Четвертое июля - Джеймс Паттерсон 18 стр.


ГЛАВА 121

Я вошла в длинный, узкий кабинет со множеством столов и увидела Эмили Харрис на рабочем месте. Она растянула хорошенький ротик в приветливой улыбке, а потом, узнав меня, улыбнулась еще шире.

- О, привет, - протянула Эмили. - Кажется, пару недель назад я видела вас с мужем возле дома на Оушн-Колони-Роуд?

- Да. Лейтенант Боксер, полиция Сан-Франциско. - Я сунула ей под нос свой значок.

Лицо женщины сразу напряглось.

- Я уже беседовала с полицией.

- Отлично. Значит, вас не затруднит сделать это еще раз. Я пододвинула к столу свободный стул и села рядом.

- Если не ошибаюсь, вы и доктор О'Майли были близкими друзьями, - промолвила я.

- Не вижу ничего дурного. У него были проблемы в семье, но я не угрожала его браку и уж подавно не имела никакого отношения к его убийству.

Мисс Харрис машинально раскладывала на столе блокноты, ручки и бумаги. Аккуратно, с дотошной педантичностью. Все вещицы по своим местам. Что творилось в голове этой чистюли? И что она знала о чете О'Майли?

- Вы занимаетесь продажей его дома?

- Господи, но это не причина, чтобы кого-нибудь убивать! Вы с ума сошли? Я продаю десятки зданий в городе.

- Не волнуйтесь, мисс Харрис. Никто не обвиняет вас в убийстве. Просто мне нужно собрать больше информации о жертвах, чтобы раскрыть старое дело.

- Ладно. Честно говоря, в последнее время у меня не в порядке с нервами.

- Понимаю. Вы уже продали дом?

- Нет, но я нашла покупателя.

- Отлично. Как насчет того, чтобы показать мне особняк, мисс Харрис? Я хочу задать вам пару вопросов и надеюсь, что вы на них ответите. Вероятно, вы поможете раскрыть убийство Бена О'Майли.

ГЛАВА 122

После моего последнего визита в доме на Оушн-Колони-роуд почти ничего не изменилось - лишь на столике теперь лежали рекламные проспекты "Пасифик хоум", а в вазах появились свежие цветы.

- Давайте поднимемся наверх, - предложила я мисс Харрис.

Пожав плечами, она сунула ключи между лилиями и направилась к лестнице. Когда мы поравнялись с большой спальней, Эмили невольно отпрянула от двери.

- Я не хочу входить в эту комнату, - пробормотала она, скользнув взглядом по зеленым обоям и чистому бледно-зеленому ковру.

Я могла представить сцену убийства почти так же ярко, как она. Всего три недели назад окровавленное тело Лорели О'Майли лежало примерно в десяти футах от того места, где мы стояли.

Эмили Харрис тяжело сглотнула и неохотно двинулась за мной к стенному шкафу. Я показала ей на свежую замазку вокруг отверстия в двери и оставшийся на ней отпечаток пальца Джо.

- Что, по-вашему, это значит? - спросила я.

Мисс Харрис помрачнела, и ее голос зазвучал на полтона ниже:

- По-моему, это значит полное дерьмо. Все ясно, разве нет? Он снимал на видео, как они занимаются любовью с Лорели. Бен уверял меня, будто больше не спит с ней, но он врал. - Она вдруг всхлипнула и прижала к глазам голубой платочек, который торопливо вынула из сумочки. - О Боже, - прошептала она еле слышно. Потом, высморкавшись и прочистив горло, громко добавила: - Мои отношения с Беном никак не связаны с убийством. Мы можем отсюда уйти?

Нет уж. Все, что я знала об Эмили Харрис, свидетельствовало об одном - действовать надо здесь и сейчас. Лучшего момента не подыскать.

- Мисс Харрис…

- Зовите меня Эмили. Мы говорим о личных делах.

- Хорошо, Эмили. Мне бы очень хотелось услышать вашу версию всей этой истории.

- Ладно. Вам известно о Сандре?

