Дело Гэлтона - Росс Макдональд 10 стр.


- Там был другой человек. Наверное, это он.

- А как его звали?

- Не знаю.

- Как он выглядел?

- Не помню. Я видела его всего один раз. И это было ночью.

Она начала крутить, и это было подозрительно.

- А вы уверены, что был такой человек?

- Конечно.

- Докажите.

- Это был беглый каторжник. Он бежал из тюрьмы Сан-Квентин. Он принадлежал раньше к той же банде, что и Каллиган.

- А что это за банда?

- Не знаю. Она развалилась задолго до того, как мы поженились. Он никогда не рассказывал о своем участии в этой банде. Меня это не интересовало.

- Давайте вернемся к этому беглому каторжнику. У него должно было быть какое-то имя. Каллиган должен был как-то его называть.

- Не помню.

- Постарайтесь вспомнить.

Она посмотрела в сторону окна. Лицо ее было мрачным.

- Он называл его Плечистый. По-моему, точно, Плечистый.

- А у него была фамилия?

- Не помню. Не думаю, чтобы Каллиган называл мне его фамилию.

- А как он выглядел?

- Это был большой человек с темными волосами. Я, в общем-то, никогда не видела его при дневном свете.

- А почему вы думаете, что это он убил Брауна?

Она ответила тихим голосом, чтобы даже ее дом не мог ее слышать.

- Я слышала, как они спорили той ночью. Они сидели на улице в моей машине и спорили о деньгах. Этот человек сказал, что он убьет Пита тоже, если тот ему не уступит. Я слышала это. Стены в домике, где мы жили, были очень тонкими, как бумага. И у этого Плечистого был резкий голос. Все было слышно. Он хотел взять себе все деньги и большую часть драгоценностей.

Пит же сказал, что это будет несправедливо. Ведь это он рассказал ему о деньгах и драгоценностях, поэтому они должны поделить поровну. Ему тоже нужны были деньги.

И это точно. Ему всегда нужны были деньги. Он сказал, что пара краденых рубинов - это ничто. Поэтому я и догадалась, что произошло. У миссис Браун были такие крупные красные серьги. Я всегда думала, что это стекло. Но это были рубины.

- Куда же они делись, эти рубины?

- Их взял этот человек. Он должен был их взять. А Каллиган получил часть денег. Я так думаю. Потому что некоторое время он шиковал.

- А вы спрашивали у него, откуда у него деньги?

- Нет. Я боялась.

- Боялись Каллигана?

- Не столько Каллигана. - Она хотела что-то сказать, но слова застряли у нее в горле. Она схватилась за горло рукой, как бы стараясь освободить их. - Я боялась правды, боялась, что он скажет мне то, о чем я думала. Этот спор, который я слышала ночью. Я пыталась себя убедить, что это был сон. Я тогда любила Каллигана и не хотела верить, что он преступник. И боялась за себя.

- Вы имеете в виду, что боялись потому, что не сообщили в полицию?

- И это тоже. Но я сделала еще хуже. Во всем я виновата. И это у меня на совести уже более двадцати лет. Это моя вина. Я должна была молчать, а я распустила язык. - Она посмотрела на меня снизу вверх. В глазах у нее светилась боль. - Может быть, мне и сейчас следовало молчать?

- А почему вы во всем виноваты?

Она еще ниже опустила голову. Глаз ее не было видно.

- Это я рассказала Каллигану, что у них есть деньги. Мистер Браун хранил их в своей комнате в железной коробке. Я увидела их, когда он платил мне за работу. Там было несколько тысяч. И я рассказала об этом моему мужу... Каллигану. Лучше бы я проглотила свой язык. - Она медленно подняла голову. - Вот и все.

- А Браун говорил вам, откуда у него деньги?

- Нет. Один раз он пошутил, что украл эти деньги. Но такого быть не могло. Он не мог этого сделать, не такой он был человек.

- А какой?

