- Ральф Кадди сказал, что мой внук Джаспер попал под поезд. Это правда?
- Его тело оказалось под поездом. Мне рассказали, что убили его раньше и что убийцей была Лорел. Разумеется, это всего лишь слухи, но я склонен им верить.
- Лорел понесла наказание?
- Не сразу. Помощник тамошнего шерифа помог ей скрыть преступление. Но и Лорел недавно убили.
- Кто ее убил?
- Не знаю.
- Какой ужас! - В ее голосе что-то шуршало и шипело. - Вот вы говорите, что Лорел недавно убили. Но когда вы были здесь, вы об этом и словом не обмолвились.
- Да, я ничего не сказал.
- И про Джаспера тоже промолчали.
- Я тогда еще сам не был уверен и не хотел понапрасну вас расстраивать.
- Вы обязаны были мне сказать. Давно он погиб?
- Лет пятнадцать назад. Его тело было найдено на железнодорожных путях возле Родео Сити в конце мая 1952 года.
- Какой печальный конец, - заметила она.
- Произошли и другие не менее печальные события, - продолжал я, не сводя глаз с ее лица. - За три-четыре дня до убийства Джаспера на пляже в Малибу застрелили Марка Хэккета. Мы оба, миссис Краг, вероятно, не были до конца откровенны. Вы не сказали мне, что ваш муж служил начальником охраны в компании, принадлежащей Марку Хэккету. Мне, правда, следовало бы самому до этого докопаться, но я почему-то не сообразил. Тому причиной, наверное, вы.
Она прикрыла глаза.
- На моей совести многое, мистер Арчер. Поэтому-то я попросила вас приехать сюда. У меня в душе нет покоя, и теперь, когда мне стало известно о смерти моего внука Джаспера… - Она замолчала.
- Джаспер похитил револьвер у Хэккета?
- Джо считал, что он. Джаспер воровал и раньше. Когда он жил у нас, я свою сумку всегда прятала. А в тот день он приходил к Джо на работу.
- В тот день, когда был убит Марк Хэккет?
Она медленно кивнула.
- Накануне он крупно поругался с мистером Хэккетом.
- Откуда вы знаете?
- Он сам рассказал Джо. Просил, чтобы Джо похлопотал за него перед мистером Хэккетом.
- А чего он хотел?
- Денег. Джаспер считал, что у него есть законное право требовать у мистера Хэккета деньги на воспитание мальчика, хотя, когда Джаспер женился на Лорел, мистер Хэккет дал ему согласно договоренности немалую сумму.
- Вы хотите сказать, что Дэйви был незаконным сыном Марка Хэккета?
- Внуком, - мрачно поправила меня она. - Дэйви был сыном Стивена Хэккета. Еще когда они жили в Техасе, Лорел Дадли служила в доме Хэккетов. Она была прехорошенькой, и Стивен наградил ее ребенком. Его отправили учиться в Европу, а Лорел прислали к нам, чтобы мы подыскали ей мужа.
Джаспер решил сам жениться на ней. Он в ту пору был парикмахером, но еле-еле сводил концы с концами. Мистер Хэккет в качестве свадебного подарка дал им пять тысяч долларов. Через некоторое время Джаспер решил, что его обделили. И устроил мистеру Хэккету скандал как раз накануне… - Она закрыла свой аккуратный рот и замолчала.
- Накануне того дня, когда он его убил?
- Так всегда считал Джо. Из-за этого он и умер раньше времени. Джо был честным человеком, но заставить себя донести в полицию на собственного внука он не сумел. Он спрашивал меня, как ему поступить, и я не велела ему этого делать. И это тоже на моей совести.
- Вы поступили так, как поступили бы на вашем месте многие бабушки и дедушки.
- Это не снимает с нас вины. Мы постоянно находили оправдание поступкам Джаспера. С раннего детства, когда он впервые появился у нас, он был сущим разбойником. Он воровал и дрался, мучил кошек и хулиганил в школе. Один раз я отвела его к психиатру, и доктор велел поместить его в лечебницу. Но я не смогла этого сделать, не такой уж бедняжка был отъявленный негодяй. - И подумав, добавила - Он умел рисовать. Унаследовал способности от матери.
