Человек, изменивший лицо - Ричард Старк 8 стр.


Ленни подался назад и через минуту попытался напасть снова. Паркер понял, что, если явится подмога, с двумя ему не справиться. Поэтому, не теряя времени, он ударил противника в адамово яблоко, а когда тот упал, то придавил его коленом. В это время появился Блю - коротенький, жилистый, жесткий, со светлыми усами и такой же светлой гривой волос. Паркер сгреб его, ударил по почкам, потом в пах. Тот согнулся от боли.

Теперь оба противника вышли из игры. Мей бросилась в дом. Паркер догадался, что она побежала за пистолетом, пустился за ней вслед и успел схватить за плечо, когда она была уже на пороге кабинета доктора Адлера. Мей начала вырываться. Паркер дал ей по физиономии, Мей потеряла равновесие и села на пол, злобно сжимая кулаки.

- Будешь слушать, или я прибью тебя, дурища?

- Блю! - опять завопила Мей.

- Они оба отключились!

Но Мей не сдавалась. Она вскочила и попыталась ударить Паркера в пах. Пришлось повалить ее и придавить коленом грудь.

- Теперь, - прорычал он, - будешь слушать?

- Отпусти, - жалобно простонала женщина. Паркер отошел. Женщина медленно, с трудом села, будто у нее были поломаны кости.

- Когда Блю придет в себя, - он убьет вас, - пригрозила она.

- Пусть только попробует! Снова ляжет. Мей посмотрела на незваного гостя с ужасом и поняла, что тот не шутит. Поднявшись, она потерла ушибленную грудь.

- Что вам здесь надо?

- Прикажи Ленни и Блю оставить нас одних. Надо поговорить. Паркер вошел в кабинет доктора.

К этому времени мужчины уже пришли в себя, и теперь оба стояли позади Мей на пороге кабинета.

- Говорите при всех, - заявила женщина. Паркер пожал плечами и пригласил их войти.

Мей начала от имени обитателей дома:

- Итак, Стабс взял пистолет и ушел три недели назад.

- Я отобрал у него пистолет, когда он мне все рассказал, - перебил ее Паркер. - Я доказал ему, что во время убийства доктора, я был в Нью-Джерси и не причастен к этому. Стабс меня выслушал и поверил. Потом он решил идти искать убийцу. Подозревал троих. Я попытался отговорить, но он не послушал. Глуповат он, по-моему, этот бедняга. Надо сказать, он здорово мешал нам. Во избежание худшего, я и отобрал у него пистолет. Если бы Стабс с оружием пошел против убийцы вашего доктора, то давно уже был бы мертв.

- Не беспокойтесь, - заметила Мей. - Кулаки у него железные, да и пистолетом владеет неплохо.

- Со мной он поступил неважно. Вот что меня волнует.

- Теперь, может, все кончено. Три недели прошли. Но Паркер не успокоился.

- На две недели я посадил его под арест. Потом хотел привезти сюда, чтобы он оправдал меня перед вами. А в понедельник он сбежал. Прямо незадолго до того, как я закончил свою "работу".

- Постойте-ка! Повторите еще раз. Вы говорите, что похитили Стабса?

- Нет, просто обезвредил. Было срочное "дело", и я не мог тратить на Стабса время. Поэтому держал его взаперти. Пока "дело" не кончилось. А он взял да удрал.

- Дьявольщина! Ты, сукин сын, почему так обошелся со Стабсом?

Паркер рассердился. Дело кончено, чего зря ломать копья.

- Мне пришлось сделать операцию, изменить физиономию, чтобы спрятать концы в воду, защититься. Доктора вашего я не убивал. Зачем тогда вы со Стабсом решили помешать мне?

- Хочешь, мы вдвоем скрутим его, - тихонько предложил Ленни.

- Нет, - сказала Мей. - Он еще не получил того, что заслуживает! - взъярилась женщина.

Паркер собрал все свое терпение.

- Мне надо знать, с кем это Стабс собирается разделаться. С двумя-тремя - мне неважно. Я должен найти его и притащить сюда, чтобы он доказал мою невиновность.

- Так ты еще не расстался с этим?

Мей встала, уперла руки в бока и наклонила к нему пылающее гневом лицо.

- Мысль-то гвоздит тебя, да? Стабсу, говоришь, доказал? Докажи и мне.

- Без него не смогу.

-Почему? Как же ты убеждал его?

