- О чем вы только думаете, Кросс! Мне представляется маловероятным, чтобы мать потворствовала похищению собственного дитяти. Вам бы поглядеть, когда они вместе. Миссис Джонсон просто боготворит своего сына. И не выпускает его из виду.
- А вчера вот выпустила.
- Ну и?
- Не могу сказать, что понимаю все до мелочей. Но я на пятьдесят процентов уверен в том, что Майнер невиновен.
- Да вы просто спятили от жары! - Форест пронесся через комнату и яростно пнул в камине прогоревшее бревно. Потом, слегка прихрамывая, вернулся и сел на свое место. - Извините за грубость, Кросс.
- Все в порядке.
- Просто я хотел сказать, что вы в корне неправы. Хотя, быть может, у вас есть факты, о которых я не имею представления? Если вы ими располагаете - скажем, какими-нибудь частностями из заявления умершего, - то было бы неплохо, чтобы об этом узнал и я.
Я вспомнил о двух вещах. Во-первых, Молли сказала, что какая-то рыжеволосая женщина выдала фэбээровцам Керри Сноу. Затем Сайфель уверял, что именно Хелен в сорок шестом снабдила его адресом Сноу. Так что теперь против Хелен были Молли, Сайфель и Майнер. И я вновь увидел миссис Джонсон, как тогда, на террасе: она испуганно жалась к каменной стене, а к ней со всех сторон тянулись ядовитые языки.
Форест наблюдал за мной.
- Итак?
- У меня нет никаких дополнительных сведений.
- Что ж, тогда забудем об этом. По крайней мере, до тех пор, пока что-нибудь не всплывет. Но тогда я не понимаю, почему вы решили, что миссис Джонсон - виновна. Мне лично вот как представляется картина: Майнер и Сноу были на корабле корешами. Вполне возможно, что они вместе обтяпали какое-нибудь незаконное дельце - на больших судах постоянно что-нибудь да происходит. Майнеру удалось выйти чистым. А Сноу попался. Знаете, кто дал сведения о местопребывании Сноу тогда, в сорок шестом?
- Вы уже говорили об этом. Ларри Сайфель.
- Он был в этом деле подставным. Я вытянул это из него перед их отъездом. К тому же он взял с меня слово, что миссис Джонсон ни о чем не узнает...
- Это она снабдила его информацией?
- Да, но источником служила все-таки не миссис Джонсон. Я у нее все выяснил. Случилось так, что Майнер был ее пациентом в военно-морском госпитале в Сан-Диего. Именно Майнер дал ей адрес Сноу. И попросил выдать властям Сноу, но так, чтобы имя самого Майнера не было упомянуто. А уже миссис Джонсон пришла с этим к Сайфелю. Они были друзьями, и такие дела находились в ведении его департамента.
- Значит, все снова упирается в Майнера.
- Похоже, что вы разочарованы.
- Так и есть, но по крайней мере теперь я спокоен.
- Фигово, когда человек испорчен до мозга костей, - сказал Форест назидательно. - Но, судя по моей картине, все действительно упирается именно в Майнера. Сноу отпыхтел свой срок в тюряге, вышел на свободу и принялся разыскивать старого дружка. Но Майнер увидел его первым. Он раздавил Сноу, убрал с трупа все приметы, по которым его можно было опознать, и таким образом превратился из убийцы в случайного нарушителя. И это прошло, и все поверили, кроме приятеля Сноу - Артура Лемпа. Вполне возможно, что Лемп был свидетелем убийства.
- Да. Мне такое тоже приходило в голову.
- Но Лемп был не из тех, кто обращается в полицию. Только не Лемп. Мы заполнили пробелы в его досье на основании тех сведений, которые вам удалось раскопать. Там длинная история и уходит корнями в такие глубины, до которых даже нам не удалось докопаться. Этот Лемп впервые выплыл в Сан-Франциско в начале двадцатых годов. Ему было лет тридцать, и он нанялся работать в полицию. Нет нужды объяснять, что в те времена городская администрация прогнила насквозь. Лемпу буквально за несколько лет удалось дослужиться до инспектора, но когда городское управление попросили удалиться, - думаю, это было в четвертый или даже пятый раз, - Лемпу тоже пришлось уйти. С тех пор он добывал себе пропитание, промышляя мелким жульничеством. Его арестовывали за надувательство, разбой, шантаж, так что в целом он семь лет провел в Фолсоме и Сан-Квентине. Его специализацией, если находилась достаточно податливая жертва, был шантаж...
