Ковбой с Манхеттена - Картер Браун 12 стр.


- Вы уже его видели? - спросил он своим детским голоском.

Муллинсу в его состоянии стоило большого труда сконцетрироваться на предмете, но через какое-то время ему это все же удалось.

- Черт возьми, - фыркнул он, - да ведь это мой проклятый кошелек!

- Правильно, - заметил Меллой и ухмыльнулся. - Теперь вы знаете, почему меня так зовут?

- Вам надо выпить еще. Денни, - сладким голосом сказала Эллен, - сегодня, кажется, не лучший ваш день.

В течение последующего часа я выпил еще целое озеро, другие, за исключением Эприл Мауэр, следовали моему примеру. Потом Мускат снова начал импровизировать на своей трубе. Сперва мелодии казались мне знакомыми, но потом он перешел на свои собственные, и я уже больше не мог разобраться в его импровизациях. Но кого это, собственно, занимало, пока он играл? В перерывах он тоже пил, и кто смотрел на него при этом, мог заключить, что он празднует свое воскрешение из мертвых.

Никто не обратил внимания на вновь прибывшего, пока дверь рубки с треском не захлопнулась на замок. Но тогда внезапно стало тихо, и все, даже Мускат, уставились на него.

Это был высокий, атлетически сложенный человек лет сорока пяти, с ухоженными усами и аурой авторитетности, которую распространяют вокруг себя миллионеры второго поколения и старшие официанты. На нем был прекрасного покроя серый костюм и гармонировавшая с ним серая шляпа. Пока он так стоял, в нем чувствовался класс, настоящий класс, как у человека, который перестал покупать "роллс-ройсы", с тех пор как фирма начала их рекламировать.

- Добрый вечер, - вежливо сказал он. - Я ищу мистера Вулриха. Точнее говоря, Эдварда Вулриха II.

- Его сейчас здесь нет, - ответил Мэрфи по прозвищу Кусок Мяса. - Но его виски еще не кончилось. Выпей рюмочку.

- Благодарю. - Его речь, чувствовалось, была речью культурного человека, но что-то в нем, чего я не мог определить, меня настораживало.

- А я как раз та девушка, которая приготовит вам выпивку, - с энтузиазмом сказала Эллен Фицрой. - В моем списке мужчин, составленном на эту неделю, вы сразу заняли первое место. Вы просто неотразимы.

- Благодарю, - ответил тот серьезно. - Я бы предпочел "Олд Фашионед". - Он пристально посмотрел на нее. - А вы наверняка Эллен Фицрой, которая поет в "Самба-клубе".

- О, значит, вы один из моих почитателей! - Она бросила на него пламенный взгляд и одновременно глубоко вздохнула. На какое-то время у меня появилась надежда, что ее бюстгальтер и бикини не выдержат давления и лопнут, так что она предстанет перед ним в своем первозданном виде, но они, к сожалению, выдержали, черт бы их побрал.

Эллен приготовила напиток, который он просил, и протянула ему рюмку. По ней было видно, что этот парень был мечтой ее бессонных ночей. Во всяком случае, так казалось.

- Вы часто заходите в "Самба-клуб"? - спросила она приветливым тоном.

Он покачал головой.

- Редко, - ответил он, - но я - владелец, понимаете?

Эллен удивленно посмотрела на него.

- Но ведь клуб принадлежит Эдварду Вулриху?

- Принадлежал. До трех часов вчерашнего дня, - уточнил человек высокой культуры. - Он был заложен на мое имя, и вчера я предъявил свои полномочия. Но мистер Вулрих должен мне еще очень много денег.

- Как вас зовут? - спросила Эллен почти шепотом.

- Бейли. Грэг Бейли… Я…

- Ты не единственный, кто хочет получить от него деньги, - обиженно заметил Кусок Мяса. - Мой босс тоже должен получить от него целую кучу. Ведет себя за игровым столом так, словно казино принадлежит ему, а потом испаряется, как облако, с двадцатью тысячами долларов! Вот мы и пришли, чтобы получить эти денежки!

- Очень жаль, - заметил Бейли дружеским тоном. - Но опасаюсь, что ваши шансы не лучше моих. Откровенно говоря, Эдвард Вулрих неплатежеспособен.

