Четвертое июля - Джеймс Паттерсон 11 стр.


Лоцман перелез через ограду поля и вышел на ярко освещенный тротуар. В конце улицы стояли два дома; в том, где жила Боксер, ослепительно горели окна.

Нырнув в тень, он пробрался через задний двор и осторожно подкрался к живой изгороди под окнами гостиной. С бьющимся сердцем Лоцман выпрямился и заглянул внутрь.

Вся компания была в сборе: Линдси в своей форменной футболке и рейтузах; Клэр, чернокожая криминалистка из города, в золотом халате; и Синди, с пучком пышных волос на голове и в шенилевой рубахе, закрывавшей все, кроме тапочек и брючин розовой пижамы.

Женщины оживленно говорили о чем-то, иногда разражаясь смехом, а потом снова принимая серьезный вид. Вот бы узнать, о чем они беседуют.

Лоцман перебрал в памяти все последние события, факты, обстоятельства. Стул в комнате ребенка. Конечно, это им ничего не даст, но все-таки он сделал промах.

Можно ли идти дальше? У них еще полно работы.

Внезапно на него навалилась страшная усталость. Руки задрожали, в груди саднила боль. Он почувствовал, что не выдержит здесь больше ни минуты. Лоцман оглянулся по сторонам, убедился, что никто из соседей не выносит мусор и не выгуливает собаку, пересек двор и вернулся на улицу. Перелез через ограду и направился по тропинке к пляжу.

С Линдси Боксер пора что-то решать.

И решать серьезно.

Не надо забывать, эта женщина - коп.

ГЛАВА 72

На следующее утро я проснулась раньше всех, одержимая одной мыслью, которая звенела у меня в голове не хуже будильника. Выпустив Марту, включила кофеварку и села за ноутбук. Я вспомнила, что Боб Хинтон говорил мне про двух людей, убитых в Халф-Мун-Бэй два года назад: Рэя и Молли Уиттакер. Он сказал, что они приезжали на лето. Рэй был фотографом, а Молли работала статисткой в Голливуде. Я залезла в базу данных НЦИП и посмотрела, что на них есть. Когда встали мои гостьи, я все еще пребывала в шоке.

Подождав, пока они оденутся и выпьют кофе, я выложила им все, что узнала про Рэя и Молли Уиттакер.

- Они оба занимались порнографией. Рэй снимал камерой, а Молли работала с детьми. Там были девочки, мальчики, все без разбору. Супругов арестовали, но на суде их признали невиновными. Угадайте, кто был адвокатом? Ральф Бранкузи.

Клэр и Синди видели меня насквозь. Они бросились меня уговаривать, призывая быть осторожной и не забывать, что при всех своих благих намерениях сейчас я всего лишь гражданское лицо. Конечно, вполне логично попытаться установить связь между Уиттакерами и Деннисом Эгнью, однако лезть в драку на чужой территории и без поддержки - значит, напрашиваться на неприятности.

Я раз двадцать ответила им "знаю, знаю" и клятвенно заверила, что буду хорошей девочкой.

Когда мы прощались на крыльце, Клэр протянула руку и погладила меня по щеке.

- Может, тебе лучше вернуться домой? - предложила она.

- Ладно, - кивнула я, - решим.

Подруги заключили меня в жаркие объятия, словно уже не чаяли со мной увидеться, и меня это растрогало. Потом машина Клэр задом попятилась к дороге, и Синди высунулась из окна.

- Я позвоню тебе вечером. Ради Бога, помни о том, что мы сказали. Хорошо подумай, Линдси.

Я послала им воздушный поцелуй и вернулась в дом. Моя сумочка висела наддверной ручке; покопавшись в ней, я достала мобильный телефон, значок полицейского и пистолет.

Через минуту я уже заводила свой "иксплорер".

Дорога до города пролетела незаметно, и я очнулась от своих мыслей только перед главным управлением полиции.

Шеф сидел в кабинете за компьютером, с чашкой кофе в руке и упаковкой сахарных пончиков на соседнем кресле.

- Эта еда вас убьет, - заметила я.

Он убрал коробку и предложил мне сесть.

- Смерть от пончиков - не такая уж плохая вещь. С чем приехали, лейтенант?