- Насчет Лемпа мне все понятно.
- Еще не все.
- Не сомневаюсь. Но продолжайте восстанавливать картину преступления...
- Лемп собирался было зашантажировать Майнера, но тот явно испытывал недостаток средств. Так что у Лемпа возникла проблема: каким образом обратить сведения о преступлении Майнера в звонкую монету? Тогда, правда безрезультатно, он попытался заинтересовать этим делом Сайфеля. А когда это не вышло, попробовал вытянуть из адвоката какую-нибудь информацию. В любом случае мы теперь знаем то, к чему он пришел. Лемп заставил Майнера содействовать похищению - я настаиваю, что это единственно правильный путь, которым могли развиваться события.
- Возможно. Но остается изначальный вопрос: кто проткнул шею Лемпа пешней?
- А вот это уже третье действие. Я порасспрашивал паренька - кстати, весьма смышленый пацан - и выяснил, что после встречи с вами Майнер и Джейми поехали прямо сюда.
- Следовательно, Майнер в убийстве не замешан.
- Да. Это кто-то другой, кому позарез нужны были пятьдесят тысяч. У вас есть какие-нибудь идеи на этот счет?
- Ни единой.
- А то я подумал, что вы покажете на миссис Джонсон: она, мол, собственные денежки стащила. - И Форест продемонстрировал широкие белые зубы. - В конце концов, у нас есть орудие преступления. С ним и будем работать.
Эдди вышел из кухни, на все лады проклиная жару и чертовых телефонисток. Покуда ждали катафалк, сообразили партию в бридж с "болваном", причем Эдди постоянно выигрывал. Потом Форест вырубил кондиционер, запер двери и передал мне ключи.
- Это что, в качестве символа? - спросил я.
- Может быть. Я хочу, чтобы вы знали, что как только разговор заходил о миссис Джонсон, ваши глаза начинали прямо-таки полыхать. Вы все время сражаетесь с идеей, которая стара как мир. Только к чему эта борьба?
Его проницательность меня утомила. Я отвернулся.
"Линкольн" возглавлял кортеж, состоящий из трех автомобилей, который двинулся через пустыню, через покрытый снежными кляксами перевал в зеленую долину. Похоже, что вел его лично я. Уже не помню...
Глава 24
Одетый в штатское полицейский окликнул меня перед въездом во владения Джонсонов и, разобравшись, что к чему, дал проехать. Моя машина стояла за поворотом, там, где я ее оставил этим утром. "Линкольн" занял свое место в гараже. Когда я вылезал, внутренняя дверь гаража распахнулась и на пороге показалась Хелен. Из патио раздавались вопли и плюханье воды: мальчишка плескался в бассейне.
Мне показалось, что она рада меня видеть. Улыбка на ее лице утратила обычную хрупкость.
- Входите, мистер Кросс. Очень рада видеть вас целым и невредимым. - Я почувствовал через рукав тепло ее руки. - Простите мое столь поспешное бегство из пустыни. Я не чувствовала себя в достаточной безопасности, пока не очутилась дома вместе с Джейми.
- Вы поступили мудро. Вижу, теперь ваш дом охраняет полиция...
- Я не вызывала охрану, но ФБР решило, что, пока в доме отсутствует мужчина, полицейский у ворот не помешает. - Она нахмурилась. - Но мне кажется, что нам ничто более не грозит.
Патио своим развеселым видом, казалось, опровергал произошедшее здесь сутки назад. Можно было подумать, что цветы за оградой смотрят в бездонные глубины неба, словно глазки невинной девушки. Джейми резвился в бассейне, гоняясь за красным пластиковым мячом. Под зонтиком на столе остывали объедки завтрака.
- Джейми прекрасен, не правда ли? - спросила Хелен. - По его виду нельзя сказать, что он был похищен и что с ним дурно обращались. Так... пикничок - пустячок...
