Содержание:
-
Глава 1 1
-
Глава 2 2
-
Глава 3 4
-
Глава 4 5
-
Глава 5 7
-
Глава 6 10
-
Глава 7 13
-
Глава 8 15
-
Глава 9 18
-
Глава 10 20
-
Глава 11 23
-
Глава 12 24
-
Глава 13 25
Микки Спиллейн
Охотники за девушкой
Глава 1
Меня нашли на рассвете в придорожной канаве. Я услышал, как рядом остановился автомобиль, хлопнула дверца и послышались чьи-то голоса. Крепкие руки ухватили меня под мышки и резко поставили на ноги. Стоять я не мог.
- Пьяный, - проговорил полицейский. Другой развернул меня к свету:
- От него не пахнет. И эта рана на голове тоже, думаю, не от падения.
- Недотепа нарвался на неприятности?
- Может быть.
Мне было безразлично, как они меня называют. В какой-то степени они оба были правы. Два часа назад я был пьян, но не сейчас. Два часа назад я был рыкающим львом, затем по бару полетели бутылки, и от льва ничего не осталось.
Сейчас я был ничем. Я ощущал себя подорвавшимся на мине и погружающимся в пучину кораблем. Меня потрясли за подбородок и подняли лицо вверх.
- А парень, видать, грабитель. И кто-то испортил ему дело.
- Ты никогда не станешь сержантом, сынок. На нем дорогой костюм, который слишком хорошо сидит, чтобы быть с чужого плеча. А грязь совершенно свежая.
- О'кей, давай-ка проверим его документы, выясним, кто он такой, и отвезем его в участок.
Полицейский с низким голосом хихикнул и вытащил мой кошелек.
- Пустой, - сообщил он.
"Черт, там ведь было два банкнота. Эта ночь обошлась мне в две сотни долларов".
- Там ничего нет, - уточнил полицейский, и я услышал, как он насвистывает популярную мелодию "Мы поймали хорошую рыбку".
- Светский гуляка? На такого он не похож. Его лицо, по крайней мере. Парня неплохо отделали.
- Ага, Майк Хаммер - так указано в документах. Это тот самый частный сыщик, у которого отобрали лицензию.
Чьи-то руки подняли меня и подтолкнули к машине. Ноги мои болтались, как обветшалые подвески. По дороге до машины я без остановки что-то говорил.
- Вы все шутите, - произнес полицейский; - Некоторым людям может не понравиться то, что вы слишком много треплете языком.
- Кому это, например? - поинтересовался я.
- Капитану Чамберсу.
Теперь присвистнул другой полицейский.
- Я говорил тебе, что этот парень - хороший улов. Иди-ка позвони в участок и спроси, что с ним делать.
Его напарник что-то проворчал и удалился. Я чувствовал, что меня затаскивают в патрульную машину и усаживают на сиденье. Полицейский взгромоздился на водительское место и закурил. Я ощутил на своем лице струйку сигаретного дыма.
Меня стошнило.
Возвратился второй полицейский и сел рядом со мной.
- Капитан хочет, чтобы мы доставили этого типа к нему домой.
- Ладно. Я всегда говорил, что покровительство капитана - все равно что деньги в банке.
Машина тронулась. Я попытался открыть глаза, но не сумел.
"Ты мертвец, Майк, и можешь пока им оставаться. Там, где раньше была пустота, все фрагменты некогда единого целого соединяются вместе, словно разорвавшийся патрон возвращается в дуло пистолета, из которого он был выпущен. Это происходит медленно, кусочки, оттесняя друг друга, устанавливаются в первоначальном порядке. Наконец ты собран воедино, но остаются шрамы, которые напоминают тебе о том, что однажды ты был мертв.
И вот опять к тебе возвращается жизнь, а с нею и боль. Твое тело устало, оно ослабело от могильной неподвижности и не хочет жить.
Память заставляет тебя снова желать той пустоты, мрака, но жизнь не позволяет возвращаться туда..."
Когда я открыл глаза, Пат протягивал мне сигареты:
- Куришь?