- Вот с этим. - Я развернула лист с "послужным списком" Денниса Эгнью и бросила его на заваленный бумагами стол. - Рэя и Молли Уиттакер высекли, не так ли?

- Да, они были первыми жертвами.

- Что показало следствие?

- Ничего такого, что можно доказать. Но мы уже давно следим за этим парнем. - Он взял листок и, почти не глядя, вернул обратно. - Про Денниса Эгнью нам известно все. Он наш главный подозреваемый.

ГЛАВА 73

На закате дня я сидела на веранде и перебирала струны гитары, когда в конце улицы вспыхнули фары, и к дому медленно подъехал автомобиль. Не успела я подойти к машине, как шофер выскочил на улицу и открыл заднюю дверцу.

- Дай угадать, - пробормотала я, чувствуя, что мои щеки пылают в темноте ярче фонаря. - Ты случайно оказался по соседству?

- Верно. - Джо обнял меня за талию. - Хотел сделать тебе сюрприз.

- Тебе звонила Клэр?

- Клэр и Синди, - уточнил он, смущенно рассмеявшись. - Может, съездим куда-нибудь поужинать?

- Лучше я приготовлю ужин дома.

- Хорошо.

Джо постучал по крыше, и автомобиль уехал.

- Иди ко мне, - прошептал он, притянув меня к себе, и поцеловал так крепко, что в моих жилах мгновенно загорелось пламя.

Я в очередной раз поразилась, как обычный поцелуй может вызвать такой пожар, и еще успела смутно подумать: "Ну вот, старая история. Еще одна романтическая пауза на пять минут…" - но тут Джо взял мое лицо в свои ладони, поцеловал снова - и все мои протесты исчезли без следа. Мы вошли в дом, и я ногой захлопнула дверь.

Стоя на цыпочках и обняв его за шею, я пятилась до тех пор, пока каким-то образом не оказалась на кровати. Джо медленно стал снимать с меня одежду - сначала туфли, потом все остальное - и целовал каждую клеточку моего тела, пока не добрался до самых губ.

Боже, его поцелуи расплавят во мне все, кроме Кокопелли.

У меня перехватило дыхание, и я рванулась к Джо, но он куда-то исчез.

Открыв глаза, я увидела, что Молинари раздевается. У него великолепное тело. Крепкое, стройное и смуглое. И все это мое! Меня переполняло блаженство. Пять минут назад я собиралась весь вечер смотреть "Закон и порядок". А теперь это! Я раскинула руки, и Джон накрыл меня собой.

- Господи, - пробормотал он, - как я по тебе скучал.

- Молчи! - выдохнула я.

В припадке страсти я стала кусать его верхнюю губу, затем впилась в него жадным поцелуем и обвила ногами его бедра.

Через час, когда мы покинули спальню, на улице была глухая ночь. Марта постукивала хвостом, недвусмысленно требуя: "Пора есть", - и я устроила ей хорошую кормежку.

Потом я приготовила сладкий овощной салат, сдобрив его горчичным винегретом и кусочками сыра, и поставила на огонь пасту, пока Джо шинковал в томатный соус мяту, чеснок и базилик. Воздух наполнил дивный аромат.

Мы поужинали в кухне, обмениваясь последними новостями. Джо вполне мог сойти за диктора "Си-эн-эн". Он сообщал о жутких взрывах, панике в аэропортах и политических неурядицах - в тех рамках, какие полагались простым смертным. Пока мы мыли посуду, я выложила ему максимально урезанную версию своих столкновений с Деннисом Эгнью. Он выслушал мою историю, сжав губы.

- Будем считать, что я ничего не говорила, - улыбнулась я, поцеловав его в бровь и долив ему вино в бокал.

- Будем считать, что я не схожу с ума из-за того, что ты подвергала себя такой опасности.

Черт, почему все забывают, что я коп? И между прочим, неплохой. Первая женщина-лейтенант в Сан-Франциско - и так далее, и тому подобное.

- Как ты относишься к Кэри Гранту? - спросила я. - Кэтрин Хэпберн тебя заводит?

