Пять ящиков золота - Картер Браун 6 стр.


- Рошель тут, - шепнул Кемо в ответ. - Только-только пришел, сидит в кабинете у Мейза. С ним еще один. Жуткий тип, я его знаю.

- Да?

- Мистер Бойд, вам, наверное, лучше уйти, - он виновато посмотрел на меня. - Счет оплачен, так что... Видите ту дверь? - он показал глазами на дверь с не понятной для меня табличкой "Камес".

- Вижу.

- Войдете, там налево еще одна дверь. Прямо по коридорчику - и черный ход. Сейчас Улани начнет танцевать, выключат свет. В темноте и выскочите.

- Ладно, - сказал я. - Спасибо. Если не секрет - с какой стати ты обо мне решил позаботиться? А если Мейз узнает?

- Вы же ему не скажете? Вы ведь хороший человек, вы мне да кинэ... Понравились. А Улани нужен друг. Потом, вы мистера Мейза не любите, и я тоже. Чаевые хорошие даете...

- Кстати! - сказал я и достал еще одну десятидолларовую бумажку. Она исчезла мгновенно.

- Я передам повару, что вам бифштекс понравился, - громко сказал Кемо и улыбнулся.

Через несколько секунд из динамиков ударили барабаны. Очень хотелось еще раз взглянуть на Улани, но... Пользуйся подсказкой, Дэнни Бойд, свет перед выходом девушки гаснет всего на мгновение. Я приготовился резко вскочить со стула.

Кемо все объяснил толково. Дверь с надписью "Камес" оказалась открыта, вторая дверь тоже, по узкому коридорчику я выскочил во дворик, пробежал по нему и вышел на улицу. Мой "додж" оставался перед входом, но я решил не идти к нему: Рошель, конечно же, заметил знакомую машину, и сейчас какой-нибудь громила не спускает с нее глаз. Ладно, пока обойдемся, там видно будет. Два квартала я шел пешком, а потом мне попалось такси.

У себя в "Гавайян Виллидж" я открыл бутылку виски. Когда же придет Улани? Скорее, милая! Дэнни Бойд заслужил тебя за сегодняшний вечер.

В дверь номера постучали. Улани? Рано. А кто? Кто бы ни был - хорошего не жди, друг мой Дэнни...

Руку с револьвером я держал за спиной. Дверь открывал так, чтобы в случае чего тут же отскочить в сторону.

Толстенький китаец в модных очках весело улыбнулся мне с порога.

- Мистер Бойд?

- Да.

- Прошу прощения за поздний визит. Я - Ли. Харольд Ли.

- Очень приятно.

- Лейтенант полиции, - он показал значок. - Вы позволите?

Я посторонился, стараясь как можно незаметнее сунуть револьвер в задний карман брюк.

- Конечно же. Прошу.

- Спасибо.

В номере он огляделся по сторонам.

- Хотите выпить? - предложил я.

- В другой раз, - он заметил на столике мой наполненный стакан. - Но вы на меня внимания не обращайте.

Я со стаканом сел на диванчик, он - на стул напротив. Некоторое время мы молча рассматривали друг друга.

- Я сейчас расследую убийство одной женщины, - начал он. - Бланш Арлингтон. Слыхали?

- Видел в газетах.

- Вы ее знали?

- Нет. Никогда не видел.

- Вы ничего не путаете, мистер Бойд? Бланш Ар-линг-тон.

- Я понял, - кивнул я. - Нет, с этой женщиной мы не были знакомы.

Он посмотрел на меня достаточно растерянно.

- Понимаете, мистер Бойд, а вот оператор на телефонной станции уверяет, что соединяла вас с ней вчера в конце дня.

- Ах, вот оно что! - воскликнул я. - Да, мы созванивались. Мой друг ее неплохо знал, попросил передать привет. Я, как только приехал в Гонолулу, позвонил ей. Немного поболтали... Но не виделись.

- Тогда ясно, - сказал Ли. - Как вам Гавайи? Надеюсь, время проходит весело?

- Не жалуюсь.

- Вам придется дать официальные показания, - он улыбнулся виновато. - Необходимая формальность. Придется потратить часок-другой.

- Ничего, - сказал я.