- Ты думаешь, у него нет денег? - испуганно спросил Кусок Мяса.

- Ни цента, - ответил Бейли. - У него ничего нет, кроме долгов, и на этот момент они равняются приблизительно двумстам тысячам долларов. Передайте вашему боссу, что он не получит от Вулриха и двадцати центов. Не получит никогда. Пока тот жив.

- Что ты хочешь этим сказать? - спросил Пальцы своим визгливым детским голосом и встал на цыпочки, чтобы дотянуться Бейли хотя бы до груди.

- Он хорошо застрахован, - ответил Бейли. - Мертвый он стоит больше, чем четверть миллиона. - Покорная улыбка появилась на его лице. - Но у Эдварда, конечно, отличное здоровье, и поэтому абсурдно думать, что мы когда-нибудь получим от него свои деньги.

- Отличное здоровье! - презрительно фыркнул Кусок Мяса. - Здоровье - это такая вещь, которую очень легко можно потерять. - И он прищелкнул пальцами.

- Мы можем дохнуть как мухи поздней осенью, - возвестил Меллой торжественным сопрано. - Кусок Мяса, я думаю, нам нужно немедленно переговорить с боссом.

- А кто ваш босс? - спросил я.

- Луи Барон, - уважительно ответил Кусок Мяса, и у меня сложилось впечатление, что если бы он был в шляпе, то снял бы ее, прежде чем упомянуть имя босса. - Ты уже слышал о нем.

Это имя заставило зазвенеть колокольчики в моей голове.

- Невада? - спросил я наугад.

- Вегас, - презрительно ответил Кусок Мяса. - Я никогда не слышал о городе с названием Невада!

- Луи придерживается мнения, что если клиент выигрывает, то казино обязано платить, - объяснил Пальцы. - Поэтому он считает, что, если клиент проигрывает, он тоже обязан платить. И если он этого не делает, это плохо для бизнеса, а если он скрывается, то это еще хуже.

- Это, кажется, плохо для здоровья Эдварда, не так ли? - Бейли широко улыбнулся.

- У нас еще достаточно времени, чтобы позвонить боссу, - решил Кусок Мяса. - Давай сперва выпьем еще по рюмочке. Тут чертовски хорошее виски.

Мускат поднял трубу и начал исполнять медленную и тягучую версию "Бил-стрит-блюза". Эллен Фицрой безучастно уставилась перед собой, а Кусок Мяса с Пальцами приготовили себе напитки - сразу по две порции на случай, если зима окажется суровой.

Я закурил и в этот же момент почувствовал легкое нажатие на свою руку.

- Я не хочу вам мешать, мистер Бойд, - сказала Эприл Мауэр тихо. - Но вы что, уже отказались от поисков Глории?

- Вас беспокоит только это? - холодно спросил я. - А в остальном вы чувствуете себя нормально? А как вы думаете, кого я здесь ищу?

- Именно этот вопрос я и задаю себе, - ответила она спокойно. - Если Эдвард Вулрих действительно обанкротился, как сказал этот мистер Бейли, то я не думаю, что он здесь задержится больше, чем нужно. Мне кажется, что он воспользуется первым самолетом или автобусом и исчезнет так быстро, как только сможет. - Она улыбнулась. - Ну, а теперь отгадайте, кого он возьмет с собой, чтобы не скучать в длительном путешествии?

- Глорию! - прохрипел я.

- Если вы поспешите, мистер Бойд, - сказала она, - то, возможно, мы еще успеем с ними попрощаться.

Глава 3

Я слетел по трапу с такой скоростью, словно полгода пробыл на ветхом паруснике, огибавшем мыс Горн, а потом вдруг вспомнил, что на свете ведь есть еще девушки. Надо мной светились в ночи окна ресторана, а до моего слуха доносилась тихая танцевальная музыка.

Войдя в ресторан, я увидел, что там довольно много людей, а шум стоит такой, что у меня заболели барабанные перепонки. Я протиснулся к бару и сделал знак старшему официанту.

- Добрый вечер, сэр, - вежливо сказал он. - Что желаете?