Я затряс головой.
- Ты бросил?
- Да.
- Когда?
- Когда деньги кончились.
- Но у тебя хватало на выпивку... - Его суровый тон стал еще жестче.
Бывают времена, когда тебе ничего ни от кого не нужно. Я нащупал подлокотники кресла и оттолкнулся от них, чтобы встать на ноги. Ноги дрожали от усилия, колени подкашивались.
- Не понимаю, какого черта меня арестовали? Ты ведь поддержишь меня, дружище? Его лицо осталось равнодушным.
- Мы с тобой уже давно не друзья-приятели, Майк.
- Хорошо, пусть будет так. Но где, черт побери, моя одежда?
Пат выпустил мне в лицо струйку дыма, и, если бы мне не надо было держаться за спинку кресла, я бы ударил его.
- На помойке. Там же, где должен быть и ты. Но и на этот раз тебе повезло.
- Сукин сын!
Он опять выдохнул мне в лицо, и я закашлялся.
- Ты всегда казался сильнее меня, Майк, и я не мог с тобой справиться. А сейчас ты полностью в моей власти.
- Сукин сын! - повторил я.
Я видел, как он подходил ко мне, но был не в силах даже шевельнуться - не то что отвести удар. От его резкого апперкота я отлетел к стене и растянулся пластом.
Боли не было. Только сильная слабость в желудке, а затем сухая рвота пополам с кровью из раны во рту. Мое тело сотрясали судороги от кашля и болезненных сокращений желудка, а когда все прекратилось, то наступило облегчение, подобное тому, что приносит только смерть.
Пат заставил меня самостоятельно подняться и сесть на стул.
- Спасибо, приятель, я запомню твою доброту, - угрожающе произнес я.
Пат пожал плечами и протянул стакан.
- Вода. Это успокоит твой желудок.
- Иди к черту!
Он поставил стакан на край стола. В дверь позвонили, и Пат пошел открывать. Вернулся он с какой-то коробкой.
- Новая одежда. Одевайся.
- У меня не было новой одежды.
- А теперь есть, можешь потом заплатить за нее.
- Я тебе заплачу...
Я сделал еще одну попытку подняться, снова увидел подходившего Пата, но не смог отклониться от удара. Прекрасная всепоглощающая чернота вновь приняла меня в свои объятия.
Болели челюсти, болела шея. Мне казалось, что меня вывернули наизнанку. Каждый зуб был источником молчаливой агонии, а боль в башке концентрировалась в районе ушей. Моя язык так распух, что я не мог говорить, а когда я открыл глаза, то вынужден был сразу сощурить их: свет тоже причинял мне боль.
Когда туман в голове несколько рассеялся, я сидел на кушетке, одетый в синюю морскую форму. Рубашка была чистой и белой. Даже ботинки были новыми. Я попытался вспомнить, что произошло.
- Очухался?
Я поднял глаза. Пат стоял у двери, а позади него находился незнакомый мне парень с черным портфелем в руках.
Поскольку я молчал, Пат коротко буркнул:
- Осмотри-ка его, Ларри.
Исполненный ощущением собственной значимости, парень вынул из кармана стетоскоп и повесил себе на шею.
Я начал приходить в себя.
- Все в порядке, Пат, в медицинской помощи я не нуждаюсь. Ты не так уж сильно бьешь.
- Обычная процедура. Это Ларри Снайдер, мой друг.
Доктор приставил стетоскоп к моей груди, и я не мог ему помешать. Осмотрел он меня быстро, но тщательно. Закончив, он снял стетоскоп.
- Ну что там у него? - осведомился Пат.
- Его здорово отделали. Били кулаками. Пара пулевых шрамов.
- Он их заработал давно.
- Следы от ударов кулаком свежие. Кровоподтеки. Одно ребро...
- Ботинки, - перебил его я. - Я натер себе мозоль.
- Типичное состояние алкогольной интоксикации. По внешним признакам он далеко не в лучшей форме.
- Черт возьми! - разозлился я. - Он говорит обо мне в третьем лице!
