Жизнь и смерть Бобби Z - Дон Уинслоу 21 стр.


Холодный металл касается лба Тима, и он вздрагивает.

– Посмотри на меня, – приказывает Уэртеро.

Тим поднимает глаза. Он пытается унять дрожь, но у него не получается.

Все тело Тима дергается, когда щелкает взводимый курок.

– До встречи в аду, Бобби Зет, – произносит Уэртеро.

Тим видит, как его палец надавливает на курок. Просто сделай это, думает он. Пришло время "Найка".

Кончено.

Просто сделай это.

Он слышит тихие всхлипы Элизабет и ждет последнего большого взрыва.

Закрывает глаза и видит улыбку Кита.

73

Жизнь не была особенно добра к придурку Уэйну ла Перрье.

По его мнению, в банке кармы ему сильно задолжали, однако он никогда не думал, что докатится до такого: он, Уэйн ла Перрье – долбаный официант в номерах долбаного "Риц-Карлтона".

Он устроился сюда, потому что у него родилась идея: выслеживать богатых кретинов, у которых не хватает ума поместить свои ценности в сейф отеля. Да только ничего из этого не вышло, и теперь он влачит унизительное существование – разносит омлеты с травами и фетуччини с копченым лососем богатым ублюдкам. Он для них – обслуга, пустое место, они порой даже не прекращают трахаться в спальне, когда он ставит поднос в гостиной, зато приносят неплохой доход, когда он включает в счет лишнее. Иногда ему удается поглядеть на какую-нибудь грудку или киску, а с одной красоткой он даже почти договорился перепихнуться, но тут явился ее одышливый муж-импотент.

Все было бы не так уж плохо, но в это утро придурок Уэйн ла Перрье чуть зубы не проглотил от удивления, когда принес этот чертов утренний кофе с круассаном и обнаружил в номере бреющегося перед зеркалом Тима Кирни.

В последний раз Уэйн видел Кирни, когда вытащил того из тюрьмы и они обработали "Гэс-энд-граб" по пути в бар, где они славно напились, после чего их арестовали. Уэйн сразу согласился с предложеньицем детектива, вложил пушку в руку Тима и отделался девятью месяцами отсидки.

В силу этих причин Уэйну меньше всего на свете хотелось бы встретить Тима Кирни, который, как слыхал Уэйн, сел по самую шею в дерьмо, завалив в тюрьме очень серьезного "ангела ада" по кличке Вонючка, но вот вам, пожалуйста, это он, долбаный Тим собственной персоной, в долбаном "Риц-Карлтоне".

Волосы у него чуть отросли, и, похоже, он немного прибавил в весе, но это Кирни, и Уэйн тянется за ножом на подносе.

Однако Тим его не узнает.

Придурок Уэйн ла Перрье, черт дери, прямо глазам своим не верит, но этот высокомерный ублюдок не признает старого друга. Вздергивает подбородок, бросает: "Поставьте вон туда", – и продолжает бриться.

И какой-то тип орет из ванной, чтобы Тим жрал свой гребаный круассан побыстрее, на хрен, потому что им надо, на хрен, двигать в долбаную гавань, и Тим говорит этому типу, чтобы тот, на хрен, отвязался.

И продолжает бриться, точно Уэйн – невидимка.

Наглый сукин сын. Если Кирни, самый большой раздолбай на свете, заказывает завтраки в номер в долбаном "Риц-Карлтоне", значит, он очень сильно поднялся, и самое меньшее, что он может сделать, – это поделиться со своим старым приятелем, думает Уэйн. Кто, на хрен, вытащил его из тюрьмы и повез домой? Собственные-то родители Кирни не стали его вытаскивать, а сделал это старина Уэйн, и как Кирни теперь с ним обращается?

Как с каким-то лохом, вот как.

Так что придурок Уэйн ла Перрье возвращается на кухню, кипя праведным гневом. Он скидывает на пол эту пидорскую официантскую куртку и говорит, что бросает эту придурочную работу.

А потом Уэйн идет в телефонную будку и звонит своему корешу-"ангелу", который ему иногда толкает мет, и спрашивает:

– У вас, парни, вышли какие-то там разборки с Тимом Кирни?