- Неприятная, конечно, история, но, надеюсь, она вам отдых не испортит. Знаете, всегда завидовал туристам: у них есть время побывать там, куда мы, местные, в жизни не выберемся. Вы уже что-нибудь посмотрели?

- Центр города, - сказал я, - был в пяти или шести барах, не помню, как называются. Еще в "Хауоли" - там великолепная гавайская танцовщица.

- Да? Надо сходить посмотреть, - он поправил очки. - А как зовут вашего друга, который передавал привет мисс Арлингтон?

- Рид, - я отпил виски. - Эмерсон Рид. Если надо - он сейчас тоже в Гонолулу. Остановился в этом же отеле.

- Хорошо, - кивнул он. - А человека по фамилии Рошель вы случайно не знаете? Пит Рошель.

- Нет. А кто это?

- Да так... - он махнул рукой. - Один уголовник. Вы-то сами чем занимаетесь, мистер Бойд?

- Мелочами всякими... Частный детектив.

- Вот как? - усмехнулся он. - И лицензия есть?

- Обязательно! - сказал я. - Показать?

- Верю, - он расплылся в улыбке. - В известном смысле коллеги, а, мистер Бойд? Так, может, я ошибся? Может, вы здесь по делу?

- Не по делу, - твердо сказал я. - Было много работы - сейчас решил отдохнуть. Расслабиться, пошататься по барам, позагорать... Отоспаться! - я выразительно покосился на часы.

Лейтенант Ли понял намек.

- Иду, иду, - сказал он, вставая. - Простите еще раз, что поздно зашел.

- Все в порядке, - ответил я.

Он подал мне руку, подошел к дверям, но на пороге обернулся:

- Вы в наших краях сколько еще пробудете, мистер Бойд?

- Трудно сказать, - я пожал плечами. - Все зависит от того, не появятся ли дома дела. Возможно, неделю, возможно, день...

- Не торопитесь. За два дня, что вы здесь, вкус Гавайев не почувствуешь. Поболтайтесь еще денька три-четыре...

- Тронут вашим гостеприимством, - сказал я. - Как получится.

- А вы уж постарайтесь, - неожиданно холодно сказал лейтенант Ли, и улыбка как-то вмиг покинула его лицо. Глаза смотрели на меня внимательно и чуть презрительно. Я вдруг понял, что этот болтливый толстячок в очках, если нужно, способен мгновенно стать другим - жестким, быстрым, подобранным профи-полицейским. - Мистер Бойд, - спокойно и внятно произнес он, - вы официально предупреждены, что будете нужны следствию еще, как минимум, три дня.

- Ну, когда вопрос ставится так, - я развел руками, - отказывать не имею права.

- Отлично! - передо мной снова стоял прежний миляга-парень. - Всего доброго, мистер Бойд.

- Алоха нуи лоа.

- Ого! - Ли, взявшийся уже за дверную ручку, обернулся. - Осваиваете местные диалекты, мистер Бойд? И даже, похоже, нравы определенной части населения...

- По мере необходимости, - лейтенант уже начинал меня серьезно злить.

- Заметно, заметно... - он хмыкнул. - Вы вот что, мистер Бойд, постарайтесь все-таки без нужды не садиться на пушку. Да-да, в заднем кармане... Во-первых, неудобно - в задницу впивается. А во-вторых, может предохранитель соскочить, и получите по-дурному пулю в ляжку. Потом, если вы на отдыхе, зачем таскать с собой орудие производства? - И, не дожидаясь моего ответа, Ли вышел.

Я постоял у двери, слушая, как отдаляются в гулком коридоре его шаги. Потом налил себе еще виски. Не понравился мне этот лейтенант Харольд Ли. Больно прыток. От умного полицейского тебе, Дэнни Бойд, всегда лучше держаться подальше. Вдруг вынюхает, чего не надо!

Зачем он приходил? Оператор на станции действительно могла запомнить мой звонок - и тогда все просто. А если игра покруче? Тот же Рошель - зачем ему снова мучиться, что-то придумывать, когда гораздо проще науськать на Дэнни Бойда копов? Или так: тот, кто решил убрать тебя руками Рошеля, увидев, что у дяди Пита ничего не получается, стукнул в полицию. А когда такие, как Ли, берут след... Ты хорошо стер отпечатки пальцев в доме Бланш, Дэнни? Хорошо, хорошо... Не надо самого себя пугать. А что надо? А надо бы, конечно, раз такие дела, плюнуть на все и завтрашним рейсом - в Нью-Йорк. Но не выйдет. Лейтенант - сволочь, да не дурак... "Мистер Бойд, вы официально предупреждаетесь, что будете нужны следствию еще, как минимум, три дня". Зараза!..