Я кивнула, и женщина сразу выпалила, словно где-то внутри у нее замкнуло цепь:

- Неужели вы полагаете, мне было безразлично, когда я узнала, что она покончила с собой? - Эмили вытерла распухшие глаза, но из них снова хлынули слезы. - Бен утверждал, что у Сандры не в порядке с головой, поэтому он не может ее бросить. Но после того как она повесилась, я не виделась с ним целый год. А вскоре появилась эта Лорели. Чертова принцесса. Бен считал, что чем быстрее он женится, тем лучше для Кэтлин. Что я могла поделать? У меня самой был муж.

- И вы опять стали встречаться?

- Да, чаще всего у меня. Пару раз в мотелях. Самое смешное, что Лорели было совершенно плевать на Кэтлин. Но мы с Беном веселились, как могли. Играли в разные игры. Он называл меня Камиллой, а я его - Чарльзом. Его Королевским Высочеством. Это было очень мило. Я по нему так скучала. Бен любил меня, я уверена.

"Насколько эта грязная и жалкая скотина была способна кого-нибудь любить", - подумала я. Открыв дверь шкафа, я произнесла:

- Взгляните сюда, Эмили.

Я показала ей второе отверстие в задней стенке.

- Дыра идет насквозь в другую комнату - в спальню Кэтлин.

Эмили охнула и всплеснула руками.

- Господи, никогда этого не видела… Понятия не имела… Мне надо идти, - пробормотала она и, развернувшись, бросилась вон из комнаты. Я услышала, как ее каблучки застучали по ступенькам.

Мне удалось перехватить Эмили внизу, когда она схватила со стола ключи и выскочила на крыльцо.

- Эмили, постойте!

- С меня хватит! - выкрикнула она, тяжело дыша и стараясь вставить ключ в замок, чтобы запереть дверь. - Это ужасно, невыносимо. Как вы не понимаете? Я любила его!

- Да, конечно, - согласилась я. Проводив ее к машине, я встала рядом с дверцей, пока она заводила двигатель. - Скажите, Бен знал Денниса Эгнью?

Эмили отпустила ручной тормоз и повернула ко мне заплаканное лицо.

- Что? Что вы сказали? Он продавал записи этому ублюдку?

Не дожидаясь ответа, она взялась за руль и надавила на газ.

- Будем считать, что это было "да"! - бросила я вслед удалявшемуся автомобилю.

ГЛАВА 123

В конце Си-Вью-авеню я проехала мимо патрульной машины и вскинула руку в знак приветствия. Потом свернула направо к дому Кэт и поставила "иксплорер" рядом с "понтиаком-бонневиллом". Судя по всему, в мое отсутствие Кит починил эту старую малышку и привез ее обратно.

Впустив в дом Марту, и угостив ее печеньем, я занялась записями на автоответчике. Самые важные помечала в своем блокноте. Джо, Клэр и Синди беспокоились за меня и просили перезвонить. Под четвертым номером шло сообщение от Кэроли Браун, которая приглашала меня пообедать в ее школе. Затем следовала весточка от шефа Старка - голос у него звучал нервно и устало: "Боксер, мы получили данные криминалистов по тому ремню. Перезвоните".

Старк и я весь день обменивались телефонными депешами. Выругавшись себе под нос, я записала его номер на листочке и взяла трубку.

- Подождите минутку, лейтенант, - отозвался дежурный офицер. - Я поищу его.

На другом конце линии забормотала полицейская рация. В нетерпении я стала барабанить пальцами по кухонному столу и досчитала до семидесяти девяти, пока не услышала голос шефа:

- Да, Боксер.

- Быстро у вас работает лаборатория, - заметила я. - Ну, что вы нашли?

- Быстро не означает хорошо. На ремне нет отпечатков пальцев. Там вообще ничего нет, кроме коровьей ДНК. Ублюдок капнул на пряжку бычьей кровью.

- Проклятие!

- Вот именно. Полное дерьмо. Линдси, мне пора идти. Начальство ждет моего отчета.