- Я ищу двух моих хороших друзей, - сказал я. - Мисс Глорию Ван Равен и мистера Эдварда Вулриха. Они сказали мне, что я могу найти их здесь.

- Очень сожалею, сэр. - Он сокрушенно покачал головой. Тем не менее все-таки следовало прощупать парня. Судя по всему, его сожаление было такого рода, которое можно облегчить несколькими "зелененькими". Я вытащил бумажник и достал банкноту в пять долларов. Он бросил на нее беглый взгляд, покачал головой и начал полировать стойку полотенцем.

- Боюсь, что сегодня вечером ваших друзей я не видел, - сказал он, хотя это и было излишне.

- Давайте не будем слишком долго задерживаться на предисловии, - предложил я. - Двадцати пяти долларов будет достаточно? Или такое отсутствующее выражение своего лица вы можете продать только за большую сумму?

- Пятьдесят долларов, - сказал он.

Я прибавил недостающую сумму и протянул деньги ему. Он ловко схватил их привычной рукой и сунул под баром в карман брюк.

- Странные вещи творятся с моей памятью, - заметил он. - Внезапно она ко мне снова вернулась.

- Выкладывайте, не стесняйтесь, - подбодрил я. - Иначе она опять пропадет.

- Я думаю, вы найдете их обоих по другую сторону шоссе, в одном из этих маленьких домиков, - наконец сказал он. - Многие наши клиенты арендуют эти домики. И в большинстве своем это люди с яхт. Им, кажется, слишком быстро надоедает вода.

- Могу себе представить, - заметил я холодно. - Какой номер домика?

- Этого я не знаю.

На какое-то мгновение мне очень захотелось выбить ему зубы, но потом я подумал, что он может действительно этого не знать.

- Но если я добавлю еще двадцать пять, вы, конечно, узнаете?

- В таком случае мне нужно позвонить по телефону, - любезно сказал он. - С вашего позволения, сэр, я отлучусь на минутку. - Он направился к телефону, находившемуся на противоположной стороне стойки и через тридцать секунд вернулся.

- В 73-ем, - сказал он. - Домик стоит во втором ряду, окнами в противоположную сторону. Там очень спокойно и мирно, сэр. В такую ночь вы можете даже услышать, как на пол падает бюстгальтер.

- Спорю, что вы часто проводите там время, занимаясь подслушиванием, - буркнул я.

Он пожал плечами.

- О чем речь-то? - спросил он. - О разводе?

Я покачал головой.

- Этот парень удрал с моей женой. Я просто проломлю ему череп.

Когда десять минут спустя я перешел шоссе и добрался до второго ряда домиков, я понял, что официант меня не обманул. Здесь действительно было очень тихо. Я прошел десять домиков, прежде чем первый раз услышал какое-то хихиканье.

Номер 73 был намалеван белой краской на дверях домика. Из-за занавешенного окна на дорогу падал узкий луч света. Несколько минут я прислушивался у двери и услышал неясные звуки голосов. Когда я постучал, голоса умолкли. Я забарабанил в дверь каблуками, пока она не закачалась в своей раме.

Наконец она резко распахнулась и передо мной предстал краснолицый парень, который выглядел довольно свирепо. Его лицо, до того как обросло жиром, было, должно быть, довольно красивым, но он и сейчас выглядел вполне прилично. Светлые волосы были коротко подстрижены, но голубые глаза немного налиты кровью.

- Что вам нужно, черт бы вас побрал? - спросил он заплетающимся голосом.

- Глорию Ван Равен, - ответил я, решив не скрывать истины. После того как я положил ему правую руку на грудь и немного нажал, он, покачнувшись, отступил в дом, и я последовал за ним с таким видом, словно был приглашен. Глория Ван Равен сидела на кровати и удивленно посмотрела на меня. Я тоже взглянул на нее и мгновенно забыл о пресноводном матросе, стоявшем позади меня.

Серебристая юбка и черная кружевная кофточка были небрежно повешены на спинку стула, и нетрудно было определить, что то и другое принадлежит Глории, так как на ней не было ничего, кроме бюстгальтера и черных трусиков. Это сразу же напомнило мне французский фильм, который был в прошлом году запрещен цензором из Южной Дакоты. Точнее одну сцену из него. Теперь я мог себе представить, о чем тогда думал этот цензор.