- Счастливчик.
Зеленые глаза стали пристально рассматривать мое лицо.
- Вы оказались его удачей, мистер Кросс. Я всегда буду благодарна вам за это.
Из меня неожиданно вырвалось:
- Хотел бы я иметь такого сына.
Я выбрал для своего признания неподходящие слова и неудачное время. Она не ответила. Я отвернулся. Джейми бесился в воде, взбивая ладонями пену.
- Привет! - крикнул он. - Я морской лев! Это мои ласты. А где Фред?
- Уехал путешествовать.
- С папочкой вместе?
- Именно. Уехали вместе. Фред попросил меня передать тебе прощальный привет.
- Добрый старый Фред, - сказал малыш искренне. - Я буду скучать по нему.
Женский голос с благоговейным трепетом тихо спросил:
- Фред мертв?
- Разбился в горах. Я был с ним в последнюю минуту.
- Сколько людей погибло...
- Четверо, - сказал я. - По двоим из них никто не заплачет. И поделом.
Ей потребовалась вся энергия, чтобы собрать волю в кулак и переменить тему разговора:
- Вы, наверное, устали и голодны, мистер Кросс. Садитесь, пожалуйста. Позвольте, я положу вам чего-нибудь поесть.
- Я действительно устал, но бьюсь об заклад, что и вы тоже.
- Ну-уу... Если честно, то сегодня утром я действительно ковыляла из последних сил. Но теперь, когда Джейми снова со мной, я полна сил и энергии. В любом случае сандвичи уже приготовлены. Позвольте их вам предложить. Это все, на что я сейчас способна.
- Вы очень добры.
Я сел с ней рядом у ее бассейна, и стал есть ее сандвичи, и смотреть на ее сына, и думать о том, что для меня потеряно. И о чем я всегда буду тосковать.
- Миссис Джонсон.
Она приподняла голову от полотняной спинки шезлонга. Прядь волос упала ей на глаза. Женщина, безуспешно попыталась сдуть ее и рассмеялась.
- Боже, как лениво. - Она подняла свои обнаженные загорелые руки и, прогнувшись всем телом, вытянула их вперед. - Я задремала...
- Думаю, за сегодня вы устали от вопросов...
- Да уж. Я вам рассказывала, что, когда мы вернулись домой, здесь уже поджидала целая армия репортеров? А также фотографов. Мне постоянно хотелось нырнуть куда-нибудь в нору и забыться, заснуть. - Она сложила руки на коленях, прикрыла глаза и улыбнулась.
- Миссис Джонсон.
- Я слушаю. Прошлой ночью вы называли меня Хелен. Мне понравилось...
- Тогда, Хелен.
- Ваше имя Ховард, не так ли?
- Да.
Она открыла глаза. Печальные.
- Привет, Ховард.
Джейми разлегся у ее ног возле кромки бассейна, поднял голову и эхом повторил:
- Привет, Ховард.
- Привет, Джейми.
- Привет, Ховард.
Я слегка понизил интонацию, надеясь, что мальчик не услышит:
- Миссис Джонсон... Хелен.
- Что-нибудь случилось? - Она подняла руку и нервно взмахнула. - О чем это я?
- Я уже рассказывал вам о профиле своей работы: не совсем полицейский, но временами, когда обстоятельства хватают за горло, увы, приходится вести себя подобным манером. Есть несколько вопросов, на которые мне необходимо получить несколько ответов...
- От меня?
- Они впрямую касаются вас.
Она выпрямилась.
- Не подозреваете ли вы меня в совершении каких-либо противоправных действий?
- Это нельзя назвать подозрением. Существуют конкретные факты...
- Ну вот и все. - Ее глаза сузились. - Что ж, выкладывайте, мистер Кросс!
Мальчик поднял голову:
- Минуту назад ты называла его Ховардом.
- Да, знаю. - Она слегка расслабилась. - Джейми, сделай мне одолжение.
- Уйти?
- Точно. Я хочу, чтобы ты переоделся. Сухое лежит на кроватке. И не надо ломиться в папочкину комнату. Она все равно заперта.
- Почему? Разве папочка...