Миссис Краг на мгновенье смутилась и с неудовольствием посмотрела на меня.
- Про мою дочь я предпочитаю не говорить. Имею же я право держать свои чувства в тайне.
- Мне уже кое-что известно, миссис Краг. Ваша дочь родилась в Родео Сити в 1910 году. Как ни странно, но у меня есть копия свидетельства о ее рождении. При крещении ей дали имя Генриетта Р. Краг. Вы звали ее Эттой, но в какой-то период жизни она стала называть себя по-другому.
- Ей никогда не нравилось ее имя. Поэтому после того, как она разошлась с Элбертом Блевинсом, она стала называть себя своим вторым именем.
- Ее второе имя Рут, не так ли?
Старуха наклонила голову в знак согласия. И отвела взгляд.
- И ее вторым мужем был Марк Хэккет.
- Перед ним был еще один, - со старческой страстью к точности поправила меня она. - Она связалась с молодым мексиканцем из Сан-Диего. Это было больше двадцати пяти лет назад.
- Как его звали?
- Лупе Ривера. Они прожили вместе всего несколько месяцев. Его арестовали за контрабанду, и Этта с ним развелась. Потом появился Марк Хэккет. А после него Сидни Марбург. - Голос ее звучал сурово, словно она читала обвинительный акт.
- Почему вы не сказали мне, что Рут Марбург - ваша дочь?
- Вы меня не спрашивали. Да и какое это имеет значение? У меня было мало общего с Эттой с тех пор, как она, кинувшись в объятья мистера Хэккета, преуспела и стала богатой дамой. Она никогда меня не навещает, и я знаю почему. Ей стыдно за свой образ жизни, стыдно, что она проводит время в обществе молодых людей в два раза ее моложе. У меня все равно что нет семьи. Я никогда не вижу и моего внука Стивена.
- Очень сожалею, - сказал я и ушел, а она осталась сидеть, держа руки на Библии.
Глава 33
Забыв про голод и усталость, я помчался в Малибу. Совсем уже у ворот Хэккетов мимо меня пронеслась машина в противоположном направлении. Мне показалось, что за рулем сидит Кит Себастиан. У въезда в поместье Хэккетов я развернулся и погнался вниз за ним.
Я настиг его на шоссе у знака "стоп". Сначала он повернул направо, а потом съехал налево на дорогу, петлявшую вдоль берега. Возле залитого светом коттеджа он остановился и постучал в заднюю дверь. На мгновенье, когда дверь отворилась, я увидел на светлом фоне силуэт его дочери.
Я вылез из машины и подошел к коттеджу. Жалюзи были закрыты, занавески опущены. Из-под двери просачивался яркий свет, но не было слышно ни звука, потому что волны, заглушая все вокруг, с шумом обрушивались на берег.
На почтовом ящике была указана фамилия Хэккет. Я постучался в дверь, одновременно поворачивая ручку. Но дверь оказалась запертой на замок.
- Кто там? - раздался голос Кита Себастиана.
- Арчер.
Опять пришлось ждать. Где-то в доме хлопнула дверь. Щелкнул замок, и передо мной предстал Себастиан.
Я вошел, не дожидаясь приглашения.
- Что вы здесь делаете, Кит?
Ничего умного он в ответ не придумал.
- Я решил уехать из дома на день-другой. Мистер Хэккет разрешил мне воспользоваться его коттеджем.
Я прошел через кухню в гостиную. На круглом ломберном столике, накрытом на двоих, стояли грязные тарелки и лежали столовые приборы. На одной из кружек из-под кофе остался полукруг губной помады.
- Вы здесь с женщиной?
- По правде говоря, да. - Он смотрел с глупой ухмылкой в надежде перехитрить меня. - Вы не скажете Бернис, а?
- Она знает, и я тоже знаю. Это - Сэнди, не так ли?
Он взял кружку, из которой пила Сэнди. На мгновенье лицо его исказила ненависть. Я подумал было, что он собирается разбить мне голову, а потому неспешно сделал шаг назад.
Он поставил кружку на стол.