Старк повесил трубку, и я от души пожелала ему удачи.

Выйдя на веранду, я взяла пластиковый стул и закинула ноги на перила, как советовала Клэр. В такой позе я могла созерцать носы своих сандалий и весь соседний двор вплоть до синей линии горизонта.

В моей голове вертелись мысли о найденном на лужайке ремне и о пятнах крови, которые снова никуда не привели. Одно было совершенно ясно: преступники не пытались убить меня. Подброшенный ремень был предупреждением и попыткой запугать. Но с какой стати я их так беспокоила? Раньше мне не удалось раскрыть убийство Джона Доу, а теперь, десять лет спустя, я с головой увязла в этом деле. Тем временем преступники находились где-то рядом и с усмешкой наблюдали, как я беспомощно копаюсь во всяких "как" и "для чего".

Мы все еще не знали кто.

Мы не знали почему.

Мы не знали, где они нанесут следующий удар.

А в остальном это было плевое дельце.

ГЛАВА 124

Семья - язва современного общества, где его худшие пороки культивируются и расцветают с новой силой. Так считал Лоцман, по крайней мере, сегодня вечером.

Открыв дверь, он проскользнул в красивый особняк с лепным фасадом, стоявший в дальнем конце Клифф-роуд. Четы Фарли не было дома, богатства и привилегии сделали их такими самоуверенными, что они даже не заперли замок.

Холл вел в застекленную кухню, озаренную последними лучами солнца. Пока это лишь разведка, напомнил себе Лоцман. Надо уложиться в пять минут. И ни секундой больше. Он достал из кожаной куртки фотокамеру и, нацелив объектив на высокие стеклянные панели, быстро защелкал затвором.

З-з-зт, з-з-зт, з-з-зт.

Потом торопливо прошел в большую гостиную, выступавшую из фасада дома и парившую над горным склоном. Янтарный свет зари наполнял вечерний лес, придавая косматым эвкалиптам вид человеческих существ, каких-то дремучих стариков, которые внимательно следили за каждым его шагом. Казалось, они понимают и одобряют все, что он делает.

"Только разведка", - мысленно повторил Лоцман. Ситуация очень усложнилось, чтобы продолжить задуманное.

Он вернулся к задней лестнице и стал подниматься к верхним спальням, отмечая самые скрипучие ступени. На втором этаже оказалось несколько комнат - Лоцман заглядывал в каждую и делал снимки, запоминая детали. Это походило на обыск в доме преступника.

Мужчина мельком взглянул на часы и шагнул в главную спальню. Миновало почти три минуты. Он быстро открыл шкафы, вдохнул запах дорогих духов и закрыл дверцы.

Сбежав по лестнице в кухню, Лоцман уже хотел уйти, как вдруг вспомнил про подвал. Время еще есть.

Он открыл дверь и спустился вниз. С левой стороны размещался винный погреб, прямо находилась прачечная. Его взгляд метнулся вправо. Здесь, почти скрытая глубокой тенью, виднелась дверь с кодовым замком. Лоцман прекрасно разбирался в кодовых замках. Для него это была пара пустяков. Он осторожно покрутил диск влево, пока не почувствовал легкого сопротивления, затем вправо и влево. Замок щелкнул, и дверь открылась.

В нос мгновенно ударил запах химикатов: проявитель, закрепитель, жидкость для фиксажной ванны. Лоцман поспешно вошел внутрь и закрыл за собой дверь. Он нащупал на стене выключатель, и в комнате вспыхнул красный свет.

Это была только безобидная разведка, одна из многих, ничего особенного.

Но то, что Лоцман увидел, потрясло его до глубины души.

ГЛАВА 125

Уже на подходе к зданию я почувствовала, что в воздухе пахнет томатным соусом. В граненых окнах сверкал ослепительный закат, и я прищурилась, дернув за подвешенное к двери медное кольцо. На пороге появился смуглолицый мальчуган лет двенадцати.

- Добро пожаловать, дама из полиции, - объявил он.

- Ты Эдди, верно?