- Уехал папочка!
Она поцеловала мальчика. Страстно. И вдруг он вырвался и пошлепал в дом, оставляя за собой мокрые следы.
- Не знаю, как ему сказать...
- Скажите правду, что ваш муж умер. Естественной смертью. Ведь это правда?
Ее лицо застыло.
- Узнайте у доктора Кемпбелла. Почему вы спрашиваете меня? Я не врач. А ночью я просто процитировала слова доктора Кемпбелла.
Начало оказалось хуже некуда, и я ударил наугад:
- Не настраивайте себя против. Я обязан задать вам эти вопросы. Прежде чем умереть, Фред Майнер сказал мне странную вещь: будто он защищал Джейми и что именно вы приказали ему отвезти мальчика в пустыню.
- Что?! Я?!
- Да. Я спросил его о том, кто приказал ему это сделать. Он ответил: "Миссис Джонсон. Она босс в этом деле".
- Он солгал, - прошипела она.
- Вы уверены?
Прежде чем ответить, она долго молчала. Ее намазанное маслом лицо в лучах солнца отливало металлическим блеском.
- А я-то думала, что вы мне друг.
- Я стараюсь им быть.
- Тем, что прикрываете свои обвинения фиговыми листочками?.. Вы это называете дружбой?
- Простите. Но я должен либо снять, либо повесить на Майнера обвинение в киднеппинге. Я чувствую обязательства перед законом, перед истиной, можете называть как угодно абстрактные понятия, которые делают нас людьми и заставляют жить. В этом нет ничего личного.
- Может быть, и так. Мне кажется, вам будет недостаточно моего слова, если я начну уверять, что не сделала ничего противозаконного.
- В данном конкретном случае - нет. Мне нужны доказательства.
- Ну что же, тогда шпарьте, только побыстрее. Мне бы не хотелось, чтобы Джейми услышал, как его мать подвергают перекрестному допросу.
- Вы будто нарочно стараетесь сделать мою работу невыносимой...
- Пытаюсь, по мере сил. Ну что, начнем? Вам, наверное, интересно, как хорошо и долго я знала этого парня - Керри Сноу?
- Вы сами сформулировали вопрос. Можете на него ответить?
- Это я уже сделала. Утром. Болтливый маленький негодяй Ларри Сайфель. - Она осеклась. - Все, что я скажу, - правда. О Керри Сноу мне рассказал Фред Майнер - до него я ни разу не слышала этого имени. Все произошло в январе сорок шестого, по-моему, утром, в понедельник. Фред уже ходил. Его, как выздоравливающего, отпустили на уик-энд, и он вернулся в больницу в ужасном настроении, по крайней мере, так показалось мне. Я спросила его, что случилось. Конечно, Фред ничего мне не сказал - он был таким скрытным, - но попросил выполнить одну его просьбу. Дал мне имя, адрес этого человека в Лос-Анджелесе и попросил передать эту информацию в ФБР. Я пообещала все сделать. Для этого мне всего лишь пришлось позвонить в окружной штаб, Ларри Сайфелю.
- Сайфеля вы хорошо знали?
- Пару раз ходили танцевать... Скажите, если абстрагироваться, это так уж важно?
- А Майнера?
- При чем здесь Майнер? Он был моим пациентом и нравился мне. Я симпатизировала Фреду... до вчерашнего дня...
- Он вам сказал, почему разыскивает Сноу?
- Было упомянуто дезертирство. По словам Майнера выходило так, что во время уик-энда он увидел Сноу и опознал в нем человека, которого разыскивают как дезертира. Они служили на одном корабле, не так ли?
- Да, вы сказали, что до января сорок шестого не слышали о Керри Сноу?..
- Я не просто сказала. Это самая настоящая правда.
- Я вам верю.
- Вы слишком добры.
- Но есть еще одно обстоятельство, которое вы должны мне объяснить...
Она вздохнула.
- Так я и знала. Ну, что ж. Продолжайте.
- Не уверен, что смогу правильно все объяснить. Керри Сноу оставил девушку, совсем молоденькую, которая теперь называет себя его вдовой...
- Вы что, не доверяете всем вдовам без исключения?