Золотоволосая Глория обладала такими же пышными формами, какие можно увидеть на картинах Ренуара. Обе ее груди плавно поднимались, когда она вздыхала.

- Кто вы, черт возьми? - спросила она ледяным тоном.

- Денни Бойд, - ответил я. - Гуггенхаймер дал мне поручение отыскать вас, и поверьте, это доставило мне удовольствие.

- Вот вы меня и нашли, - фыркнула она. - А теперь исчезните отсюда!

- Гуггенхаймер хотел бы, чтобы я вернул вас на студию - свежей, бодрой, веселой и готовой начать работу, - добавил я. - Поэтому мы ближайшим самолетом вылетим на западное побережье.

- Она и так вернется вовремя, - сказал Вулрих, напомнив мне о том, что он еще существует. - А теперь действительно исчезайте, пока я вас не выбросил.

- Только без громких слов, Эдди-бой, - дружески сказал я ему. - Представьте, как плачевно вы будете выглядеть, если я переломаю вас пополам.

- У мисс Ван Равен нет никакого желания отправляться с вами, Бойд. - Его голос дрожал от ярости. - Так что же вы предпримете в таком случае? Похитите ее?

- Если будет необходимо, так и сделаю, - деловито сказал я. - Как мне сказал Гуггенхаймер, он вложил в нее целый миллион. И ему совершенно безразлично, каким образом я ее верну. Самое главное - вернуть.

- Какой абсурд! - Это прозвучало не очень убедительно, и по тону было ясно, что он понял серьезность моих намерений.

А блеск в глазах Глории показал мне, что она относится к женщинам с горячей кровью.

- В ближайший вторник утром я вернусь на студию, - решительно заявила она. - Ну, а поскольку я уже здесь, то до вторника буду наслаждаться здешним климатом. А теперь всего хорошего, мистер Бойд, пока с вами еще не расправились!

Я озабоченно покачал головой.

- Так не пойдет, милашка, - сказал я. - Вы предпочитаете одеться, прежде чем идти, или хотите доставить наслаждение всем встречным и поперечным?

- Вы что, с ума сошли? - недоверчиво спросила она.

- Возможно, вы - мечта тридцати миллионов холостяков, куколка, - сказал я, - но для меня вы только ценная добыча, которую я должен охранять. А это означает, что я вырву вас из рук этого выродка Вулриха, тем более что он вот-вот взорвется.

- О чем это вы? - раздраженно спросил тот.

- Зачем вы пригласили на яхту Эллен Фицрой и этого сумасшедшего с трубой? - спросил я вместо ответа. - Вы что, от них тоже получаете деньги? Или они от вас?

- Я не понимаю, что вы имеете в виду, - буркнул он.

Но интерес Глории заметно возрос.

- Почему вы об этом спрашиваете? - поинтересовалась она.

- На яхте вас ожидает толпа кредиторов. Вернее, не вас, а этого Эдди-боя, - ответил я. - Два гангстера пришли по поручению игрока из Лас-Вегаса по имени Луи Барон. Они хотят получить должок в 20 тысяч долларов, который как-то выскользнул из памяти милого Эдди.

- Барону не нужно было этого делать, - невнятно проговорил Вулрих. - Я же сказал, что вышлю ему чек.

- Из резинки, что ли? Чтобы он мог сам с собой играть в футбол? - буркнул я. - Кроме того, там появился очень изящный джентльмен по фамилии Бейли. У него для вас новость, Вулрих: он прибрал к своим рукам "Самба-клуб", который до сих пор вроде бы принадлежал вам. Я имею в виду тот клуб, в котором чирикала эта канарейка Эллен Фицрой. Помните?

- Послушайте, вы! - Лицо Вулриха стало красным, как пион.

- Помолчи! - внезапно резко сказала Глория. - Я хочу слышать все.

- Этот Бейли действительно находчивый парень, - продолжал я. - Между прочим, он рассказал, что вы, Эдди-бой, живой гроша ломаного не стоите, но что вы здорово застрахованы и ваш труп стоит около четверти миллиона. Посмотрели бы вы на этих двух гангстеров, когда он сообщил это. Он открыл им совершенно новые перспективы для продолжения их бизнеса.