Мы устроились на диване и стали смотреть "Воспитание крошки" - одну из самых сумасбродных комедий в моей коллекции. В эпизоде, где Кэри Грант ползает за терьером с гигантской костью в зубах, я покатилась со смеху, и Джо сделал то же самое, крепко прижав меня к себе.

- Не удивляйся, если застукаешь меня за чем-нибудь подобным с Мартой.

Меня снова разобрал смех.

- Я люблю тебя, Линдси.

- И я тебя, Джо.

Ночью я лежала в его объятиях без сна и думала: "Боже, до чего же хорошо. Я никогда не смогу им насытиться".

ГЛАВА 74

На следующее утро Джо щурился на ярком солнце, готовя на кухне яичницу с беконом. Я разлила по чашкам кофе, и он прочитал в моих глазах немой вопрос.

- Я останусь у тебя, пока мне не позвонят. Если хочешь, постараюсь помочь тебе с этими убийствами.

Мы погрузились в "иксплорер" - Молинари за руль, Марта на мои колени - и двинулись в путь. Пока Джо огибал стоявшую у бухты оранжерею Сардуччи, я посвятила его во все подробности данного дела.

Мы повернули на Кресент-Хайтс и спустились по вьющейся как змея земляной дороге к маленькому домику Далтри.

Недавние убийства полностью опустошили этот райский уголок. Лужайка буйно заросла травой, окна и двери были заколочены досками, а на ветках кустов, как желтые птички, трепетали обрывки полицейской ленты.

- Сардуччи были из другого социального класса, - заметил Джо.

- Верно. Вряд ли эти убийства как-то связаны с деньгами.

Дорога круто пошла вниз, и через пять минут мы въехали в Оушн-Колони - небольшой поселок рядом с полем для гольфа, где жили и где умерли О'Майли. Я указала Джо на красивый белый дом в колониальном стиле. Теперь в палисаднике торчала дощечка с надписью "Продается", а возле подъезда стоял "линкольн".

Остановившись на обочине, мы увидели молодую блондинку в розовом платье от Лили Пулитцер, которая только что вышла из дома и заперла входную дверь. Она заметила нас и расплылась в накрашенной улыбке.

- Привет, я Эмили Харрис из риэлторского агентства "Пасифик хоум", - представилась она. - Простите, дом открыт только по воскресеньям. Я бы могла показать его вам но у меня срочная встреча в городе и…

Увидев мое разочарованное лицо, мисс Харрис бросила на нас оценивающий взгляд.

- Ладно. Потом опустите ключ в почтовый ящик, договорились?

Мы вышли из машины, и я взяла Джо под руку. Старательно изображая супружескую пару, которой приспичило срочно купить новый особняк, мы поднялись по лестнице и открыли дверь.

ГЛАВА 75

Внутри дом был тщательно вычищен, отделан и заново окрашен - настоящая конфетка для покупателей с толстым кошельком. Я заглянула в главный холл и направилась вслед за Джо на второй этаж. Войдя в спальню, я увидела, что он рассматривает гардероб.

- Здесь на уровне глаз была маленькая дырочка - видишь Линдси? Теперь ее заделали. - Джо колупнул пальцем твердую замазку.

- "Глазок"?

- Нуда, в шкафу, - хмыкнул Молинари. - Тебе не кажется это странным? Разве что О'Майли делали домашнее кино.

У меня в голове мгновенно замкнулась цепь между самодельным порно и карьерой Рэнди Лава. Интересно, полиция нашла пленку? А если нашла, то, что из этого следует? Если взрослые любят поразвлечься перед камерой, здесь нет ничего противозаконного.

Шагнув к перекрашенному гардеробу, я сдвинула в сторону вешалки и придержала их рукой, чтобы они перестали болтаться. В задней стенке шкафа виднелась свежая замазка. Я ткнула в нее пальцем, и сердце у меня екнуло. Дыра шла насквозь и выходила в другую комнату. Я схватила одну из вешалок и распрямила проволоку, чтобы воткнуть ее в отверстие.

- Джо, посмотри, где она торчит?

Мне пришлось ждать, пока он потянет проволоку с той стороны, и все это время я будто держалась за живой нерв. Молинари вернулся через несколько секунд.

- Там вторая спальня. Пойдем, тебе надо посмотреть.