- Я был в ресторане в то воскресенье. Стабса свел с официанткой, которая меня видела там.

- Так позвони ей, пусть подтвердит.

- Ее уже нет в живых. Мне надо знать, где Стабс.

- А вдруг ты хочешь поймать его и убить? И с доктором сделал то же самое?

- Тогда зачем Стабс разыскивает тех двоих?

На лице Мей отразилось сомнение. Она о чем-то задумалась.

- Ничего не знаю и сказать не могу, - заявила она наконец. Паркер пустил в ход последний довод.

- Если уж я хотел бы убить его, то почему же не сделал этого, когда он был у меня в руках?

- А может, вы никогда со Стабсом и не встречались! - рявкнул Блю.

- Да ты уж совсем дурак, что ли? Откуда же я тогда знаю, что у вас здесь стряслось?

- Черт с вами, мистер, - сказала Мей. - Мы ни в чем вас не обвиняем. А когда Стабс вернется, он нам все расскажет.

- А если не вернется?

- Тогда расскажем властям о вашей новой физиономии.

Разговаривать было больше не о чем. Паркер посмотрел на обоих мужчин, прикидывая, который из них муж. Выбрал Блю, потому что у него были усы. Достал из-под пиджака пистолет и выстрелил. Блю страшно вскрикнул и повалился на пол. Лицо стало сереть.

Мей и Ленни, оба бледные, в ужасе уставились на пистолет. Мей открыла рот, но не смогла вымолвить ни слова.

- Немедленно говорите! Имя второго?

- Уэлс. По-настоящему, Валлербаук. Но он называет себя Уэлсом. Имя другого - Кортни, - пробормотала, почти теряя сознание, женщина.

Паркер опустил пистолет. Не было причин убивать всех троих. Да. За такие дела можно оказаться на электрическом стуле.

- Ладно. Расскажите мне подробности. Потом ждите до конца месяца. Если Стабс не придет, дадите мне знать. Я вернусь, и тогда делайте со мной, что хотите. Осталась всего неделя.

- Хорошо, - сказала Мей.

- Так и запишем.

Глава 4

Паркер направился было к своему "шевроле", который ждал его на Тридцать седьмой улице Манхэттена. Потом передумал и решил зайти на Гранд-централь. Было пять часов вечера, воскресенье, и людей там, - как сельдей в бочке. Паркер с трудом пробирался через толпу к телефонной будке. И телефонные книги ему были нужны.

Человек, которого искал Паркер, мог быть в округах: Коннектикут, Фэрфилд, Вестчестер и Нассау. Вот как раз в округе Нассау он нашел имя Уэлс Чарльз Ф. Со слов Мей, Паркер знал, что Стабс хотел воспользоваться телефонной книгой, а потом разыскивать возможных убийц. Скорее всего, Стабс начнет с Сити. Он не сразу сообразит, что Уэлс может жить в пригороде. Так что у него Паркера, дней шесть в запасе есть. Пракер нашел номер телефона Уэлса и заглянул в одну из будок.

Сначала пришлось поговорить с телефонисткой, но через некоторое время в трубке зазвучал мужской голос.

- Это Валлербаук? - Если номер правильный, то Уэлс, услышав эту другую фамилию, мог бросить трубку.

- Как вы сказали? Повторите, пожалуйста. И кто вы?

- Доктор Адлер, - произнес уверенно и твердо Паркер. Молчание на этот раз было довольно долгим, а голос стал низким и отрывистым.

- Что вам надо? Кто вы?

Паркер повесил трубку и вышел из будки. Да, это был Уэлс. И он все еще жив. Это могло означать, что Стабс его пока не нашел. Или Уэлс доказал Стабсу свою невиновность. А может, Стабс отыскал Уэлса, а тот убил его?

Паркер нашел в машине карту, быстро сориентировался и наметил кратчайший путь. Потом он заглянул в бар и заказал пиво. Наступил вечер. Паркер выпил пива и разговорился с хозяином.

- Я ищу Рирдон-роуд.

Бармен посмотрел на него и сказал:

- И вы тоже? Был еще один человек, который искал то же самое.

- Правда? Вы хотите сказать, что мой брат уже был здесь?

- Ваш брат?

- Он старше меня. Коротенький, коренастый. Довольно пробивная бестия.

- Был здесь такой человек. Может, полчаса назад, а может, и меньше.

Паркер влил в себя остальное пиво.

- А я-то надеялся обогнать его. Так что он искал, вы говорите? Рирдон-роуд? А как он поехал?