– Да, а что? – интересуется кореш.

– Он в "Риц-Карлтоне".

И "ангел" вроде как фыркает и отвечает:

– Долбаный Тим Кирни – не в долбаном "Риц-Карлтоне". – И ржет, что еще больше бесит Уэйна.

– Ну, стало быть, я видел привидение, на хрен, – откликается Уэйн. – В общем, если вам интересно, он направляется в гавань.

Тогда кореш говорит:

– Ты видел не привидение, ты видел долбаного мертвеца.

Через несколько минут к гавани Дана-Пойнт мчится целая армия байкеров, а придурок Уэйн ла Перрье доволен, он чувствует облегчение, что Тим Кирни вот-вот все же станет дохлым ублюдком. У него просто камень с души свалился.

74

Рука Уэртеро слегка дрожит.

Он снимает палец с курка и качает головой.

– Это слишком легкая смерть, – грустно произносит Уэртеро.

Тим с ужасом понимает, что Уэртеро, видно, собирается выстрелить ему в живот и бросить истекать кровью, или поджечь, или сотворить еще что-нибудь в этом роде. Он готовится к последнему испытанию, когда слышит приказ Уэртеро:

– Приведите мальчишку.

Слышит, как Элизабет взвизгивает:

– Нет!

Один из ребят Уэртеро хватает ее и зажимает рот ладонью.

Уэртеро, глядя Тиму в глаза, говорит:

– Ребенок за ребенка. Ты будешь смотреть, а после я, может быть, сжалюсь и подарю тебе смерть.

Тим бросается к нему, но парни у Уэртеро – быстрые и умелые.

Когда они поднимают Тима, он видит, что рядом стоит Кит.

Такой напуганный.

– Не делайте этого, – обращается Тим к Уэртеро.

– Это чудовищно, не так ли? – вопрошает Уэртеро. – Даже представить страшно.

– Встречал я в жизни паскудников… – задыхается Тим.

Уэртеро делает жест, и мальчика ставят на край обрыва.

Тим так и видит: пуля в затылок, и тело Кита летит в пропасть.

– Это не мой ребенок, – выдавливает Тим.

– Нет, я его! – кричит Кит.

Уэртеро присаживается на корточки рядом с мальчиком.

– Сынок, – шепчет он с родительской заботой, – ты скажешь мне правду, и я сохраню этому человеку жизнь. Кто твой отец?

– Кит… – пытается предупредить Тим, но один из людей Уэртеро зажимает ему рот рукой.

Кит смотрит в глаза Уэртеро и гордо отвечает:

– Мой отец – Бобби Зет.

– Этот человек?

Кит смотрит на Тима, и в его взгляде Тим видит чистую любовь, приятель.

И говорит:

– Да.

Уэртеро спрашивает у Тима:

– Почему ты отказываешься от такого храброго сына?

Уэртеро приобнимает мальчика и подталкивает его к обрыву.

Кит артачится. Вырывается из рук Уэртеро и сзади набрасывается на человека, который держит Тима. Тянется к его шее, пытается оттащить от своего отца. Кусается, царапается, пинается и лягается.

– Отпусти моего папу! – вопит он и рыдает вовсю.

Тиму хочется дотянуться, схватить мальчика, обнять его, чтобы этим людям пришлось убить их вместе, и, может быть, он сумеет закрыть глаза Кита ладонью, когда они будут падать, шепнуть ему, что они – люди Икс или еще что-нибудь, чтобы мальчику казалось, что все это не по-настоящему, пока он не очнется в раю.

Кит выдохся, и, когда Тиму удается повернуть голову и посмотреть, один из людей Уэртеро уже зажал мальчика медвежьей хваткой, ноги Кита болтаются в воздухе.

Как у висельника.

– Найдешь меня в аду, – говорит Тим Уэртеро. – Мы обязательно встретимся.

– Ад ты пока не видел, – отвечает Уэртеро.

– Папа, помоги мне! – кричит Кит, и Уэртеро улыбается Тиму, словно говоря: "Вот он – ад", и Тим тянется к нему, но не может достать. Пока мальчика несут к краю обрыва, Тиму держат голову, потому что он должен это видеть.