- Это - моя дочь, - заявил он. - И кому, как не мне, знать, что для нее лучше.
- Поэтому-то у нее в жизни все и идет так гладко? Вы считаете, что лучше ее увезти, чем лечить?
- Лучше, чем сидеть в тюрьме. Там ее никто не будет лечить.
- Кто вас так запугивает?
Он ничего мне не ответил. Он стоял и тряс своей красивой глупой головой. Я без приглашения уселся за стол. Через минуту он тоже сел напротив меня. Мы сидели, не спуская глаз друг с друга, как блефующие игроки в покер.
- Вы не понимаете. Мы с Сэнди не собираемся оставаться здесь. Мы приняли другое решение.
- Уехать из Америки?
Он нахмурился.
- Бернис, значит, вам все рассказала?
- И хорошо сделала. Если вы уедете, вы практически лишаетесь гражданства. Сэнди уж безусловно. А на что вы намерены жить за границей?
- Об этом позаботились. Если я буду экономно обращаться с той суммой, что мне дали, и жить в недорогом месте, то мне никогда больше не придется работать.
- По-моему, вы жаловались, что у вас нет ни гроша.
- Ситуация изменилась. Все продумано и решено, - с настойчивостью глухого старался он убедить меня. - Прошу вас, мистер Арчер, не мешайте мне. Я знаю, что делаю.
- Ваша жена летит вместе с вами?
- Надеюсь, да. Она еще не решила. Мы улетаем завтра, ей надо быстрее решать.
- По-моему, ни вам, ни ей не следует спешить.
- Мы не нуждаемся в ваших советах.
- Вы нуждались, когда обратились ко мне за помощью. Боюсь, что теперь вам придется терпеть меня до конца.
Мы сидели и смотрели друг на друга - два игрока в покер, карты на руках отвратительные, а бросить игру нельзя. На мгновенье мне почудилось, что шум волн стал громче, а по ногам пробежал сквозняк. Где-то что-то лязгнуло, и сквозняк исчез.
- Где ваша дочь?
Он встал, пересек гостиную и открыл дверь.
- Сэнди!
Я вошел вслед за ним в ярко освещенную спальню. Это была необычная комната, такая же, как у Лупе. Стены и потолок были выкрашены в яркие цвета, а круглой формы кровать стояла, как алтарь, посередине. На кровати валялась одежда Сэнди.
Себастиан откатил дверь, выходившую на пляж. Мы побежали к воде. Сэнди была уже за линией прибоя, плывя навстречу жизни или смерти.
Себастиан как был, в одежде, вбежал в воду, но тут же с беспомощным видом повернулся ко мне.
- Я плохо плаваю.
Волна сбила его с ног. Мне пришлось вытащить его из воды.
- Идите и вызовите полицию.
- Нет!
Я шлепнул его по щеке.
- Вызовите шерифа, Кит. Вы обязаны это сделать.
Он стал карабкаться наверх. Я быстро разделся и поплыл вслед за девочкой. Она была молодой, угнаться за ней было нелегко. К тому времени, когда я поравнялся с ней, мы оказались далеко от берега, и я начал выдыхаться.
Она не знала, что я рядом, пока я до нее не дотронулся. Глаза у нее стали большими и темными, как у тюленя.
- Уходите. Я хочу умереть.
- Я тебе не дам этого сделать.
- Дали бы, если бы знали обо мне все.
- Я почти все знаю, Сэнди. Плыви со мной. Я слишком устал, чтобы тебя тащить.
На берегу замигал прожектор. Он заметался по волнам и нашел нас. Сэнди стала уходить от меня. Тело ее было белым и чуть светилось, мерцая лунным светом на воде.
Я старался не отставать от нее. Человек в черном прорезиненном непромокаемом костюме приплыл на лодке и поднял ее на борт. Она не оказала никакого сопротивления.
Себастиан и капитан Обри держали наготове одеяла. Я вытащил свои вещи из-под ног зевак и пошел вслед за Себастианом и его дочерью в коттедж. Рядом со мной шагал капитан Обри.
- Пыталась покончить с собой? - спросил он.
- Она уже давно об этом говорила. Надеюсь, после сегодняшнего она откажется от этой мысли.
