- Там был другой человек. Наверное, это он.
- А как его звали?
- Не знаю.
- Как он выглядел?
- Не помню. Я видела его всего один раз. И это было ночью.
Она начала крутить, и это было подозрительно.
- А вы уверены, что был такой человек?
- Конечно.
- Докажите.
- Это был беглый каторжник. Он бежал из тюрьмы Сан-Квентин. Он принадлежал раньше к той же банде, что и Каллиган.
- А что это за банда?
- Не знаю. Она развалилась задолго до того, как мы поженились. Он никогда не рассказывал о своем участии в этой банде. Меня это не интересовало.
- Давайте вернемся к этому беглому каторжнику. У него должно было быть какое-то имя. Каллиган должен был как-то его называть.
- Не помню.
- Постарайтесь вспомнить.
Она посмотрела в сторону окна. Лицо ее было мрачным.
- Он называл его Плечистый. По-моему, точно, Плечистый.
- А у него была фамилия?
- Не помню. Не думаю, чтобы Каллиган называл мне его фамилию.
- А как он выглядел?
- Это был большой человек с темными волосами. Я, в общем-то, никогда не видела его при дневном свете.
- А почему вы думаете, что это он убил Брауна?
Она ответила тихим голосом, чтобы даже ее дом не мог ее слышать.
- Я слышала, как они спорили той ночью. Они сидели на улице в моей машине и спорили о деньгах. Этот человек сказал, что он убьет Пита тоже, если тот ему не уступит. Я слышала это. Стены в домике, где мы жили, были очень тонкими, как бумага. И у этого Плечистого был резкий голос. Все было слышно. Он хотел взять себе все деньги и большую часть драгоценностей.
Пит же сказал, что это будет несправедливо. Ведь это он рассказал ему о деньгах и драгоценностях, поэтому они должны поделить поровну. Ему тоже нужны были деньги.
И это точно. Ему всегда нужны были деньги. Он сказал, что пара краденых рубинов - это ничто. Поэтому я и догадалась, что произошло. У миссис Браун были такие крупные красные серьги. Я всегда думала, что это стекло. Но это были рубины.
- Куда же они делись, эти рубины?
- Их взял этот человек. Он должен был их взять. А Каллиган получил часть денег. Я так думаю. Потому что некоторое время он шиковал.
- А вы спрашивали у него, откуда у него деньги?
- Нет. Я боялась.
- Боялись Каллигана?
- Не столько Каллигана. - Она хотела что-то сказать, но слова застряли у нее в горле. Она схватилась за горло рукой, как бы стараясь освободить их. - Я боялась правды, боялась, что он скажет мне то, о чем я думала. Этот спор, который я слышала ночью. Я пыталась себя убедить, что это был сон. Я тогда любила Каллигана и не хотела верить, что он преступник. И боялась за себя.
- Вы имеете в виду, что боялись потому, что не сообщили в полицию?
- И это тоже. Но я сделала еще хуже. Во всем я виновата. И это у меня на совести уже более двадцати лет. Это моя вина. Я должна была молчать, а я распустила язык. - Она посмотрела на меня снизу вверх. В глазах у нее светилась боль. - Может быть, мне и сейчас следовало молчать?
- А почему вы во всем виноваты?
Она еще ниже опустила голову. Глаз ее не было видно.
- Это я рассказала Каллигану, что у них есть деньги. Мистер Браун хранил их в своей комнате в железной коробке. Я увидела их, когда он платил мне за работу. Там было несколько тысяч. И я рассказала об этом моему мужу... Каллигану. Лучше бы я проглотила свой язык. - Она медленно подняла голову. - Вот и все.
- А Браун говорил вам, откуда у него деньги?
- Нет. Один раз он пошутил, что украл эти деньги. Но такого быть не могло. Он не мог этого сделать, не такой он был человек.
- А какой?
- Мистер Браун был джентльменом, во всяком случае, раньше, пока не женился на этой своей жене. Не знаю, что он в ней нашел, за исключением хорошенького личика. Она набитая дура, если хотите знать. А он был очень образованным. Он все знал и мог долго рассказывать об этом.