- Пожалуйста, - сказал я мягко. - Я всего лишь стараюсь исполнить свой долг.
- А я всего лишь стараюсь выжить.
- Я совершил бестактность?
- Нет, наоборот, вы были отменно вежливы. - Она слабо улыбнулась. - Этот ваш пристальный взгляд... Зафиксируйте. Он меня завораживает.
- Судя по показаниям Молли Фоон, - продолжил я, - Сноу рассказал ей о женщине, которая выдала его полиции в сорок шестом. Скажите, вы и есть та самая женщина?
- Не вижу, каким образом я могла бы ею стать. Как он мог узнать о моей причастности к этому делу?
- Об этом ему могли сказать Майнер или Сайфель.
- Зачем им это делать?
- Понятия не имею. Я знаю только одно: после того, как ваш муж нанял Лемпа, чтобы... наблюдать за... вашими передвижениями...
- Шпионить, - уточнила она.
- Лемп вернулся в Лос-Анджелес и сообщил Керри Сноу, что засек ту самую женщину.
- Женщину, которая выдала его полиции?
- Да. Похоже, что именно это привело Сноу в Пасифик-Пойнт: надежда найти женщину и каким-либо образом достать ее.
- И вы думаете, что эта женщина - я?
- Я ничего не думаю.
- Тогда зачем вы задаете мне эти вопросы?
- Я надеялся почерпнуть из ваших ответов что-нибудь полезное.
- Обо мне?
- Обо всем деле в целом. В конце концов вы все-таки оказались замешаны в нем. Вы приложили руку к аресту Керри Сноу. А ваш шофер его убил.
- Теперь это называется убийством?
- Вероятно, так. А закадычный дружок Сноу похитил вашего сына.
- Еще что-нибудь? - закричала она, выйдя из себя.
- Да, осталась еще одна деталь. Молли Фоон показала, что у женщины, которую искал Сноу, были рыжие волосы.
Она откинулась в кресле, словно боксер, проведший тяжелую схватку, и проговорила вбок:
- Вы разочаровываете меня, мистер Кросс. Если вы не способны разглядеть у себя под носом невинного человека - мне жаль вас.
- Значит, в этом деле вы не являетесь той самой рыжеволосой женщиной, которую разыскивал Сноу?
- Отрицать рыжие волосы не могу. Все же остальное - отрицаю.
- Хорошо.
- Ничего хорошего. Всю свою жизнь я старалась быть благопристойной. И надеялась, что заслужила право на доверие. Когда вчера я узнала, что Эйбель не доверял мне, он стал мне безразличен. Я перестала о нем заботиться. И сейчас не испытываю к нему никакой жалости.
- Прошу прощения, - проговорил я. - Похоже, я был чересчур подозрителен. Это профессиональное заболевание всех полицейских.
- Мне тоже очень жаль, - сказала она, так и не посмотрев в мою сторону.
Послышался мальчишеский голосок:
- Мамочка! Спор закончен? Теперь мне можно к вам?
- Иди скорее. - Ее лицо прояснилось. - Мистеру Кроссу как раз пора уходить...
Глава 25
Я вернулся в свою квартиру, в дом без лифта. Вывернув карманы брюк, я увидел, что забыл отдать ключи от домика в пустыне и от "линкольна". Что самое странное, - идея подержать их у себя мне весьма импонировала. Я лег спать.
Проснувшись, увидел, что в окне пылает закат, нарезанный на полосы планками жалюзи. Мне снились сны. Я не мог вспомнить о чем именно, но в сознании отпечатался некий рисунок - будто в конце коридора все настойчивей орал звонок, а сам коридор протянулся в пространстве-времени. И по этому, наполненному гулким эхом пространству бежал, держа на руках мальчика, какой-то человек.
Мысли и ощущения вихрем пронеслись в голове. Вновь прозвенел звонок. И только тогда я сообразил, что это телефон.
- Кросс слушает.
- Форест. Мы разузнали все, что касается Лемпа. Мисс Девон решила, что это вас заинтересует.
- Уже заинтересовало.
- Голос у вас какой-то сонный...
- Только что проснулся. Но воспринимать вас в состоянии.