- Эдди-на-обеде, - засмеялся мальчик. - Как вы догадались?

- Просто у меня хорошая память.

- Еще бы, вы ведь полицейский!

Дети, сидевшие в "обжираловке" - большой открытой комнате с видом на шоссе, - встретили меня веселым гомоном.

Мы обнялись с Кэроли, и она усадила меня во главе стола.

- Это место для почетных гостей, - объяснила моя подруга.

Эллисон немедленно заняла стул слева от меня, еще одна девочка - рыжеволосая малышка Ферн - отвоевала себе правый, и я почувствовала, что меня с радостью приняли в новую "семью".

Пока тарелки с макаронами и греческим салатом активно перемешались на столе и вслед за ними летали ломти свежего хлеба, детишки забрасывали меня вопросами и шутками, на которые я отвечала по мере сил.

- Когда вырасту, - прошептала Эллисон, - я хочу быть похожей на тебя.

- А знаешь, чего я хочу? Чтобы, когда ты вырастешь, я была бы похожа на тебя.

Кэроли засмеялась и хлопнула в ладоши.

- Хватит наседать на Линдси! - воскликнула она. - Пусть бедная женщина немного поест. И учтите, это наша гостья, а не повод отлынивать от обеда.

Моя подруга встала, чтобы принести из шкафчика бутылку колы, и, наклонившись, шепнула мне на ухо:

- Ты не возражаешь? Они очень тебя любят.

- И я тоже их люблю.

Когда тарелки были вымыты и дети поднялись наверх для своих занятий, мы с Кэроли взяли по чашке кофе и вышли на крытую веранду рядом с игровой площадкой. Устроившись в удобных креслах, мы смотрели на густеющие сумерки и слушали пение сверчков. В этот вечер мне было особенно хорошо с Кэроли, и я радовалась, что в городе у меня есть близкая подруга.

- Есть что-нибудь новое насчет ночной атаки? - озабоченно спросила Кэроли.

- Пока нет. Помнишь парня, который приставал к нам в "Баклане"?

- Денниса Эгнью?

- Да. Он меня здорово достает. Кстати, шеф Старк спит и видит, как бы сцапать его за убийства.

Кэроли взглянула на меня с удивлением.

- Правда? Никогда бы не подумала. Разумеется, он мерзкий тин, - добавила она после паузы, - но убивать… это совсем другое дело.

- То же самое говорили о Джеффри Дамере, - усмехнулась я.

Некоторое время мы молчали, размышляя о недавних преступлениях; я рассеянно барабанила пальцами по креслу, а Кэроли смотрела прямо перед собой, скрестив руки на груди.

- Здесь довольно тихо, правда? - вскоре спросила она.

- Да, просто удивительно. Обожаю это место.

- Постарайся поскорее поймать маньяка, ладно?

- Слушай, Кэроли, если у тебя появится хоть малейший повод для беспокойства, даже самый глупый и смешной, немедленно звони в 911. А потом набери мой номер, ладно?

- Хорошо, Линдси. Спасибо. - Помолчав, Кэроли добавила: - В конце концов, их всегда ловят, правда?

- Да, почти всегда, - ответила я, немного покривив душой. На самом деле самые умные из них не попадаются - о них вообще никто не знает.

ГЛАВА 126

Я спала урывками, безнадежно путаясь в кошмарной мешанине из бешеной стрельбы, безликих киллеров и изуродованных трупов. Утро выдалось серым и хмурым, но Марта требовала прогулки, поэтому я наспех натянула спортивный костюм и, спрятав кобуру под курткой, потащилась вместе с ней на пляж.

С запада уже тянулись дождевые тучи, грозовое небо висело почти над самой бухтой, и мелькавшие под ним морские птицы напоминали допотопные аэропланы времен Первой мировой войны.

Несколько закаленных бедолаг трусили по берегу или бесцельно бродили у прибоя, но все они были далеко, и я спустила Марту с поводка. Она с азартом кинулась к стайке птиц, мгновенно разлетевшейся во все стороны, а я в неспешном темпе двинулась на юг.