Пат проворчал что-то невнятное и повернулся к Ларри:
- Твои предложения?
- Ну что ты можешь для него сделать? - усмехнулся доктор. - Такие люди не знают, как распорядиться собственной жизнью. Он снова влипнет в историю, как только ты выпустишь его из поля зрения. Ты купил ему новую одежду, но стоит ему очутиться на улице, как он тут же обменяет ее на какое-нибудь тряпье, а на полученные деньги вновь нажрется. И возвратится в еще более плачевном состоянии.
- Между прочим, я могу охладить его на денек-другой.
- Разумеется. Не сомневаюсь, что сейчас он в хороших руках, а дальше все зависит от его личной осмотрительности.
Пат приглушенно рассмеялся:
- Я чихать хотел на то, что он будет делать, когда уйдет отсюда. Лично мне он нужен трезвым на час.
Доктор как-то странно посмотрел на Пата, затем перевел взгляд на меня:
- Погоди... Так это тот самый парень, о котором ты мне рассказывал? Пат кивнул:
- Вот именно.
- Я полагал, вы друзья...
- Мы были ими когда-то. Но такая пьяная задница не может иметь друзей. Частный детектив Майк Хаммер превратился во вшивого пьяницу. А то, что когда-то мы были друзьями, для меня теперь пустой звук. Люди меняются, вот и он изменился. Сейчас он только одно звено дела. Во имя старых времен я проявляю к нему некоторую благосклонность. Но это только первый и последний раз. Ведь все равно он останется пьянью, а я полицейским офицером. Как бы я ни старался удержать его от пагубного образа жизни, он все равно будет делать то, что ему нравится, пока ему не сломают шею в пьяной драке.
Ларри сдержанно рассмеялся и потрепал его по плечу. Лицо Пата было суровым, я никогда не видел его таким.
- Расслабься, - обратился к нему Ларри. - Не заводись.
- Как я ненавижу слюнтяев! - выдохнул Пат.
- Попроси доктора, чтобы он выписал тебе успокаивающие порошки, - посоветовал я. Горькая усмешка исказила лицо Пата.
- Все, что мне нужно, - это проблема. - Он указал на меня пальцем. - Вот он, например.
Ларри взглянул на меня так, словно видел меня в первый раз.
- Да какая же это проблема! Это же просто опустившийся алкаш.
- Но у него есть проблема, ведь так?
- Заткнись! - рявкнул я.
- Расскажи дяде, что тебя тревожит, Майк. Ларри предостерегающе произнес:
- Пат!
Но тот оттолкнул его рукой:
- Ну же, расскажи, Майк! Хочу еще раз послушать.
- Сукин сын!
Пат улыбнулся. Между его тонкими губами показались белые зубы. Он стоял в двух шагах от меня.
- Я тебе уже говорил, что сделаю с тобой, если ты будешь продолжать в том же духе. Ты не понял меня? Или ты был настолько пьян, что ничего не понимал?
Встать я не мог, поэтому сильно ударил его ногой в промежность, а затем в челюсть, когда он согнулся от первого удара. Я бы вмазал ему еще разок, но чертов доктор чуть не снес мне своим портфелем голову.
Больше я не пытался детскими приемами свалить Пата, а он весь горел от желания выпустить мне кишки. Мне врезали еще раз, а потом по совету доктора дали две таблетки. Пат принял аспирин, но ему бы не повредила пара пиявок от синяков на лице. Он с отвращением посмотрел на меня и проговорил:
- Ты все-таки не рассказал доктору о своей проблеме, Майк.
Я не сводил с него глаз, но хранил молчание. Ларри махнул рукой и стал складывать свои пузырьки и таблетки в портфель.
Пат не унимался:
- Майк потерял девушку. Очаровательное создание. Они собирались пожениться.
Вновь огромная пустота разверзлась во мне и застарелая рана отозвалась невыносимой болью - Заткнись, Пат...
- Он все тешит себя иллюзиями, что она спаслась бегством, он не хочет поверить в ее смерть. Он послал ее на горячее дело, и она уже никогда не вернется. Правда, Майк, мой мальчик? Она мертва.