Она вздохнула. Наконец-то до нее дошло то, что произошло.
- Они отрезали ему голову? - Она спрашивала не меня, а свои переживания, нахлынувшие на нее из прошлого.
- До смерти или после, мы этого не знаем. Вы сказали, что больше не возвращались в этот дом?
- Не возвращалась. Мы уехали в Сан-Франциско, где жили раньше.
- А не знаете, куда делась остальная семья - жена и сын?
Она покачала головой.
- Я старалась о них не думать. А что с ними произошло?
- Точно не знаю, но думаю, они уехали на восток. Во всяком случае, кажется, они остались живы.
- Слава Богу, - она попыталась улыбнуться и не смогла. Глаза ее все еще были напряженными от тягостных воспоминаний. Она посмотрела на стены своей гостиной, как будто они были сделаны из прозрачного стекла.
- Думаю, вы задаете себе вопрос, что я за женщина? Как я могла таким образом убежать от своей пациентки? Не думайте, что я сама не мучаюсь этим. Чуть не сошла с ума той зимой. Просыпалась среди ночи, слушала дыхание Каллигана и молила Бога, чтобы он умер. Но я еще прожила с ним после этого пять лет. Потом развелась.
- Теперь он умер.
- Что вы хотите этим сказать?
- Вы могли нанять убийцу. Он угрожал вам, хотел нарушить ваше спокойствие. А вам есть что терять.
Я не верил в это, но хотел увидеть, как она прореагирует.
- Я? Вы думаете, я могла бы это сделать?
- Чтобы сохранить мужа и сына. Вы это сделали?
- Нет. Ей-Богу, нет.
- Это хорошо.
- Почему вы так говорите? - Глаза ее были грустными.
- Потому что не хочу, чтобы вы потеряли то, что имеете.
- А я не хочу, чтобы вы делали мне одолжение.
- Однако я сделаю его вам. Не буду вмешивать вас в дело Каллигана. А что касается информации, которую вы мне сообщили, использую ее только в частном порядке. Мне было бы легче, если бы...
- Вы хотите, чтобы я заплатила вам за это?
- Да, но не деньгами. А вашей откровенностью. Хочу, чтобы вы рассказали мне все, что знаете.
- Но я и так все рассказала. Больше ничего не знаю.
- Что произошло с Плечистым?
- Не знаю. Должно быть, он скрылся. Больше ничего о нем не слышала.
- И Каллиган больше никогда не упоминал о нем?
- Никогда. Честно.
- И вы никогда не разговаривали об этом?
- Никогда. Я слишком боялась.
Подъехала машина. Она вздрогнула и подошла к окну. На дворе потемнело. В доме напротив красные розы горели, как уголь. Она потерла глаза кулаками, как бы пытаясь стереть все воспоминания о своей прошлой жизни и после этого жить честно в этом честном мире.
Мальчик первым вбежал в дом. За ним шел Матесон, помахивая коробкой с тортом.
- Смотри, купил этот проклятый торт, - он почти швырнул его мне. - Теперь будет что есть на церковном ужине.
- Спасибо.
- Не за что, - ответил он резко и повернулся к жене. - Ужин готов? Я умираю от голода.
Она стояла в дальнем конце комнаты.
- Я не приготовила ужина.
- Не приготовила? В чем дело? Ты сказала, что он будет готов, когда я вернусь домой.
Скрытые силы вцепились в ее лицо - рот стал шире, под глазами появились морщины. Внезапно глаза ее налились слезами. Они покатились по щекам. Всхлипывая, она села на край камина, как домовой на печку.
- Мэриан, в чем дело? В чем дело, дорогая?
- Я плохая жена, не гожусь для тебя.
Матесон подошел к ней, взял за руки. Она спрятала свое лицо у него на груди.
Мальчик направился к ним, потом остановился и спросил у меня:
- Почему мама плачет?