- Мистер Браун был джентльменом, во всяком случае, раньше, пока не женился на этой своей жене. Не знаю, что он в ней нашел, за исключением хорошенького личика. Она набитая дура, если хотите знать. А он был очень образованным. Он все знал и мог долго рассказывать об этом.

Она вздохнула. Наконец-то до нее дошло то, что произошло.

- Они отрезали ему голову? - Она спрашивала не меня, а свои переживания, нахлынувшие на нее из прошлого.

- До смерти или после, мы этого не знаем. Вы сказали, что больше не возвращались в этот дом?

- Не возвращалась. Мы уехали в Сан-Франциско, где жили раньше.

- А не знаете, куда делась остальная семья - жена и сын?

Она покачала головой.

- Я старалась о них не думать. А что с ними произошло?

- Точно не знаю, но думаю, они уехали на восток. Во всяком случае, кажется, они остались живы.

- Слава Богу, - она попыталась улыбнуться и не смогла. Глаза ее все еще были напряженными от тягостных воспоминаний. Она посмотрела на стены своей гостиной, как будто они были сделаны из прозрачного стекла.

- Думаю, вы задаете себе вопрос, что я за женщина? Как я могла таким образом убежать от своей пациентки? Не думайте, что я сама не мучаюсь этим. Чуть не сошла с ума той зимой. Просыпалась среди ночи, слушала дыхание Каллигана и молила Бога, чтобы он умер. Но я еще прожила с ним после этого пять лет. Потом развелась.

- Теперь он умер.

- Что вы хотите этим сказать?

- Вы могли нанять убийцу. Он угрожал вам, хотел нарушить ваше спокойствие. А вам есть что терять.

Я не верил в это, но хотел увидеть, как она прореагирует.

- Я? Вы думаете, я могла бы это сделать?

- Чтобы сохранить мужа и сына. Вы это сделали?

- Нет. Ей-Богу, нет.

- Это хорошо.

- Почему вы так говорите? - Глаза ее были грустными.

- Потому что не хочу, чтобы вы потеряли то, что имеете.

- А я не хочу, чтобы вы делали мне одолжение.

- Однако я сделаю его вам. Не буду вмешивать вас в дело Каллигана. А что касается информации, которую вы мне сообщили, использую ее только в частном порядке. Мне было бы легче, если бы...

- Вы хотите, чтобы я заплатила вам за это?

- Да, но не деньгами. А вашей откровенностью. Хочу, чтобы вы рассказали мне все, что знаете.

- Но я и так все рассказала. Больше ничего не знаю.

- Что произошло с Плечистым?

- Не знаю. Должно быть, он скрылся. Больше ничего о нем не слышала.

- И Каллиган больше никогда не упоминал о нем?

- Никогда. Честно.

- И вы никогда не разговаривали об этом?

- Никогда. Я слишком боялась.

Подъехала машина. Она вздрогнула и подошла к окну. На дворе потемнело. В доме напротив красные розы горели, как уголь. Она потерла глаза кулаками, как бы пытаясь стереть все воспоминания о своей прошлой жизни и после этого жить честно в этом честном мире.

Мальчик первым вбежал в дом. За ним шел Матесон, помахивая коробкой с тортом.

- Смотри, купил этот проклятый торт, - он почти швырнул его мне. - Теперь будет что есть на церковном ужине.

- Спасибо.

- Не за что, - ответил он резко и повернулся к жене. - Ужин готов? Я умираю от голода.

Она стояла в дальнем конце комнаты.

- Я не приготовила ужина.

- Не приготовила? В чем дело? Ты сказала, что он будет готов, когда я вернусь домой.

Скрытые силы вцепились в ее лицо - рот стал шире, под глазами появились морщины. Внезапно глаза ее налились слезами. Они покатились по щекам. Всхлипывая, она села на край камина, как домовой на печку.

- Мэриан, в чем дело? В чем дело, дорогая?

- Я плохая жена, не гожусь для тебя.

Матесон подошел к ней, взял за руки. Она спрятала свое лицо у него на груди.

Мальчик направился к ним, потом остановился и спросил у меня:

- Почему мама плачет?