Бармен обратился к одному из посетителей:

-Как поехал его брат?

Сидящие в зале с удовольствием объяснили.

Паркер попросил повторить.

- Сначала налево, мимо теннисного корта, потом направо и еще раз налево.

Запомнив все, Паркер поблагодарил бармена, вышел из бара, сел в машину и поехал по городу.

Стабс опередил его меньше, чем на полчаса. А телефонный звонок Паркера, конечно, предупредил и насторожил Уэлса.

Наконец он оказался на дороге, где были установлены почтовые ящики. Паркер поехал медленней, читая фамилии на них. Вот.

На одном написано: "Уэлс". Паркер съехал с дороги, вышел из "шевроле", запер его и пошел по дорожке среди деревьев. Обогнув дом, он вдруг увидел "крайслер" Стабса. Вынув пистолет, Паркер медленно двинулся вперед. В "крайслере" никого не было. Если бы у Стабса была бы хоть капля разума, он должен был зайти с тыла. Может, так оно и случилось. В доме горел свет. Паркер взглянул на окна сквозь деревья, и осторожно двинулся дальше. Внезапно перед ним оказалась дорога, ведущая к гаражу. Выругавшись про себя, Паркер сделал было шаг назад и вдруг, где-то слева, услышал выстрел. Он ринулся на звук выстрела и увидел на земле Стабса. Рядом стоял какой-то человек с пистолетом в руке.

Уэлс скользнул взглядом по Стабсу и заметил Паркера. Глаза его расширились, он машинально поднял пистолет.

В голове Паркер пронеслось, что убивать хозяина дома пока не стоит, а ранить надо. Он выстрелил. Пуля пробила Уэлсу лодыжку. Тот вскрикнул и упал ничком на дорогу. Пистолет выпал у него из рук, отлетел в сторону и шлепнулся наподалеку от Стабса. Паркер подошел к Стабсу. Тот был мертв. Паркер взглянул на Уэлса - он был без сознания. Пришлось наложить ему "шину", чтобы остановить кровь. Подняв пистолет Уэлса, Паркер направился в дом.

Комнаты поражали богатством и великолепием - вкус у хозяина был гонким и даже изысканным. Паркер переходил из комнаты в комнату, везде включая свет. Блики света играли на красном дереве, превосходных бра, бесценных произведениях искусства из дерева, на картинах, полках с книгами.

Кухня была освещена лампами дневного света. Здесь было царство тончайшего фарфора, нержавеющей стали...

Паркер обошел весь дом, спустился в подвал, где были расположены комнаты прислуги. Слуг не было. Паркер вышел во двор. Его уже окутала темнота. Паркер подошел к месту, где упали Стабс и Уэлс. Уэлс, правда, уже пришел в себя и пытался доползти до своего пистолета. Паркер ударил Уэлса по раненой ноге. Тот снова потерял сознание. Тогда Паркер схватил его, потащил в дом и бросил на кожаный диван. Когда Уэлс снова пришел в себя, Паркер сел рядом с ним в кресло, держа пистолет наготове. Уэлс сощурился от яркого света и прошептал:

- Моя нога... Моя нога...

- Ты убил Стабса. А доктора Адлера тоже ты?

- Моя нога, - жалобно взвыл Уэлс.

Надо было начинать с более легких вопросов.

- Где слуги? Уэлс закрыл глаза.

- Мне нужен врач.

- Сначала отвечай.

- Я отпустил всех на выходной. Паркер кивнул.

- Итак, свидетелей не было, когда ты убил Стабса? А когда убивал доктора Адлера - были?

- Моя нога. Вызовите срочно врача. Боль нестерпимая...

- Отвечай. Ты убил доктора Адлера?

- Да! Да! Вы же знаете об этом!

- А мне надо было услышать это от тебя самого. Паркер поднялся и вышел в другую комнату. Сзади слышались вопли Уэлса.

- Ради всего святого, мне нужен доктор!

Паркер даже не обернулся. Он пошел в кабинет хозяина, выдвинул ящики стола, нашел ручку и бумагу.

Уэлс продолжал лежать на диване. Глаза его были закрыты. Когда вошел Паркер, Уэлс встрепенулся.

- Пригласили врача?

- Пока нет.

- Вы - зверь!

- Ничего, обойдешься.