Постепенно краска исчезла с его лица. Я ожидал, что он все это станет оспаривать, но единственное, что он сделал, - издал какой-то булькающий звук, который родился у него где-то вне горла.

- Теперь вы видите, как обстоят дела? - спросил я Глорию. - Принимая во внимание всех этих кредиторов, которые окружили вашего Эдди-боя со всех сторон, и смазывают револьверы и точат ножи, я подумал, что вам будет довольно опасно оставаться рядом с ним, так как может статься, что один из кредиторов может послать пулю не точно в цель, а во что-нибудь, что находится рядом, не так ли?

Я закурил и стал ждать, какое впечатление произведут мои слова - такое, как я ожидал, или иное.

- Вшивая ты собака уличной воровки! - совершенно внезапно взорвалась Глория. - Ты… ты… ты… - Она тщетно пыталась найти новые, еще более красочные ругательства.

- Подожди минутку, дорогая, - нервно попросил Вулрих. - Я могу тебе все объяснить. Речь идет лишь о временных затруднениях. У меня много акций нефтяных компаний, которые временно понизились в цене. Вот и все.

- Что, черт возьми, все это значит? - прошипела Глория.

- Он пролетел, - сказал я. - Его акции вместо того, чтобы подняться, опускались в цене, и вследствие этого он обанкротился, как и сказал Бейли.

- Это ложь! - вскричал Вулрих. - Это лишь временные затруднения. Через две недели акции поднимутся и будут стоить дороже, чем я их покупал.

- Почему же вы в таком случае не предложите эти акции своим кредиторам в качестве гарантии, Эдди-бой? - мягко спросил я.

- Не говорите чепухи, Бойд, - буркнул он. - В настоящий момент они не стоят и бумаги, на которой напечатаны… - Слишком поздно он понял, что проговорился, и сразу стал выглядеть совсем несчастным.

- Ты! - фыркнула Глория. - Ты со своими проклятыми яхтами и крупными сделками! Мне бы нужно выбросить тебя за борт, чтобы другие акулы полакомились тобой.

- Это отличная мысль, милашка, - сказал я. - Но, к сожалению, в Бахиа-Мар нет акул.

- Значит, придется запустить несколько штук! - огрызнулась она и, похлопав себя по округлым бедрам, поднялась.

- Хватит с меня этих мифов Уолл-стрита, - сказала она. - Все, что нужно, это взять мой багаж с яхты, и я готова, Бойд, лететь с вами на западное побережье.

- Называйте меня Денни, - с надеждой сказал я. - У нас впереди долгий путь, так что лучше отбросить все формальности. К чему они!

Первый раз она посмотрела на меня внимательнее и обнаружила все прелести моего профиля.

- О’кей! - сказала она. - Если этот вид мужественности действует и на расстоянии, то отправимся на киносъемки, Денни.

- Не заботьтесь о расстоянии, милая Глория, - сказал я. - Во всяком случае, это действует в интимных ситуациях, и уж, имея дело со мной, вам не придется беспокоиться об акциях нефтяных компаний.

- Послушайте! - Вулрих сделал последнюю попытку. - Глория, ты не можешь так просто уйти. Ты могла бы остаться здесь хотя бы еще на два дня. И тогда…

- Что тогда, вонючий клоп? - язвительно спросила она. - И такое водится на Уолл-стрите!

Она натянула свою черную кружевную блузку и поправила ее грациозными движениями, которые меня буквально свели с ума. Потом она влезла в свою серебристую юбку и застегнула застежку-"молнию".

- Я готова, Денни, - сообщила она. - И давай поскорее исчезнем отсюда, пока это ничтожество не начало рассказывать о недавно открытом нефтяном источнике.

Я подошел к двери и открыл ее.

- Только после вас, дорогая, - сказал я с вежливостью истинного джентльмена.

Но я так и не узнал, действительно ли она вышла первая, так как в следующий момент увидел звезды… Удар пришелся мне как раз в правое ухо, и весь мир взорвался. А в следующее мгновение все погрузилось в темноту.

Назад Дальше