- Люди иногда плачут.
- Я никогда не плачу, - сказал он.
Глава 14
Я поехал обратно через горы в сторону последнего угасающего луча света в небе. На дороге, которая вела вниз к Луна-Бэй, встретил старика с котомкой за плечами. Это был один из бездомных из прошлого, которые шли за солнцем, как перелетные птицы. Но птицы летают, а люди ходят. Птицы вьют гнезда, высиживают птенцов. А у стариков ничего нет. Они шагают по дороге к смерти.
Я остановился, подал назад и отдал ему торт.
- Большое спасибо. - Рот его зарос волосами. Он положил торт в котомку. Это был дешевый подарок, поэтому я дал ему еще доллар.
- Хотите довезу вас в город?
- Нет, большое спасибо. От меня провоняет ваша машина.
И он пошел от меня медленной, раскачивающейся походкой, не имея никакой цели и мечтая неизвестно о чем. Когда я проехал мимо, он не поднял своей бородатой головы. Он был как движущаяся часть пейзажа, попавшая в свет моей фары.
Я съел рыбу с жареной картошкой в захудалой закусочной и отправился в полицейский участок. Часы, висевшие на стене у письменного стола Мангана, показывали восемь часов. Он оторвался от своих бумаг.
- Где вы были? Сын Брауна искал вас.
- Я хочу с ним увидеться. Вы не знаете, куда он пошел?
- К доктору Динину домой. Они подружились. Он сказал мне, что доктор учит его играть в шахматы. Эта игра всегда была слишком сложна для меня. Покер - пожалуйста, в любое время.
Я зашел к нему за стойку.
- Я тут порасспрашивал людей и узнал кое-что, что может вас заинтересовать. Вы говорили, будто знали некоторых бандитов в этом районе в тридцатые годы. Имя Каллиган вам ничего не говорит?
- Да. Его называли Веселый Каллиган. Он был в банде "Красная лошадь".
- А с кем он дружил?
- Сейчас вспомню. - Манган погладил свой массивный подбородок. - Росси, Плечистый Нелсон, Левша Диарборн - все они были члены банды Лемпи. Каллиган в основном все разузнавал, но не брезговал и оружием.
- А Плечистый Нелсон?
- О, это был самый крепкий орешек. Даже приятели его боялись. - Черты детского восхищения появились на лице Мангана. - Я видел, как он чуть не до полусмерти забил Каллигана. Они оба хотели иметь одну и ту же девушку.
- Какую девушку?
- Да одну из тех, что находились на верхнем этаже отеля "Красная лошадь". Не знаю, как ее звали. Нелсон некоторое время с ней жил.
- А как Нелсон выглядел?
- Он был крупный парень. Почти такой же, как я. Женщинам нравился. Должно быть, они считали его красивым. Я так никогда не считал. Это - злой ублюдок с длинным печальным лицом и злющими глазами. Он, Росси и Диарборн сели вместе с Лемпи.
- Их посадили в Алькатрац?
- Лемпи попал туда, когда им занялось правительство. Остальные же сели за мошенничество и грабеж. Их посадили в Сан-Квентин.
- А что с ними было потом?
- Не следил за ними. В то время я не был полицейским. К чему весь этот разговор?
- Плечистый Нелсон может быть убийцей, которого вы ищете, - сказал я. - У вас в Редвуд-Сити может сохраниться его досье?
- Сомневаюсь. Здесь о нем ничего не слышно больше двадцати пяти лет. И потом этим делом занимался штат.
- Значит, досье должно быть в Сакраменто. Вы можете попросить, чтобы с ними связались по телетайпу из Редвуд-Сити.
Манган уперся руками о свой стол и поднялся со стула, покачивая из стороны в сторону своей большой головой.
- Если это только догадки, вы не имеете права пользоваться официальными каналами для их подтверждения.
- А я думал, что мы сотрудничаем.
- Я-то с вами сотрудничаю, а вы со мной нет. Я разговаривал, а вы слушали. И это длилось довольно долго.