- Люди иногда плачут.

- Я никогда не плачу, - сказал он.

Глава 14

Я поехал обратно через горы в сторону последнего угасающего луча света в небе. На дороге, которая вела вниз к Луна-Бэй, встретил старика с котомкой за плечами. Это был один из бездомных из прошлого, которые шли за солнцем, как перелетные птицы. Но птицы летают, а люди ходят. Птицы вьют гнезда, высиживают птенцов. А у стариков ничего нет. Они шагают по дороге к смерти.

Я остановился, подал назад и отдал ему торт.

- Большое спасибо. - Рот его зарос волосами. Он положил торт в котомку. Это был дешевый подарок, поэтому я дал ему еще доллар.

- Хотите довезу вас в город?

- Нет, большое спасибо. От меня провоняет ваша машина.

И он пошел от меня медленной, раскачивающейся походкой, не имея никакой цели и мечтая неизвестно о чем. Когда я проехал мимо, он не поднял своей бородатой головы. Он был как движущаяся часть пейзажа, попавшая в свет моей фары.

Я съел рыбу с жареной картошкой в захудалой закусочной и отправился в полицейский участок. Часы, висевшие на стене у письменного стола Мангана, показывали восемь часов. Он оторвался от своих бумаг.

- Где вы были? Сын Брауна искал вас.

- Я хочу с ним увидеться. Вы не знаете, куда он пошел?

- К доктору Динину домой. Они подружились. Он сказал мне, что доктор учит его играть в шахматы. Эта игра всегда была слишком сложна для меня. Покер - пожалуйста, в любое время.

Я зашел к нему за стойку.

- Я тут порасспрашивал людей и узнал кое-что, что может вас заинтересовать. Вы говорили, будто знали некоторых бандитов в этом районе в тридцатые годы. Имя Каллиган вам ничего не говорит?

- Да. Его называли Веселый Каллиган. Он был в банде "Красная лошадь".

- А с кем он дружил?

- Сейчас вспомню. - Манган погладил свой массивный подбородок. - Росси, Плечистый Нелсон, Левша Диарборн - все они были члены банды Лемпи. Каллиган в основном все разузнавал, но не брезговал и оружием.

- А Плечистый Нелсон?

- О, это был самый крепкий орешек. Даже приятели его боялись. - Черты детского восхищения появились на лице Мангана. - Я видел, как он чуть не до полусмерти забил Каллигана. Они оба хотели иметь одну и ту же девушку.

- Какую девушку?

- Да одну из тех, что находились на верхнем этаже отеля "Красная лошадь". Не знаю, как ее звали. Нелсон некоторое время с ней жил.

- А как Нелсон выглядел?

- Он был крупный парень. Почти такой же, как я. Женщинам нравился. Должно быть, они считали его красивым. Я так никогда не считал. Это - злой ублюдок с длинным печальным лицом и злющими глазами. Он, Росси и Диарборн сели вместе с Лемпи.

- Их посадили в Алькатрац?

- Лемпи попал туда, когда им занялось правительство. Остальные же сели за мошенничество и грабеж. Их посадили в Сан-Квентин.

- А что с ними было потом?

- Не следил за ними. В то время я не был полицейским. К чему весь этот разговор?

- Плечистый Нелсон может быть убийцей, которого вы ищете, - сказал я. - У вас в Редвуд-Сити может сохраниться его досье?

- Сомневаюсь. Здесь о нем ничего не слышно больше двадцати пяти лет. И потом этим делом занимался штат.

- Значит, досье должно быть в Сакраменто. Вы можете попросить, чтобы с ними связались по телетайпу из Редвуд-Сити.

Манган уперся руками о свой стол и поднялся со стула, покачивая из стороны в сторону своей большой головой.

- Если это только догадки, вы не имеете права пользоваться официальными каналами для их подтверждения.

- А я думал, что мы сотрудничаем.

- Я-то с вами сотрудничаю, а вы со мной нет. Я разговаривал, а вы слушали. И это длилось довольно долго.