- Не очень-то надейтесь. Ее семье надо принять меры предосторожности.
- Я им об этом говорил.
- По вашим словам, она давно это задумала.
- Значит, вся история началась намного раньше нынешних событий?
- Совершенно верно.
Мы дошли до коттеджа. Я дрожал от холода в своем одеяле, но Обри не спешил отпустить меня.
- Я все объясню вам, капитан. Только сначала я должен принять горячий душ и закончить разговор с Себастианом. Вы будете здесь еще час?
- Лучше я подожду вас в участке.
Я откатил стеклянную дверь, вошел в раскрашенную в разные цвета комнату. Себастиан стоял у дальней стены. Он застыл как часовой на посту у открытой двери, из-за которой доносилось шипение душа. С одежды у него текло, волосы были в песке, а в глазах - испуг и покорность.
- Что вы намерены делать в ближайшие пять или десять лет, Кит? Стоять на страже, предупреждая попытки к самоубийству?
- Я вас не совсем понимаю, - удивленно посмотрел он.
- Вы чуть не лишились ее сейчас. Перестаньте подвергать ее жизнь риску. Нельзя же постоянно быть начеку и круглые сутки следить за ней.
- А что мне делать?
- Сегодня же отвезите ее обратно в психиатрический центр. Забудьте про Южную Америку. Вам там не понравится.
- Но я дал обещание.
- Кому? Сэнди? Я не преувеличу, если скажу, что ей легче умереть, чем так жить.
- Дело не только в ней, - чуть не плакал он. - Нам придется ехать в Южную Америку. Мы так договорились.
- Объясните, в чем дело.
- Не могу. Я обещал молчать.
- Кому вы все это обещали? Стивену Хэккету? - Я обошел кровать и приблизился к нему. - Если вы не будете со мной откровенны, я отказываюсь вам помогать. По-моему, вас да и вашу дочь кто-то водит за нос.
- Я знаю, что делаю, - твердил он. - Мне больше не нужна ваша помощь.
- Может, и не нужна, но вам без нее не обойтись. Вы отвезете Сэнди обратно в центр?
- Нет.
- Тогда мне придется вас заставить.
- Каким это образом? Я свободный гражданин.
- Очень скоро перестанете им быть. Меня ждет капитан Обри. Как только ему станет известно, что вы покупаете и продаете вещественные доказательства, имеющие прямое отношение к делу об убийстве…
- О чем вы говорите?
- Я говорю о магнитофонных пленках, которые вы купили у миссис Флайшер.
Я догадался, основываясь, разумеется, на фактах, что пленки входили в ту самую договоренность, о которой он упомянул. Его лицо только подтвердило мою догадку.
- Для кого вы их купили, Кит?
Он молчал.
- Кто дал вам деньги, чтобы вы увезли свою дочь из Америки?
Он продолжал молчать. В дверях за его спиной появилась Сэнди. Она была одета в желтый махровый халат, лицо ее порозовело после душа. Вечерний заплыв явно пошел ей на пользу. Теперь мне не было ее жаль.
- Разве кто-нибудь дал тебе деньги на наш отъезд? - спросила она. - Ты мне этого не сказал. Ты сказал, что раз ты увольняешься, тебе полагается выходное пособие.
- Правильно, родная, выходное пособие. - Он стоял между нами, поочередно глядя то на одного, то на другого.
- Сколько?
- Не твое это дело, родная. То есть, я хочу сказать, что делами буду заниматься я. Зачем тебе мучить свою головку…
- Хватит. Эти деньги тебе дал мистер Хэккет?
- Можно сказать, он. Компания ведь принадлежит ему.
- И ты получил деньги при условии, что увезешь меня в Южную Америку? Правильно? В ином случае ты бы ничего не получил?
- Я не люблю, когда меня допрашивают, - взорвался Себастиан. - В конце концов, я твой отец.
- Конечно, папа. - Ее язвительный смех свидетельствовал о пережитой боли. - Но я не хочу в Южную Америку.
- Ты же сказала, что хочешь.