В соседней комнате осталась кое-какая мебель - кровать под гофрированным пологом, туалетный столик, настенное зеркало. Джо указал мне на сквозную прорезь, скрытую под завитком на деревянной раме.

- Не могу поверить, Джо. Это же комната их дочери. Неужели эти ублюдки шпионили за Кэтлин? И снимали ее на камеру?

На обратном пути я невидящим взглядом смотрела в окно машины. Меня преследовала мысль о странном потайном отверстии. Какими людьми были О'Майли? Зачем они следили за своим ребенком? Может, камера помогала им приглядывать за Кэтлин, когда она была маленькой? Или дело обстоит гораздо хуже?

Я долго ломала голову, пытаясь перебрать все мыслимые и немыслимые варианты. Но в конечном счете все сводилось к одному вопросу: "Как это связано с убийствами?"

ГЛАВА 76

Домой мы вернулись около полудня. В спальне моих племянниц во всю стену висела пробковая доска, и мы решили использовать ее, чтобы подытожить известные нам факты об убийствах. Я нашла пару маркеров и цветной картон, а Джон притащил два маленьких пластиковых стула.

- Итак, что нам известно? - произнес он, прилепив к доске желтый листок.

- Судя по косвенным уликам, убийц трое. Криминалисты говорят об использовании разных ножей и поясов, что подтверждает мою версию насчет нескольких преступников, но на этом все. У нас нет ни отпечатков пальцев, ни волос, ни кусочков ткани, ни образцов ДНК. Можно подумать, что на дворе сороковые годы. Опергруппа не дала нам ни одной зацепки.

- А как насчет характерных признаков? Что объединяет все убийства?

- Спроси что-нибудь полегче, - пробормотала я, поглаживая стоявший на столе хрустальный шар. - Старк говорил, что все жертвы состояли в браке. И тут же добавил, что это ничего не значит. Восемьдесят процентов местных жителей женаты.

Джо написал на листочках имена жертв.

- Продолжай, - сказал он.

- У всех убитых были дети, за исключением Уиттакеров. Уиттакеры занимались детской порнографией, а Кэтлин О'Майли снимали на камеру. Но это просто домыслы. Можно предположить, что убийства как-то связаны с парнями из местной порноиндустрии, а через них - с организованной преступностью, но и тут все высосано из пальца. А мой Джон Доу вообще не вписывается в общую картину.

- Вероятно, первое преступление было чисто импульсивным, - предположил Джо. - А потом убийства стали преднамеренными.

- Хм-м, - протянула я, рассеянно глядя на окно, где по подоконнику стелились зеленые усики и стебли сладкого картофеля. - Вполне может быть. Допустим, Джона Доу убили в состоянии аффекта. А затем преступник - или преступники - решил надолго уйти в тень. Почерк тот же самый. Но какая между ними связь?

- Пока не знаю. Давай, суммируем то, что у нас есть.

- Мы имеем восемь сходных убийств в радиусе десяти миль. У всех жертв перерезано горло, кроме Лорели О'Майли, которой вспороли живот. Все восемь - плюс Джон Доу - подверглись порке. Мотивы неизвестны. Есть подозреваемый - бывшая порнозвезда и законченный наглец.

- Мне надо позвонить, - промолвил Джо.

ГЛАВА 77

Когда Молинари закончил разговаривать с ФБР, я взяла маркер, и Джо сообщил мне все, что ему удалось узнать.

- Все жертвы чистые - ни судимостей, ни чужих фамилий, ни связей с Эгнью. Теперь что касается "Логовадрузей". Рикардо Монтефьоре, он же Рик Монте, привлекался к суду за драки, сводничество и непристойное поведение в общественных местах. Рокко Бенуто - вышибала в твоей порнолавочке - серьезнее. У него срок за хранение огнестрельного оружия, и второй - за ограбление магазинчика в Нью-Джерси. Без оружия.

- Не тянет на серийного убийцу. Джо продолжил:

- Все трое вхожи в мелкие гангстерские шайки. Посещают их вечеринки, поставляют девочек. Что до Денниса Эгнью, ты знаешь о его процессе в 2000 году.

- Его вытащил Ральф Бранкузи. Молинари кивнул.