Не успела я пробежать и четверти мили, как полил дождь. Отдельные капли превратились в сплошной поток и забарабанили по мокрому песку, затвердевшему на беговой дорожке. Оглянувшись, я поискала взглядом Марту, потом вернулась и увидела, что она семенит примерно в сотне ярдов за мужчиной в желтом дождевике.

Я намеревалась бежать дальше, подставив лицо хлещущему дождю, но неожиданно мое внимание привлек громкий лай. Марта почти вцепилась в ноги тащившемуся за мной парню. Она его пасла…

- Марта, назад! - закричала я.

Эта команда должна была вернуть ее ко мне, но собака меня как будто не услышала. Она стала отгонять незнакомца под прямым углом, направляя его к поросшим травой дюнам.

Только тут я поняла, что Марта вовсе не валяет дурака. Она пыталась защитить меня.

Вот черт!..

За мной опять "хвост"!

ГЛАВА 127

Я крикнула:

- Эй! Стойте, иначе она вас укусит!

Ни собака, ни человек не обратили на меня внимания. Я бросилась к ним, но мчаться вверх по крутому склону было так же трудно, как бежать под водой. Наконец, согнувшись в три погибели и цепляясь руками за песок, я почти на четвереньках забралась на травянистую возвышенность рядом с Френч-Бич. Порыв ветра набросил мне волосы на глаза, и на секунду я почти ослепла.

Пока я смахивала с лица мокрые пряди, ситуация вышла из-под контроля. Я огляделась, но следивший за мной парень куда-то исчез. Сукин сын! Ему снова удалось удрать.

- Мар-та-а-а!

Краем глаза я заметила сквозь пелену дождя желтое пятно, маячившее позади. Марта находилась рядом с ним. Парень попытался пнуть ее ногой, но промахнулся и бросился к площадке для пикника.

Я достала свой девяти миллиметровый "глок" и заорала:

- Стоять! Полиция!

Человек в дождевике быстро обогнул пластмассовые столики и во весь дух помчался к автостоянке, где стоял пестро размалеванный грузовичок. Марта не отставала от незнакомца ни на шаг, рыча и хватая его за ноги, не давая ему добраться до машины.

Я снова крикнула:

- Полиция! - И кинулась вдогонку, крепко сжимая пистолет.

Как только мы оказались на расстоянии выстрела, я приказала:

- На колени! Держать руки на виду. Теперь на песок, лицом вниз. Быстро!

Незнакомец повиновался, и я в два шага оказалась рядом. Дождь лил как из ведра. Я сорвала с мужчины капюшон и приставила дуло к затылку. Рыжие кудри были мне хорошо знакомы, но в первый момент я отказывалась верить своим глазам. Паренек поднял голову и оглянулся. Его лицо было разгневанным и злым.

- Кит! Какого черта? Что ты делаешь?

- Ничего, ничего, все в порядке. Я просто хотел предупредить тебя.

- Предупредить? Почему ты мне не позвонил? Сердце громко стучало у меня в ушах - бум, бум, бум!

Боже, у меня опять в руках оружие. Как тогда…

Я рывком раздвинула Киту ноги, обыскала карманы и нашла девятидюймовый охотничий нож, подвешенный в ножнах на ремне. Вытащив острый клинок, я отбросила его в сторону. Ситуация с каждой минутой становилась все хуже.

- Это, по-твоему, "ничего"?

- Слушай, Линдси, дай мне объяснить.

- Сначала объясню я. Ты арестован.

- За что?

- За ношение холодного оружия. Ты имеешь право хранить молчание. Все, что ты скажешь, может быть использовано против тебя. Если у тебя нет адвоката, его назначат бесплатно. Ты понял свои права?

- Все совсем не так, как ты думаешь!

- Ты понял свои права?

- Да. Понял.

Я сунула руку в карман и достала мобильный телефон. Кит шевельнулся, словно желая вырваться. Марта оскалила зубы.

- Лежи тихо, Кит. Я не хочу в тебя стрелять.

Назад Дальше