- А теперь не хочу. - И она повернулась ко мне. - Пожалуйста, увезите меня отсюда. Я ненавижу этот коттедж. Именно здесь, в этой самой комнате со мной и случилась беда. С Лупе и Стивеном. - И она съежилась, как ребенок, которому причинили боль.
Слова ее были адресованы мне, но обращалась она к отцу. Себастиан остолбенел. Он сел на кровать, но тотчас вскочил, стряхивая песок, который ссыпался с его одежды.
- Ты говоришь о мистере Хэккете?
- Да. Я была не в себе и плохо понимала, что происходит. Но Стива Хэккета я узнала.
Глаза Себастиана стали круглыми, как линзы в фотокамере. Он не мог поверить ей, он пытался найти что-нибудь неправдоподобное в ее словах. Но мы оба знали, что она говорит чистую правду.
- Почему ты не рассказала мне об этом, Сэнди?
- Я рассказываю тебе сейчас.
- Почему ты не рассказала прошлым летом, когда это случилось?
Она посмотрела на него с презрением.
- Откуда ты знаешь, что это случилось прошлым летом? Я сегодня этого не говорила.
Он как-то недоуменно огляделся и бросился объяснять:
- Мама говорила. Нет, она мне ничего не рассказывала. Просто в твоем дневнике было что-то написано, разве нет?
- Да, я написала об этом, - призналась она. - Я знала, что Бернис читает мой дневник. Но ни она, ни ты не промолвили ни слова.
- Я поступил так по совету твоей мамы, Сэнди.
Она разозлилась и расстроилась, но говорила скорей как женщина, а не как девчонка. Больше Сэнди не боялась.
Пока Себастиан принимал душ, мы с Сэнди сидели за ломберным столиком и вели беседу.
Первой заговорила Сэнди, поблагодарив меня, что само по себе было неплохим признаком.
- Не надо благодарить, - ответил я. - Мне до смерти хотелось поплавать. Ну как, больше не будете делать глупостей?
- Обещаний я не лаю, - сказала она. - Мне противно жить в этом мире.
- От того, что вы покончите с собой, мир не станет лучше.
- Но мне станет лучше. - Некоторое время она молчала и не двигалась. - Я думала, что с Дэйви я сумею забыть все это.
- Чья это была мысль?
- Его. Он познакомился со мной на набережной, потому что ему сказали, что я знаю Хэккетов. Он искал возможности добраться до Стива, и я была рада помочь.
- Почему?
- Вам известно почему. Я хотела отомстить и ему и Лупе. Но от этого мне не стало лучше. Только хуже.
- Что хотел Дэйви?
- Трудно определить. У него всегда находились три-четыре причины на каждое дело, три-четыре различных версии. Но он в этом не виноват. Ведь Лорел ему ни разу не открыла правды о том, кто он. И даже тогда он не был уверен, правду ли она говорит. "Лорел была пьяной, когда сказала ему.
- Когда призналась Дэйви, что его отец Стивен Хэккет?
- Я не знаю, что она сказала ему. Честное слово, - добавила она так же, как и ее мать и с той же интонацией. - Мы с Дэйви мало разговаривали в конце. Я боялась и продолжать свою дружбу с ним, и бросить его. Я не знала, на что он способен. Да он и сам не знал.
- Оказалось, что он способен на многое. - Сейчас самое время сказать ей, подумал я, пока окончательно не определились все события, которым суждено произойти в эту ночь. - Сегодня днем Дэйви убили.
Она тупо смотрела на меня, словно окончательно утратив способность к проявлению эмоций.
- Кто его застрелил?
- Генри Лэнгстон.
- Я считала его другом Дэйви.
- Он был его другом, но у него, как и у большинства людей, есть свои беды.
Она осталась размышлять над моими словами, а я пошел в спальню, где ее отец выбирал, что бы ему надеть. Он остановился на водолазке и легких брюках, отчего сразу стал похож на молодого и самоуверенного актера.
- Что на повестке дня, Кит?
- Еду к Хэккету и возвращаю ему чек.
Его слова меня удивили. Он и сам, похоже, был удивлен.
- Очень рад, что вы так настроены. Но лучше отдайте чек мне. Это вещественное доказательство.