- Вам бы лучше не вспоминать об этом. Пат, - мягко проговорил доктор.
- Отчего же? Она была и моим другом. Она даже не умела обращаться с оружием, а он послал ее, свою секретаршу. Она не вернулась... Знаете, где она сейчас, доктор? Где-то на дне реки...
И вновь наступила тьма. Я был ничем. Сплошная пустота, которая могла будоражить разум с такой болью, что мои нервы не могли с ней справиться. Во мне не осталось ничего, кроме этой боли. Откуда-то издалека я слышал голос Пата, но слова, которые он произносил, не имели для меня никакого значения.
Этот далекий голос вещал, обращаясь в пустоту:
- Посмотри на него, Ларри. Посмотри на его руки. Ты знаешь, что он делает? Он пытается убить меня. Он ищет пистолет, которого у него нет, так же как и лицензии на его ношение. Он потерял оружие, работу и вообще все. Когда-то он убивал людей, причастных, по его мнению, к смерти Вельды. А что он делает теперь? Он пытается утопить свою душу в бутылке виски. Черт, посмотри на его руки! Они тянутся к пистолету, а пальцы уже нажали курок.
У меня закружилась голова, и я провалился в небытие.
На этот раз доктор отбросил свою презрительную самодовольную ухмылку. Своими чуткими пальцами он приподнял мои веки и уставился на зрачки, считая пульс.
- Он совсем плох, Пат.
- В былые времена он был покрепче.
- Я не шучу. Его впору госпитализировать. Что ты собираешься из него вытянуть?
- Ничего. А в чем, собственно, дело?
- Мне кажется, что он не может отвечать за свои поступки. Сегодняшнее представление его совсем доконало. Если ты собираешься мучить его дальше, я не выдержу этого зрелища.
- Тогда прогуляйся где-нибудь, только не уходи далеко. Я собираюсь еще немного поупражняться с этим ничтожеством.
- Ты что, ищешь неприятности? Он может отдать концы от твоих упражнений. Что ты от него хочешь?
Теперь я слушал не потому, что хотел быть в курсе, просто во мне не осталось ничего, что могло бы протестовать.
- Я хочу, чтобы он допросил заключенного. Минуту в комнате стояла тишина, затем Ларри произнес:
- Это несерьезно.
- Очень даже серьезно, черт побери! Этот парень заявил, что никому, кроме этого опустившегося типа, слова не скажет.
- Ну что ж, удачи тебе, Пат. Ты знаешь способы, как заставить людей говорить.
- Конечно, это часть моей работы. Но когда они находятся под присмотром докторов и сестер...
- Так парень в больнице?
- В него стреляли. Кто, почему - неизвестно. Он решил упорствовать в своем молчании. Я думаю, что он начнет говорить только с этим ничтожеством. Врачи сказали, что он безнадежен, это чудо, что он до сих пор жив... - Пат повысил голос. - Мы использовали все возможные средства. В этого парня стреляли, и нам нужен тот, кто спустил курок. Нам необходимо хоть за что-то зацепиться.. Майк Хаммер нужен мне трезвым, и я не остановлюсь ни перед чем, чтобы привести его в чувство. Пусть даже мои усилия убьют его, но он сделает то, что от него требуется!
- О'кей, Пат... Это твое дело, но не перестарайся. Тебе ведь не надо объяснять, что убить человека очень легко.
Я ощутил на себе взгляд Пата.
- Я не стану пачкать об него руки. Эти слова вызвали у меня усмешку.
Глава 2
Пат устроил все с присущим ему знанием дела. Годы совсем не изменили его. Великий организатор. Мистер Давай-давай собственной персоной. Я ощутил на своем лице глуповатую усмешку. Это могло быть первым признаком начинающейся истерики. Улыбка становилась все более глупой, но я ничего не мог с этим поделать.