И тут он слышит голос Элизабет:

– Вы не тронете мальчика.

– Ты недооцениваешь мое горе, – отзывается Уэртеро.

– Он ваш внук.

Все замирают.

75

Эскобар перекрыл все пути.

Его войска окружили Блаффсайд-уок, и никто, даже легендарный Бобби Зет, человек-призрак, не сможет оттуда выбраться.

И вот Эскобар стоит на холме вместе с Крусом-СН, и Крус оценивает все возможные линии огня. Крус – просто на седьмом небе. А Эскобар глядит вниз, на гавань. Он замечает малейшие детали и, как всегда, обдумывает все загодя.

А думает он вот что: Бобби Зет – контрабандист, доставляющий свой товар морем. А раз удается ввозить траву, точно так же можно и вывезти что угодно и кого угодно. Что если Бобби, размышляет Эскобар, решит завязать со своим бизнесом и улепетнуть на одной из этих яхт?

Он указывает на эту возможность Крусу-СН, и они обсуждают ее как два профессионала. Крус вполне может выстрелить, пока Бобби будет идти по причалу, чтобы попасть на свою яхту. А если он промажет, говорит Эскобар, отметая возражения Круса-СН, то яхте ведь все равно придется проделать долгий путь, прежде чем она скроется из вида.

Яхте надо будет выйти из дока, медленно проплыть вдоль внутренней стороны длинного каменного мола, образующего овал вокруг гавани, миновать мост, и только потом она сможет выбраться в открытый океан.

– Ты сумеешь попасть, если он будет так далеко? – спрашивает Эскобар Круса.

– Не понадобится, – отвечает Крус.

– Я тебя не об этом спросил.

– Я могу попасть, если он будет так далеко.

Эскобар начинает нервничать:

– Может, лучше с моста?

Крус качает головой.

– Это был бы хороший выстрел, – признает он. – Но я предпочитаю дальние дистанции.

Каждый, кому не лень, черт побери, тебя увидит, если станешь стрелять с этого моста. Надо быть полоумным кретином, чтобы стрелять с этого моста. Но он не говорит этого Эскобару. Эскобар – разумный человек, однако сейчас он немного взвинчен.

К тому же на мосту цепочкой растянулась целая орава байкеров, а Крусу меньше всего хочется связываться с байкерской шайкой.

– Я выстрелю отсюда, – сообщает Крус.

Смерть Ниоткуда.

76

– Она была беременна, – рассказывает Элизабет. – Вот почему она от вас убежала. Я пыталась уговорить ее сделать аборт, но она не стала. Тогда мы придумали план. Она удерет и родит ребенка под именем Оливии. Этому всякий поверит: Оливия в нашей компании была самая безбашенная. И настоящая Оливия будет воспитывать ребенка – досадный результат одного из многих романов. А я ей помогу.

До поры до времени все шло как задумано. Мы всех перехитрили. Но бедная Анхелика… Вы правы, она не могла перехитрить себя. Она рвалась к Бобби, рвалась к своему сыну. Она бы забрала мальчика, но слишком боялась вашего гнева. Боялась того, что вы можете с ней сделать…

Элизабет кивает в сторону моста:

– И этого тоже – что вы убьете ребенка.

– Убью своего внука? – моргает Уэртеро. – Mi carnal?

Элизабет смотрит на бандита, держащего Кита, и роняет:

– Отпусти мальчика.

Кит бежит к Тиму и обхватывает его руками. Прячет лицо у него на груди.

– Оливия не смогла бы вырастить ребенка, – фыркает Элизабет. – Оливия и цветок-то у себя дома не смогла бы вырастить. Мне надо было это понять с самого начала. Она в восьмой или какой там раз попала на лечение, и я уже собиралась забрать Кита к себе. Но тут появляется он, и я подумала: идите вы все! Он должен знать, что у него ребенок.

– Внук, – бормочет Уэртеро. Глаза у него наполняются слезами. – Внук. Сокровище.