Я залпом допил стакан. Все! Хватит! Проблем на свете много, а голова у Дэнни Бойда одна. Там видно будет. В конце концов, я на Гавайях, в земном раю. И, если лейтенант так хочет, готов еще несколько дней в этом раю поблаженствовать.

Я включил радио. "Песня островов" уже заканчивалась, следом зазвучал другой шлягер сезона - "Едем на хукилау". Что такое хукилау, я уже знал - вычитал в рекламном проспекте. Это такая большая рыбалка, местный праздник. На снимках немножко сетей и много-много коротких саронгов и длинных женских ног. То есть, видимо, рыба в этом деле не главное, ее потом, сколько надо, в магазине покупают, а ездят на хукилау для того, чтобы хорошенько на природе...

...Сети ставить - это мое здесь занятие!

Глава 8

Короткий стук в дверь оторвал меня от злых раздумий. Улани! Девочка моя, как ты вовремя...

- Алоха ауна оэ! - открывая дверь, я выговорил эту фразу без запинки.

- Ничего себе! - усмехнулась с порога Вирджиния Рид.

Я остолбенело уставился на нее и продолжал глядеть на пустую стену напротив даже после того, как Вирджиния, небрежно отодвинув меня, прошла в комнату. Потом осторожно закрыл дверь, повернулся и снова начал пялиться на Вирджинию.

На ней было алое платье в китайском стиле - но явно пошитое специально, потому что китаянки ниже и вообще фигуры у них отличаются от голливудского стандарта. Шелк обтягивал тело очень плотно, от этого Вирджиния выглядела еще более сексуально, чем днем, в бассейне, когда на ней был только купальник. Она элегантно отставила ногу немножко в сторону - разрез спереди разошелся, и нога стала видна сразу вся, от бедра до туфель на высоком каблуке.

- Хороша? - насмешливо спросила она. - Не слышу ответа.

Она действительно была ошеломительно хороша. Таким женщинам целуют руки, перед ними падают на колени, их желают сейчас же, на ковре, на столе, на чем угодно, и я обязательно впал бы в такое состояние - если бы вот-вот не должна была прийти Улани.

- Хороша! - наконец произнес я. - Тебе чего?

Она ехидно глянула на меня.

- Чего, чего... К нему женщина пришла, а он... Ничего! Просто подумала - вечер, Бойд скучает... Что-то ты днем был более шустрым!

- Неприятности, - вздохнул я. - Проблема выбора. Хрущев, говорят, в аналогичной ситуации предлагает своим послам сыграть в "русскую рулетку".

Что за чушь я несу! Сейчас придет Улани! Как объясню я присутствие Вирджинии в номере? Что говорить Вирджинии, когда она увидит, что среди ночи ко мне пришла Улани?

Зазвонил телефон. Какому еще идиоту я понадобился в такое время? Я с ненавистью покосился на аппарат. Он не умолкал.

- Это тебя, - хмыкнула Вирджиния. - А ведь не смотришься таким уж незаменимым!

- Алло! - рявкнул я в трубку.

- Мистер Бойд? - взволнованно спросил мужской голос.

- Да.

- Это Кемо, официант из...

- Помню.

- Мистер Бойд, они ее поймали! Они разговаривали во дворике, когда она вышла через черный ход...

- Подожди. Ты о ком?

- Мейз и Рошель. Они схватили Улани! Потом отвели в кабинет Мейза. Я слышал, как она там плакала. Ее, наверное, били!

- Она сейчас тоже там?

- Нет! Ее затащили в машину и куда-то увезли! Я очень волнуюсь за нее, мистер Бойд, очень волнуюсь...

- Куда они поехали, ты знаешь?

- Нет. Я спрашивал у наших, но Мейз никому ничего не говорил. Что делать, мистер Бойд?