- Я сказал вам, что Нелсон, возможно, убийца. Это довольно интересная информация.

- Сама по себе - да. Но мне она ни к чему.

- Она может оказаться к чему, если захотите. Позвоните в Сакраменто.

- А кто источник информации?

- Этого я не могу вам сказать.

- Вот как?

- Боюсь, что да.

Манган сверху вниз разочарованно посмотрел на меня. Он не был удивлен. Просто разочарован. У нас начинались прекрасные дружеские отношения, но они ни к чему не привели, я оказался недостойным.

- Надеюсь, вы знаете, что делаете, - сказал он.

- Надеюсь, знаю. Подумайте о Нелсоне. В этом стоит разобраться. Вы можете заработать себе на этом авторитет.

- Плевал я на авторитет.

- Вот и прекрасно.

- А вы убирайтесь к черту.

Я не осуждаю его за то, что он разозлился. Тяжело полгода заниматься делом, а потом увидеть, что кто-то его раскрывает.

Но я не мог себе позволить оставить его в плохом настроении. И не хотел. Я вышел из-за стойки и сел на деревянную скамейку у стены. Манган опять сел за стол и старался на меня не смотреть. Я сидел там, как кающийся грешник, а минутная стрелка на часах отсчитывала минуты вечности.

В восемь тридцать пять Манган и разыграл искусную сцену, как будто только что меня заметил.

- Вы все еще здесь?

- Я жду друга, адвоката с юга. Он сказал, что будет здесь к девяти часам.

- Для чего? Чтобы помогать вам меня расспрашивать?

- Не понимаю, почему вы обижаетесь, Манган? Это очень крупное дело, гораздо крупнее, чем думаете. И разобраться в нем могут только много людей.

- Чем же оно так крупное?

- В нем замешано много людей, большие деньги. С этой стороны мы имеем дело с бандой "Красная лошадь" или тем, что от нее осталось. С другой стороны - одна из богатейших и старейших семей Калифорнии. Я как раз жду их адвоката. Его фамилия Сейбл.

- Ну и что я должен делать? Встать на колени? Для меня все люди одинаковы. И я ко всем одинаково отношусь.

- Возможно, мистер Сейбл сможет установить, кому принадлежат эти кости.

Манган не смог скрыть свой интерес к этому моему заявлению.

- Это с ним вы разговаривали по телефону?

- С ним.

- И вы на него работаете?

- Сейбл нанял меня. Возможно, он привезет медицинские доказательства, которые помогут установить, кому принадлежали эти кости.

Манган снова вернулся к своим бумагам. Через несколько минут он сказал обычным тоном, как бы между прочим:

- Вы работаете на адвоката. Это дает вам те же права, что и ему, то есть вы имеете право не разглашать то, что вам было сказано или что вы узнали в частном порядке. Возможно, вы об этом не знаете. Но я внимательно изучал закон.

- Для меня это новость, - соврал я.

Он продолжал нравоучительным тоном:

- Люди вообще, и даже те, чья работа связана с охраной порядка, не знают всех тонкостей закона.

Его гордость и честность получили удовлетворение. Он позвонил в суд графства и попросил связаться с Сакраменто и получить подробности по делу Нелсона.

Гордон Сейбл явился без пяти девять. На нем было коричневое пальто, коричневая шляпа и желтые кожаные перчатки водителя. Веки серых глаз были немного воспалены. Углы рта опущены. От носа ко рту спускались морщины усталости.

- Вы быстро приехали, - сказал я.

- Даже слишком быстро. Освободился только около трех.

Он осмотрел маленькое помещение, как будто сомневался, стоило ли ему сюда приезжать. Манган встал со стула.

- Мистер Сейбл. Помощник шерифа Манган.

Они поздоровались за руку, оценивая друг друга.

- Приятно с вами познакомиться, - сказал Манган. - Мистер Арчер сообщил мне, что у вас есть медицинские доказательства, связанные с этим... с останками, которые мы обнаружили.