- Жертвой явилась начинающая порноактриса из Урбаны, штат Иллинойс. Двадцать с лишним лет, наркоманка, несколько раз арестовывалась за проституцию. Она была одной из подружек Эгнью, а потом пропала без вести.

- Пропала без вести? То есть тело не нашли?

- Увы, Линдси. Не нашли.

- Значит, мы не знаем, было ли у нее перерезано горло.

- Верно.

Я подперла ладонью подбородок. Меня очень угнетало, что я так близко стою к разгадке кошмарной тайны и не могу сделать ни шага. Но связь между убийствами существовала. Моего Джона Доу убили десять лет назад, Уиттакеров двумя годами позже, Далтри - полтора месяца назад. А потом два двойных убийства за одну неделю.

Джо присел рядом со мной на стул. Он взял меня за руку, и мы стали рассматривать прилепленные к доске листки. Когда я заговорила, мой голос звучал так зловеще, словно мы сидели не в детской, а в большой пещере.

- Они торопятся, Джо. Пока мы здесь сидим, они задумывают новое убийство.

- Ты уверена?

- Абсолютно. Я это чувствую.

ГЛАВА 78

Я проснулась от резкого телефонного звонка. Схватив трубку, обнаружила, что Джо уже ушел, а вместо его одежды на стуле лежит записка.

- Джо?

- Это Юки, Линдси. Я тебя разбудила?

- Нет, я уже встала, - соврала я.

Минут пять мы поговорили в обычном для нее гоночном темпе, и когда я повесила трубку, сна уже не было ни в одном глазу. Я прочитала милую записку Джо, натянула на себя что-то спортивное, надела на Марту ошейник, и мы отправились на прогулку.

На пляже задувал легкий свежий ветерок. Не успели мы отойти от дома, как я услышала свое имя. Навстречу мне бежала маленькая фигурка.

- Линдси, Линдси!

- Эллисон! Привет, малышка.

Темноглазая девочка с разбегу заключила меня в крепкие объятия и бросилась обнимать Марту.

- Ты здесь одна?

- У нас пикник, - ответила она, указав на кучку зонтиков в другом конце пляжа.

Когда мы приблизились, я услышала, как дети распевают "Оле-оле-оле", и увидела шагавшую к нам Кэроли.

Мы поцеловались, и Кэроли представила мне "своих" детишек.

- Что это за дворняжка? - спросил десятилетний мальчуган с рыжей копной на голове.

- Она не дворняжка. Прекрасная Марта - бордер-колли.

- На Лесси не похоже, - усомнилась кудрявая, как барашек, девочка с глазами цвета спелой вишни.

- Конечно, нет. Бордер-колли - другая порода. Эти собаки живут в Англии и Шотландии и делают очень важную работу, - объяснила я. - Они пасут коров и овец.

Все взгляды с любопытством устремились на меня, и даже Марта подняла голову, словно догадавшись, что я говорю о ней.

- Люди обучают их разным командам, но бордер-колли вообще очень умны и просто обожают свою работу. Они любят всех животных в стаде и стараются заботиться о них.

- Марта знает команды! Линдси, покажи нам, пожалуйста, - стала упрашивать меня Эллисон.

Я улыбнулась:

- Кто хочет быть овечкой?

Большинство детей рассмеялись, но четверо ребят и Эллисон вызвались добровольцами. Я попросила "овечек" разбежаться по берегу и сняла с Марты ошейник.

- Марта, возьми! - крикнула я, и собака бросилась за улепетывавшей от нее пятеркой.

Дети громко завизжали и попытались скрыться, но не тут-то было. Марта быстро и уверенно нагнала всю группу, пригнула голову и, не спуская глаз с ребят, стала облаивать их с разных сторон, пока они не сбились тесной кучкой.

- Гони! - скомандовала я, и овчарка развернула малышей, но часовой стрелке и направила к воде. - Кругом! - И Марта под общий смех и восторженные крики погнала всю компанию обратно к скалам. - Назад! - бросила я, и моя умная собачка стала описывать вокруг детей круги, пока не собрала их в "стадо" и не повела, хохочущих и сияющих от радости, к зонтикам. - Сидеть, Марта! - приказала я. - Хорошая работа. Молодец, девочка.

Назад Дальше