- Так, - сказал я, - это, конечно, плохо, что так вышло, но ты, прежде всего, постарайся успокоиться.

- Что вы говорите, мистер Бойд! - закричал Кемо на том конце провода. - Они с ней что угодно могут сделать! Убить могут!

- Не могут. Она им для одного дела очень нужна. Потому они боялись нашего с ней разговора. Теперь просто сделают так, чтобы у нас не было возможности встретиться. Вот и все. Это правда. Успокойся, ничего опасного ей не угрожает.

- Вы правду говорите, мистер Бойд?

- Я же сказал.

- И вы ничего не будете делать?

- Буду. Но потом. Попозже. Я еще раз говорю: сейчас ей ничего не угрожает.

Он повесил трубку. Говорил, похоже, из телефона-автомата. Я представил, как он сейчас оседает на асфальт, обхватив голову руками и воя от бессилия.

При разговоре я старался не называть имен, но Вирджиния, конечно же, все слышала.

- Какие тайны роковые! - воскликнула она. - А кто это был?

- Шеф, - ответил я. - Такой заботливый! Очень волнуется, как я здесь.

- А кто такая "она", которой ничего опасного не угрожает? Младшая сестричка, которая идет в первый класс?

- Точно. Только не в первый, а в последний...

Нависла недолгая пауза.

- Слушай! - резко сказала Вирджиния. - Нечего клоуна корчить. Као весь вечер из-за тебя психует.

- И допсиховался до того, что позвонил в полицию?

- В какую полицию? Я же говорю - кончай шуточки...

- Шуточки? Лейтенант Харольд Ли шутить совсем не настроен.

- Ли? - переспросила она. - У тебя был Ли?

- Был.

Я коротко рассказал ей о визите лейтенанта. Похоже, что мой рассказ Вирджинию встревожил: она слушала побледневшая, нервно прикусив нижнюю губу.

- Н-да... дела... - наконец сказала она. - У тебя выпить есть? Нервы хочу расслабить.

- Есть немного.

Я долил виски по стаканам, Вирджиния сидела молча, что-то обдумывая.

- Где ты сегодня вечером был? - вдруг спросила она.

- На Пали-Пасс.

- Као так и сказал, что это, наверное, ты. Рошель?

- И еще двое.

- Рошель не в той машине, что оказалась в пропасти?

- Увы, - вздохнул я. - Не повезло.

- Что ж... Значит, он сейчас тебя ищет.

Она резко поднялась.

- Собирайся, Дэнни. Едем. Тебе здесь сидеть нельзя!

- Куда едем?

- Ко мне! Рошель может быть здесь в любой момент. Если он за тебя взялся, то живым не выпустит. Давай скорее, если не хочешь ножа в спину.

- Он мне глотку обещал перерезать, - улыбнулся я. - От уха до уха и медленно-медленно.

- Да не болтай ты! Где твой пиджак? - Вирджиния нервно заходила по комнате из угла в угол.

- На мне, - я засмеялся. - Не видишь, что ли?

- Да? - она остановилась и тоже засмеялась. - Вот дура! Ладно. Идем?

- Идем. Подожди меня в холле у выхода, я сейчас.

Вирджиния вышла. Ее каблучки простучали по коридору.

Нечего давать повод всяким полицейским лейтенантам над собой посмеиваться - в кобуре револьверу сподручнее. Так, что у нас в барабане? Четыре патрона стрелянные - память о перевале Пали-Пасс. Заменим. Что еще не забыть взять? О! Зубную щетку! Мало ли где проснешься утром!..

В холле Вирджиния не сразу мне попалась на глаза: оказалось, она зашла в нишу, где днем сидит швейцар, чтобы не светиться. Действительно боится! Я разбудил спавшего ночного портье, отдал ему ключи, потом взял Вирджинию под руку. Мы вышли на улицу.

- Твоя машина далеко? - спросила она, напряженно оглядываясь.

- Возле бара "Хауоли". Под надзором рошелевских мальчиков.

- Понятно.

- А твоя?

- Я без машины. Вон такси - лови!

- Далеко ехать?

- Улица Гибискус, это возле Вайкини.