- Возможно, - покосился на меня Сейбл. - Какие еще подробности он вам сообщил?

- Только это. И то, что семья пользуется авторитетом. Но мы не сможем держать их имя в тайне.

- Понимаю, - ответил он сухо. - Но давайте сначала установим, если сможем, кому принадлежат эти останки. Перед отъездом я беседовал с врачом, который лечил руку. Он действительно делал рентгеновский снимок, но, к несчастью, снимок не сохранился. Однако сохранилась история болезни, записанная его рукой, и он сообщил мне все подробности в отношении этого перелома. - Сейбл вынул из внутреннего кармана пиджака сложенный листок бумаги. - Это был ровный перелом, в районе локтя, в двух дюймах от него. Мальчик сломал руку, упав с лошади.

- Понятно, - сказал Манган.

Сейбл обратился к нему:

- Можно посмотреть эти останки?

Манган вышел в заднюю комнату.

- Где этот юноша? - спросил Сейбл шепотом.

- В доме друга. Он играет там в шахматы. Я вас отвезу туда, когда мы закончим наши дела здесь.

- Тони тоже любил играть в шахматы. Вы действительно думаете, что это его сын?

- Не знаю. Пока еще не решил.

- Ваше решение зависит от установления принадлежности этих костей?

- Частично. У меня есть и другие доказательства. Личность Брауна была установлена по фотографии Тони Гэлтона.

- Вы мне не говорили этого раньше.

- Раньше я этого не знал.

- А кто свидетель?

- Женщина по фамилии Матесон, проживающая в Редвуд-Сити. Это бывшая жена Каллигана и бывшая медсестра, которая ухаживала за женой и ребенком Брауна. Я обещал ей, что не буду вмешивать ее в это дело.

- Вы считаете, что поступили разумно? - Голос его был резким и неприятным.

- Разумно или нет, но это так.

Мы были на грани ссоры. Манган вернулся и остановил нас. Кости гремели в ящике. Он поставил ящик на стойку и открыл крышку. Сейбл посмотрел на останки Джона Брауна. Лицо его приняло серьезное выражение.

Манган нашел кость предплечья и положил ее на стойку. Он подошел к своему столу и вернулся с железной линейкой. Перелом был как раз в двух дюймах от локтя.

Сейбл быстро задышал. Он заговорил взволнованным голосом:

- Кажется, мы нашли Тони Гэлтона. А почему исчез череп? Куда он делся?

Манган рассказал ему, что знал. По дороге к дому доктора Динина я рассказал Сейблу остальное.

- Должен поздравить вас, Арчер. Вы действительно добились результатов.

- Мне просто повезло. Но это кажется мне подозрительным. Слишком много совпадений. Убийство Каллигана. Убийство Брауна-Гэлтона. Появление сына Брауна-Гэлтона, если он его сын. Меня не покидает мысль, что все это могло быть заранее запланировано. Ведь вы знаете, что в деле участвовали гангстеры. Эти ребята планируют надолго вперед и готовы ждать, чтобы получить то, что им нужно.

- Получить что им нужно?

- Деньги Гэлтона. Я думаю, что убийство Каллигана было совершено гангстерами. Я думаю, что Каллиган нанялся к вам на работу не случайно три месяца назад. Ваш дом был прекрасным местом, чтобы скрыться, а также следить, как будут развертываться события в доме Гэлтонов.

- С какой целью?

- Об этом я еще не думал. Но почти уверен, что Каллиган не сам решил все это сделать.

- А кто же послал его?

- В этом-то и вопрос. - После некоторого молчания я продолжил: - Кстати, как дела у миссис Сейбл?

- Неважно. Я вынужден был отправить ее в больницу. Не мог оставить ее дома одну.

- Думаете, убийство Каллигана ее так расстроило?

- Врачи считают, что это явилось причиной. Но она и раньше поддавалась эмоциональным срывам.

- Какого рода срывам?

- Мне бы не хотелось сейчас об этом говорить, - ответил он резко.

Назад Дальше