- Я сказал вам, что Нелсон, возможно, убийца. Это довольно интересная информация.
- Сама по себе - да. Но мне она ни к чему.
- Она может оказаться к чему, если захотите. Позвоните в Сакраменто.
- А кто источник информации?
- Этого я не могу вам сказать.
- Вот как?
- Боюсь, что да.
Манган сверху вниз разочарованно посмотрел на меня. Он не был удивлен. Просто разочарован. У нас начинались прекрасные дружеские отношения, но они ни к чему не привели, я оказался недостойным.
- Надеюсь, вы знаете, что делаете, - сказал он.
- Надеюсь, знаю. Подумайте о Нелсоне. В этом стоит разобраться. Вы можете заработать себе на этом авторитет.
- Плевал я на авторитет.
- Вот и прекрасно.
- А вы убирайтесь к черту.
Я не осуждаю его за то, что он разозлился. Тяжело полгода заниматься делом, а потом увидеть, что кто-то его раскрывает.
Но я не мог себе позволить оставить его в плохом настроении. И не хотел. Я вышел из-за стойки и сел на деревянную скамейку у стены. Манган опять сел за стол и старался на меня не смотреть. Я сидел там, как кающийся грешник, а минутная стрелка на часах отсчитывала минуты вечности.
В восемь тридцать пять Манган и разыграл искусную сцену, как будто только что меня заметил.
- Вы все еще здесь?
- Я жду друга, адвоката с юга. Он сказал, что будет здесь к девяти часам.
- Для чего? Чтобы помогать вам меня расспрашивать?
- Не понимаю, почему вы обижаетесь, Манган? Это очень крупное дело, гораздо крупнее, чем думаете. И разобраться в нем могут только много людей.
- Чем же оно так крупное?
- В нем замешано много людей, большие деньги. С этой стороны мы имеем дело с бандой "Красная лошадь" или тем, что от нее осталось. С другой стороны - одна из богатейших и старейших семей Калифорнии. Я как раз жду их адвоката. Его фамилия Сейбл.
- Ну и что я должен делать? Встать на колени? Для меня все люди одинаковы. И я ко всем одинаково отношусь.
- Возможно, мистер Сейбл сможет установить, кому принадлежат эти кости.
Манган не смог скрыть свой интерес к этому моему заявлению.
- Это с ним вы разговаривали по телефону?
- С ним.
- И вы на него работаете?
- Сейбл нанял меня. Возможно, он привезет медицинские доказательства, которые помогут установить, кому принадлежали эти кости.
Манган снова вернулся к своим бумагам. Через несколько минут он сказал обычным тоном, как бы между прочим:
- Вы работаете на адвоката. Это дает вам те же права, что и ему, то есть вы имеете право не разглашать то, что вам было сказано или что вы узнали в частном порядке. Возможно, вы об этом не знаете. Но я внимательно изучал закон.
- Для меня это новость, - соврал я.
Он продолжал нравоучительным тоном:
- Люди вообще, и даже те, чья работа связана с охраной порядка, не знают всех тонкостей закона.
Его гордость и честность получили удовлетворение. Он позвонил в суд графства и попросил связаться с Сакраменто и получить подробности по делу Нелсона.
Гордон Сейбл явился без пяти девять. На нем было коричневое пальто, коричневая шляпа и желтые кожаные перчатки водителя. Веки серых глаз были немного воспалены. Углы рта опущены. От носа ко рту спускались морщины усталости.
- Вы быстро приехали, - сказал я.
- Даже слишком быстро. Освободился только около трех.
Он осмотрел маленькое помещение, как будто сомневался, стоило ли ему сюда приезжать. Манган встал со стула.
- Мистер Сейбл. Помощник шерифа Манган.
Они поздоровались за руку, оценивая друг друга.
- Приятно с вами познакомиться, - сказал Манган. - Мистер Арчер сообщил мне, что у вас есть медицинские доказательства, связанные с этим... с останками, которые мы обнаружили.