Ларри и Пат держали меня с двух сторон. У меня снова начался приступ неудержимой рвоты. Им пришлось отвести меня в туалет, где я окончательно опорожнил желудок, почувствовав себя после этого немного лучше. По крайней мере, смог согнать эту глупую ухмылку. Я был рад, что там не оказалось зеркала. Наверное, не скоро я захочу взглянуть на себя...
Дверь была открыта, и я увидел, что Ларри разговаривает с каким-то врачом, который вошел вместе с мужчиной в цивильной одежде - Ну, как он? - спросил Пат, которому не был понятен разговор медиков, пересыпанный огромным количеством терминов.
- Отходит, - ответил Ларри - Мы не разрешили даже оперировать его. Он чувствует приближение конца и не желает умирать под наркозом, не повидав вашего друга.
- Черт, да не называйте его моим другом! Врач внимательно осмотрел меня с ног до головы. Он поднял мои веки, чтобы полюбоваться зрачками. Я заморгал и попросил:
- Убери свои грязные руки, сынок.
- Оставьте в покое этого несчастного, доктор. Ему вряд ли кто сможет помочь.
Врач пожал плечами, но прекратил меня осматривать.
- Вы бы побыстрее подняли его туда. Парню осталось жить какие-то минуты. Пат посмотрел на меня:
- Ты готов?
- Это вопрос?
- Не совсем. У меня нет выбора.
- Нет?
- Майк, делай то, что он тебе говорит, - вмешался Ларри.
Я кивнул:
- Конечно, почему бы и нет? Мне всегда приходилось делать за него половину работы. Пат сжал рот, а я снова усмехнулся:
- Теперь скажи, что ты хочешь узнать?
- Кто в него стрелял. Спроси у него.
- А что известно?
Пат прищурил глаза, мысленно проклиная меня, и проговорил:
- Одна пуля прошла почти навылет... Вчера ее вынули. Баллистическая экспертиза показала, что из этого же автомата убили сенатора Кнэппа. Если этот парень умрет, то мы потеряем нить к убийце. Понял? Выясни, кто в него стрелял.
- О'кей. Чего не сделаешь для друга. Только прежде я хотел бы хлебнуть чего-нибудь покрепче.
- Никакой выпивки!
- Тогда я никуда не пойду!
- Принесите ему, - распорядился Ларри. Принесли стакан с двойным виски. Я поднял его дрожащими руками и промычал:
- Будьте здоровы.
Умирающий услышал, как мы вошли, и повернул голову на подушке. Его лицо было искажено от боли, а в глазах уже виднелись признаки смерти.
Я сделал шаг к его постели, но не успел открыть рот, как он спросил:
- Ты Майк Хаммер?
- Верно.
Он искоса взглянул на меня, в его голосе слышалось сомнение.
- Ты не похож...
Я понял, о чем он подумал, и буркнул:
- Я нездоров.
Мне в спину с отвращением дышал Пат. Парень заметил его и простонал:
- Убирайтесь...
Не поворачивая головы, я махнул рукой через плечо, будучи уверен, что Ларри вытолкнет Пата за дверь. Когда дверь захлопнулась, я сказал:
- О'кей, дружок, ты хотел меня видеть. Выкладывай, зачем я тебе понадобился? Только сперва надо кое-что уточнить. Я не видел тебя раньше. Кто ты?
- Ричи Коул.
- Хорошо. Так кто же стрелял в тебя?
- Его звали... Дракон. Другого имени я не знаю.
- Послушай...
С трудом подняв руку, он остановил меня:
- Дай мне сказать.
Я кивнул и присел на стул. Мои внутренности были истерзаны. Они кричали и молили о бутылке виски. Лицо парня перекосилось от боли, и он качнул головой:
- Ты.., никогда.., не...
Я провел языком по пересохшим губам:
- Что - никогда?
- Не увидишь ее, если не поторопишься.
- Кого?
- Эту женщину... Женщину по имени Вельда...
Я сидел как парализованный. Замороженное сознание и тело неожиданно превратились в огромный безмолвный вопль при звуке имени, которое я давно похоронил в глубинах своего естества: Вельда!!!
Он пристально наблюдал за моей реакцией, и на его лице появилось выражение одобрения.