Минут через десять мы стояли возле вытянутого трехэтажного здания. Квартира Вирджинии оказалась на верхнем этаже. Вид отсюда открывался прелестный: море огней, элегантные очертания дорогих отелей - "Моана", "Ройял Гавайян"... Но в данный момент меня волновала не столько красота вечернего городского пейзажа, сколько лысина Рошеля, которая могла мелькнуть у подъезда. Именно поэтому я долго стоял у окна, чуть отодвинув тяжелые шторы. Когда, наконец, оторвался, прошел в центр просторной полутемной гостиной, развалился в кресле и закурил.

Вирджиния была на кухне. По звукам я догадался, что она взбивает коктейль. Я осмотрелся по сторонам. Похоже, Вирджиния неплохая хозяйка - во всем чувствовался уют и вкус. Сейчас в гостиную войдет Эрик Ларсон в мягких тапочках...

Вместо Эрика вошла Вирджиния. В руках у нее были бокалы, под локтем шейкер.

- "Манхэттен", - сказала она, ставя бокалы на столик и присаживаясь в кресло напротив. - Понравится - сделаю еще.

- Понравится. А что Эрик - безумствует в ванной?

- Он здесь не живет, - жестко сказала Вирджиния.

- Вот как? Почему?

- Я уже говорила: есть вещи, в которые тебе совать нос не надо, - в ее голосе зазвучал металл. - Эрик умеет управлять яхтой. Поэтому он мне нужен. Все!

- Да-а-а... - протянул я. - А я-то думал, между вами бурный роман. Ты бросаешь мужа ради красавца-моряка, красавец-моряк поднимает парус, яхта уходит в море и начинает качаться на волнах больше обычного...

- Заглохни! - заорала она и вскочила со своего кресла.

- Сядь. Я ведь вынужден многое домысливать, поскольку не знаю общей картины. Ты, например, еще днем говорила, что про Рошеля знаешь только то, что это парень, который когда-то "ломанул" с Дейвисом банк и спер золото, а потом отсидел пятнадцать лет...

- Ну и что? - спросила она, опускаясь в кресло.

- Ничего. Просто сейчас выясняется, что ты про дядюшку Пита знаешь еще кое-какие подробности. Что он в Гонолулу. Что он на редкость опасный тип, который задался целью меня пришить. Что если он так решил, то будет идти до конца...

- Да! - с вызовом сказала она. - Я тебе не все рассказала. Откуда я знаю, можно тебе рассказывать такие вещи или нет? А вдруг струхнешь? Вдруг, сразу после разговора, побежишь на вечерний самолет? Думай потом, как с тобой быть, учитывая длинный язык Дэнни Бойда!

- Неужели, глядя на меня, нельзя понять, что...

- Все вы мужики сначала суперменов корчите. Так вот: все, что я говорила про Рошеля, - правда. Теперь, думаю, ты с этим спорить не будешь. Своими глазами посмотрел!

- Вопрос: Рошеля посадили где-то в сорок втором, так? Отсидел он пятнадцать лет. Значит, вышел в пятьдесят седьмом. Сейчас шестьдесят первый. Рошель сказал, что он здесь недавно... Ты тогда правильно сказала: если бы золото всплыло, какие-то круги по воде все равно бы пошли, хоть намеком, но что-то местные бы знали. То есть, он за ним еще не ходил. Но тогда спрашивается: чего Рошель тянет? Время ведь идет. Три года уже потеряны.

- А, по-моему, все просто, - ответила Вирджиния. - Он пятнадцать лет молчал в тюрьме о золоте, как рыба, ждал дня, когда выйдет на волю. Потом ждал, когда подвернется Рид - денег после тюряги не было, а такую тайну не всякому доверишь. Сейчас выжидает, готовясь все провернуть так, чтобы все без задоринки прошло, чтобы нигде не зацепиться, нигде не поскользнуться. Три года? Да хоть еще три! Там двести пятьдесят тысяч, Дэнни, этого ему хватит, чтоб до конца дней в роскоши жить.

- Может быть... - я задумался. - А может, все еще проще, а, Вирджиния? Вот я - старый уголовник. Отсидел пятнадцать лет, за душой - ни гроша. В юности бывал на Гавайях. Понравилось - действительно, райское место. Хочу туда вернуться. Но далеко и в карманах пусто. Что я делаю?

- Ты это к чему? - глаза ее недобро сощурились.

Назад Дальше