- Возможно, - покосился на меня Сейбл. - Какие еще подробности он вам сообщил?
- Только это. И то, что семья пользуется авторитетом. Но мы не сможем держать их имя в тайне.
- Понимаю, - ответил он сухо. - Но давайте сначала установим, если сможем, кому принадлежат эти останки. Перед отъездом я беседовал с врачом, который лечил руку. Он действительно делал рентгеновский снимок, но, к несчастью, снимок не сохранился. Однако сохранилась история болезни, записанная его рукой, и он сообщил мне все подробности в отношении этого перелома. - Сейбл вынул из внутреннего кармана пиджака сложенный листок бумаги. - Это был ровный перелом, в районе локтя, в двух дюймах от него. Мальчик сломал руку, упав с лошади.
- Понятно, - сказал Манган.
Сейбл обратился к нему:
- Можно посмотреть эти останки?
Манган вышел в заднюю комнату.
- Где этот юноша? - спросил Сейбл шепотом.
- В доме друга. Он играет там в шахматы. Я вас отвезу туда, когда мы закончим наши дела здесь.
- Тони тоже любил играть в шахматы. Вы действительно думаете, что это его сын?
- Не знаю. Пока еще не решил.
- Ваше решение зависит от установления принадлежности этих костей?
- Частично. У меня есть и другие доказательства. Личность Брауна была установлена по фотографии Тони Гэлтона.
- Вы мне не говорили этого раньше.
- Раньше я этого не знал.
- А кто свидетель?
- Женщина по фамилии Матесон, проживающая в Редвуд-Сити. Это бывшая жена Каллигана и бывшая медсестра, которая ухаживала за женой и ребенком Брауна. Я обещал ей, что не буду вмешивать ее в это дело.
- Вы считаете, что поступили разумно? - Голос его был резким и неприятным.
- Разумно или нет, но это так.
Мы были на грани ссоры. Манган вернулся и остановил нас. Кости гремели в ящике. Он поставил ящик на стойку и открыл крышку. Сейбл посмотрел на останки Джона Брауна. Лицо его приняло серьезное выражение.
Манган нашел кость предплечья и положил ее на стойку. Он подошел к своему столу и вернулся с железной линейкой. Перелом был как раз в двух дюймах от локтя.
Сейбл быстро задышал. Он заговорил взволнованным голосом:
- Кажется, мы нашли Тони Гэлтона. А почему исчез череп? Куда он делся?
Манган рассказал ему, что знал. По дороге к дому доктора Динина я рассказал Сейблу остальное.
- Должен поздравить вас, Арчер. Вы действительно добились результатов.
- Мне просто повезло. Но это кажется мне подозрительным. Слишком много совпадений. Убийство Каллигана. Убийство Брауна-Гэлтона. Появление сына Брауна-Гэлтона, если он его сын. Меня не покидает мысль, что все это могло быть заранее запланировано. Ведь вы знаете, что в деле участвовали гангстеры. Эти ребята планируют надолго вперед и готовы ждать, чтобы получить то, что им нужно.
- Получить что им нужно?
- Деньги Гэлтона. Я думаю, что убийство Каллигана было совершено гангстерами. Я думаю, что Каллиган нанялся к вам на работу не случайно три месяца назад. Ваш дом был прекрасным местом, чтобы скрыться, а также следить, как будут развертываться события в доме Гэлтонов.
- С какой целью?
- Об этом я еще не думал. Но почти уверен, что Каллиган не сам решил все это сделать.
- А кто же послал его?
- В этом-то и вопрос. - После некоторого молчания я продолжил: - Кстати, как дела у миссис Сейбл?
- Неважно. Я вынужден был отправить ее в больницу. Не мог оставить ее дома одну.
- Думаете, убийство Каллигана ее так расстроило?
- Врачи считают, что это явилось причиной. Но она и раньше поддавалась эмоциональным срывам.
- Какого рода срывам?
- Мне бы не хотелось сейчас об этом говорить, - ответил он резко.