу все как на блюдечке.
- Тогда - живо за стол и начинай писать! - рявкнул я.
Он поднял опрокинутое кресло Франкенгеймера, уселся за стол и потянулс за бумагой. Рука у него дрожала, но это меня волновало только в той степени, насколько это отразится на разборчивости его писанины. Свободной рукой подтянул к себе телефон и набрал номер офиса шерифа. Ответил дежурный сержант, и я сообщил ему, что имело место двойное убийство здесь, в баре, и что нужно забрать подозреваемого. Он пообещал, что патрульная машина прибудет через пятнадцать минут. Я назвал адрес бара и объяснил, как найти злополучный офис, после чего положил трубку. Мой подопечный, в поте лица корпевший над листом бумаги, бросил на меня тревожный взгляд.
- Подозреваемый в убийствах?.. - пробормотал он.