Тим, черт дери, не верит своим ушам, он не понимает, почему Элизабет не упомянула об этом пустячке чуть раньше, а следующее, что он осознает, – Уэртеро сидит рядом с ним на земле, пытаясь привлечь внимание Кита, и говорит мальчику:

– У тебя есть все. Игрушки, яхты, игры, лошади… Целая конюшня скаковых лошадей… Ты будешь как принц из сказки. Мы будем кататься верхом рано утром, и я буду рассказывать тебе истории про твоих предков, про то, как они завоевали Мексику, как они сражались с команчами, и с апачами, и с yanquis. Милая, добрая женщина станет учить тебя испанскому, а Элизабет будет твоей няней. Хочешь?

Уэртеро тянется, пытаясь обнять мальчика или хотя бы дотронуться до него, но Кит теснее прижимается к Тиму. Ему на волосы капает кровь, сочащаяся у Тима из носа.

Уэртеро встает и пытается отряхнуть грязь с брюк.

– Возьмите мальчика, – приказывает он.

– Мальчик останется со мной, – говорит Тим. – Берите свои деньги и уходите.

Уэртеро только улыбается и повторяет:

– Возьмите мальчика.

– Причал ZZ, – пытается договориться Тим. – Судно "Нигде". Можете забирать его вместе с деньгами, только оставьте мне мальчика. – Элизабет порывается что-то сказать, но Тим бросает: – Заткнись, на хрен!

Потому что он уверен: это конец. Уэртеро заберет ребенка и деньги и шлепнет его. И у ребенка будет богатая и несчастливая жизнь, так пусть он хотя бы запомнит, что отец его не бросил.

Это все, что он может сделать для мальчика.

– Я пойду с тобой, – вдруг говорит Кит, обращаясь к Уэртеро. – Я хочу пойти с тобой.

– Кит… – бормочет Тим.

И слышит, как Кит добавляет:

– Если ты его не убьешь. – Кит – смышленый, упрямый пацаненок, и он развивает свою мысль: – Ты не сможешь меня забрать, если я не захочу. Я начну кричать, и ты меня не остановишь. И я всем скажу, что ты меня похитил, и ты сядешь в тюрьму.

Тим думает, что Уэртеро взбесится, но старый хрен просто лучится счастьем и произносит:

– Наша сила воли!

Мальчишка явно насмотрелся по телевизору всяких-разных фильмов, потому что он заявляет:

– Я хочу, чтобы каждый год мне приходило от него письмо, и у нас с ним есть свой шифр, так что я пойму, если оно будет поддельное. Пока он жив, я буду с тобой.

– В тебе течет кровь твоей матери, – говорит Уэртеро.

– И моего папы, – прибавляет Кит.

Уэртеро с серьезным видом протягивает руку, и Кит ее пожимает.

– Мы достигли взаимопонимания, – говорит Уэртеро. – Даю слово чести.

– Слово чести, – отзывается Кит.

А Тим ничего не говорит: пусть ребенок думает то, что ему хочется. Пусть думает, что спас своему папе жизнь. Тим-то знает, что честь Уэртеро гроша ломаного не стоит.

Кит стоит перед ним, стойкий оловянный солдатик, и Тим протягивает руки, и ребенок его обнимает, и Тим шепчет "я тебя люблю", и Кит шепчет "я тоже тебя люблю", и это чертовски храбро, и оба они плачут.

А потом Тим видит, как Элизабет берет Кита за руку и тянет за собой, Тим выпускает пальцы Кита из своих ладоней, и вон они уже ушли.

И Тим стоит на коленях в грязи, по щекам его текут слезы.

По пути к машине Уэртеро бросает главному подручному:

– После того как мы сядем на яхту, убьешь его.

Мужчина кивает.

– Впрочем, можешь не пачкать здесь землю. – Уэртеро качает головой. – Он пойдет за нами.

– Si?

Si, думает Уэртеро. Он знает мужчин. Этот – точно пойдет. Имея такого сына, мужчина явится за ним.

А пока они разговаривают, пожизненный неудачник Тим Кирни соскальзывает с края обрыва. Туда, к вершинам пальм, к острым камням. Тиму Кирни все равно.

Тиму Кирни надоело проигрывать.

Semper fido, приятель.

77

Полный Улет готовит яхту.