Паркер усадил Уэлса на диване. Кровь, переставшая течь, ударила вдруг струёй. Уэлс застонал и потянулся за "шиной", которую Паркер снял незадолго до этого. Паркер ударил Уэлса по руке.

- Получишь, когда напишешь то, что мне нужно. Он сунул под нос Уэлсу ручку и бумагу.

- Напиши, как ты убил Адлера и Стабса. Доверь это бумаге. - Я слишком слаб... я потерял много крови.

-Ты можешь и умереть, если будешь зря тратить время. Рука преступника дрожала, когда он писал: "Я заглянул в окно, увидел доктора Адлера. Он сидел за столом. Я выстрелил в него. Стрелял четыре раза. Спрятался за деревьями и ждал, чтобы убедиться, что застрелил его".

Уэлс остановился и поднял глаза на Паркера.

- Как звали шофера?

- Стабс.

- "...Стабса я застрелил, когда он пытался проникнуть в мой дом". Паркер читал из-за его плеча.

- Теперь подпишись.

- "Чарльз Ф.Уэлс".

- И другое имя тоже.

- "С. Фредерик Валлербаук".

- О'кей.

Паркер отложил бумагу в сторону и выстрелил Уэлсу прямо в сердце. Потом спрятал пистолет под пиджак, сложил бумагу, сунул ее в карман и пошел за ножом на кухню.

Глава 5

Паркеру потребовалось всего три дня, чтобы добраться до Линкольна. Мчался он на всех парах. Ему удалось арендовать "понтиак" вместо "шевроле", и уже в четверг утром, он был на месте. Он не был здесь всего четыре дня, а все вокруг пришло в еще большее запустение. Мей и оба мужчины собирались до зимы уехать отсюда и поэтому совершенно не обращали внимания ни на что.

Когда Паркер с чемоданом в руках вышел из машины, на пороге дома появились Ленни и Блю. Оба с удивлением смотрели на гостя.

Паркер подошел к дому.

- Где Мей? Ленни моргнул.

- А мы и не ждали вас больше увидеть здесь.

- А что со Стабсом? - тявкнул Блю.

- Сначала я переговорю с Мей, - сказал Паркер.

- Я здесь, - отозвалась женщина.

Паркер прошел мимо телохранителей кухарки и вошел в дом. Мей испуганно таращилась на него, сжимая обеими руками стары и кольт.

- Ты, милая моя, таким манером можешь сжечь себе руку, когда будешь стрелять.

- Вы обо мне не беспокойтесь! Зачем вы опять приехали?

- Я же сказал, что вернусь.

- Где Стабс?

- Он умер.

- Вы убили его?

- Нет. Его убил Уэлс.

Пистолет дрожал в руках Мей. Она мучительно раздумывала, как поступить. Паркер пошел прямо на нее. Мей наконец опустила кольт и пригласила Паркера войти. Паркер сразу направился в кабинет доктора. Он слышал, как трое шептались за его спиной. Мужчины в чем-то убеждали Мей. Та сердилась. В кабинете Паркер сел за стол и положил перед собой кейс. Все трое стояли на пороге. Мей впереди, а телохранители с обеих сторон, позади.

- Ладно. Наверняка у вас есть пистолет. Но и мы не такие уж дураки. Не успеете глазом моргнуть, как я прострелю вам лоб, - угрожающе сказала Мей.

- Знаю. Но я хочу показать вам одну бумагу.

Паркер опустил руку в карман пиджака, вынул оттуда сложенное письмо и передал его Мей.

Кухарка не знала, что делать с бумагой, - развернуть не могла, потому что одна ее рука была занята кольтом. Наконец она отдала письмо Блю.

- Разверни, пожалуйста.

Блю мгновенно выполнил ее просьбу и вернул письмо Мей. Та стала читать письмо вслух. Мужчины внимательно слушали. Паркер склонился над столом и ждал. Мей кончила читать и посмотрела на гостя.

- Откуда нам знать, что это не липа?

- А разве в конце нет собственноручной подписи? Вы прочитали? С. Фредерик Валлербаук.

- Ну так что?

- Все вы называли эту фамилию. Письмо подписано Валлербауком.

- Все правильно, Мей, - сказал Ленни. Наконец и женщина согласилась.

- А как вам удалось заполучить это письмо?

- Подстрелил его, как воробья. А он хотел, чтобы я вызвал врача...

- Вы заставили этого человека наклепать на самого себя. Зачем? Терпение Паркера было на исходе. Но он решил выдержать все до конца.


Назад