Как в добрые старые времена… Руки сами вспоминают канаты, снасти… Он всю ночь возился с мотором, заставляя его гудеть и стучать, и то и дело задавался вопросом: чем это он занимался все эти годы, с тех пор как последний раз выходил в море?

Вероятно, это было что-то вроде долгого и странного путешествия, и теперь он готов оставить его в прошлом. Уплывай, приятель, из отеля "Калифорния".

И вот он стоит на палубе, свертывая линь в аккуратную бухту, чувствуя, как солнце припекает ему шею и плечи, и поджидает Бобби. Тот придет, отдаст деньги, кому следует, и тогда – прощай, прошлое! И для Бобби Зета, и для его женщины, и для ребенка. Полный Улет приходит в восторг, представляя, как он станет учить юного Зета ходить под парусом.

Тут он видит, что они приближаются, и в голове у него включается сигнал тревоги, потому что Бобби с ними нет. На пристани остановился длинный черный лимузин, похожий на катафалк, и главный мексиканец вышел оттуда вместе с телохранителем, женщиной и ребенком. Полному Улету достаточно было бросить лишь взгляд на ребенка, чтобы понять, что это Зет-младший, и вот все они не спеша спускаются в док, к яхте, но Бобби с ними нет.

Старый мекс вталкивает ребенка на яхту и приказывает: "Отведи его вниз", что Полный Улет и исполняет. Но главный мексиканец остается на пристани. Как будто чего-то ждет.

Полный Улет чувствует себя неуютно: явно происходит что-то не то, так что он бегом бежит вниз и заводит мотор, на случай если вдруг им понадобится быстро сняться, и, когда он возвращается – о чудо! – на палубу входит Бобби, а позади него поднимается Гружа.

И Эскобар с Крусом-СН на утесе, и "ангелы" на мосту – все они видят то же самое. Крус-СН наводит перекрестье прицела Бобби между лопаток, "ангелы" уже положили свои штурмовые винтовки "АР-15" на перила моста, и человек Уэртеро достал свой пистолет. Бобби, вероятно, чувствует опасность, потому что он останавливается и оборачивается.

Как раз в это время Тим Кирни, пошатываясь, выбирается из расщелины. Он стоит у подножия скалы, под большой пальмой, смотрит в сторону дока и на какое-то мгновение встречается взглядом с Бобби Зетом.

Они, черт дери, с удивлением переглядываются, тут Тим слышит, как Гружа вопит: "Не-е-е-е-ет!" – и наконец-то до него доходит смысл затеянной Гружей подставы. Тима должны были шлепнуть вместо Бобби Зета, а Гружа и Зет уплывут с тремя миллионами. И тут – ба-бах! – тишина раскалывается на мелкие кусочки.

Вот Зет стоит – и в следующую секунду он будто растворился, приятель. Это ж представить страшно, сколько пуль попало в него со всех сторон.

Он просто вроде как исчез.

А Гружа видит, что дон Уэртеро стоит между ним и его деньгами, и он тянется за своей пушкой, в то время как человек Уэртеро тянется за новой обоймой, и человек Уэртеро оказывается немного проворнее.

Гружа падает на пристань, но он, черт дери, слишком большой паскудник, чтобы умереть прежде, чем успеет выпустить две пули в человека Уэртеро, который тут же валится с пристани в воду.

Полный Улет слышит всю эту перестрелку, но у него сын Бобби, которого он должен защитить, так что он заводит мотор, поднимается на палубу и начинает вытягивать "Нигде" из дока, потому что Бобби мертв. Полный Улет видит, что осталось от его тела там, на пристани, и знает, что он должен отвезти ребенка куда-то в безопасное место, а безопасное место для сына Бобби Зета – разумеется, на воде.

И вот он отчаливает, а старый мексиканец в шелковом костюме кидается к яхте, но у женщины Бобби нож, и он, точно луч солнца, мелькает около лица старика, рассекая его ото лба до подбородка.

Уэртеро замирает, глядя, как его кровь течет ему на руки, и тогда Элизабет вонзает нож ему в грудь.

И потом она стоит себе, поджидая копов, и ей не придется ждать долго, потому что сирены завывают уже поблизости.

В гавани Дана-Пойнт начинается настоящий хаос.

Назад Дальше