Четвертое июля - Джеймс Паттерсон 7 стр.


Бросив полировать машину, я вернулась в дом и заказала групповой звонок.

Мне вдруг ужасно захотелось поболтать с девчонками.

ГЛАВА 44

Первой на линии появилась Клэр, и ее мягкий голос согрел мне душу.

- Привет, куколка. Как отдыхаешь? Щеки зарумянились? Спишь крепко?

- Я стараюсь, пташка, но у меня в голове искрит от напряжения.

- Линдси, ты просто обязана расслабиться на всю катушку. Чего бы только я не отдала за недельку отдыха!

Через минуту присоединилась Синди - как всегда, она была оживлена и полна энергии.

- Линде, нам тебя не хватает. Скукотища жуткая!

- Эх, вот бы вас сейчас сюда, - вздохнула я. - К голубому морю и желтому песку. Кстати, Джо заезжал ко мне на ночку.

Синди поделилась новостью о втором свидании с перспективным хоккеистом, а я рассказала про Кита, рыжеволосого парня с автозаправки.

- Он чуть старше двадцати, чем-то похож на Брэда Питта. И положил на меня глаз.

Вмешалась Клэр:

- Детки, выболтаете, как две скучающие замужние дамы.

- Хотела бы я так скучать, как ты со своим Эдмундом, - съязвила Синди. - Вот было бы здорово!

Все эти поддразнивания и смешки живо напомнили мне о наших вечеринках в кафе "У Сьюзи".

Как обычно бывало в таких случаях, разговор зашел о деле.

- А что там с этими убийствами у вас в округе?

- Довольно скверная история. Весь город стоит на ушах. Несколько недель назад убили молодую пару, а сегодня утром зарезали женщину - буквально в миле от меня.

- Я слышала новости, - вставила Синди. - Кровавое дельце.

- Верно. Все это сильно смахивает на серийные убийства, и меня просто бесит собственная беспомощность. Мне бы съездить на место преступления, пошерстить улики. А я сижу и ничего не делаю.

- Ладно, вот тебе кусочек информации, - произнесла Клэр. - Я выудила его из нашей базы данных. Ты говоришь о супружеской чете из Кресент-Хайтс, правильно? Так вот, перед смертью обоих высекли.

Похоже, я на мгновение отключилась, вспомнив про "Джона Доу № 24". Его тоже подвергли порке.

- Их высекли? Клэр, ты уверена?

- Абсолютно. Следы на спине и ягодицах.

Запищал звонок с другой линии, и, взглянув на фамилию звонившего, я мгновенно погрузилась в прошлое. Пробормотав: "Подождите, девочки", - я переключилась на второй канал.

- Линдси, это Кастеллано. Ты можешь со мной поговорить?

Хорошо, что на соседней линии меня ждали Клэр и Синди. Мне необходима была передышка, чтобы подготовиться к беседе с адвокатом насчет перестрелки на Ларкин-стрит. Юки сказала, что перезвонит утром, и я снова вернулась к подружкам, но настроение упало.

За прошедшие дни мне удалось забыть почти обо всем на свете - кроме судебного разбирательства, на котором решалась моя судьба.

ГЛАВА 45

Лоцман шел по береговой тропинке, петлявшей в траве при свете молодого месяца. Он был в черном спортивном костюме и шерстяной шапочке; в руках держал маленькую камеру с десятикратным зумом. Понаблюдав за юной парочкой, занимавшейся любовью на песке, Лоцман перевел объектив на жилые дома, которые стояли в нескольких сотнях ярдов от него, на другом конце Си-Вью-авеню. Его интересовал конкретный дом - прибрежный коттедж с щипцовой крышей, широкими окнами и раздвижными дверями на веранду. Он видел, как лейтенант Линдси Боксер расхаживает по гостиной.

На ней была только легкая белая футболка, волосы стянуты в узел на затылке. Она говорила с кем-то по телефону, теребя на шее узкую цепочку. Лоцман ясно видел очертания ее груди, полной и крепкой.

Хорошие сиськи, лейтенант.

Он был в курсе, кто такая Линдси, чем она занимается, почему попала в Халф-Мун-Бэй. Но ему хотелось знать больше. Например, с кем она беседует по телефону. Может, с тем темноволосым пареньком, который провел у нее прошлую ночь, а потом укатил в черном лимузине с правительственными номерами? Лоцмана очень интересовал этот парень - кто он такой и вернется ли обратно. Еще он намеревался выяснить, где Линдси прячет свое оружие.

Лоцман делал кадр за кадром - как она улыбается, хмурится, распускает волосы. Как, зажав трубку между плечом и подбородком, поднимает руки - грудь ходит ходуном под тонкой тканью - и опять туго завязывает узел.

Пока он смотрел, в комнате появилась собака и легла у раздвижной двери, уставившись наружу - ему показалось, что прямо на него.

Через минуту Лоцман вернулся по тропинке к пляжу, где все еще целовалась молодая парочка, и зашагал прямо по траве к парковочной стоянке. Забравшись в салон, вытащил из "бардачка" блокнот и перелистал его до закладки с аккуратной надписью "Линией".

Лейтенант Линдси Боксер.

Тусклого света фонарей едва хватило, чтобы сделать новую заметку.

Он написал: "Ранена. Одинока. Вооружена и опасна".

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ СНОВА В СЕДЛЕ

ГЛАВА 46

Солнце начинало подрумянивать утреннее небо, когда меня разбудил оглушительный звонок. Я нащупала телефон и взяла трубку.

- Линдси, это Юки. Надеюсь, я тебя не разбудила? Звоню из машины, и у меня почти нет времени, но мне надо с тобой поговорить.

Юки всегда энергична и стремительна; девяносто миль в час - ее стиль.

- Выкладывай, - пробормотала я, плюхнувшись обратно на кровать.

- Сэм Кэйбот выписался из больницы, вчера я допросила его под присягой, - быстро заговорила Юки. - Он отказался от признания в убийствах в отеле, но это уже проблема окружного прокурора. Что касается тебя, он утверждает, что ты выстрелила первой и промахнулась, а им с сестрой пришлось защищаться. Наглое вранье. Все прекрасно это понимают, но мы в Америке. Он может плести все, что ему захочется.

Я испустила вздох, похожий на стон. Юки продолжила:

- Наша главная проблема в том, что эта чертова вонючка не парень, а слезовыжималка. Прикован к креслу, шея в гипсе, губы дрожат. Невинное дитя, на которого наехал…

- Злобный и гнусный полицейский, - вставила я.

- Я хотела сказать - на которого наехал грузовик, но не важно. - Она рассмеялась. - Короче, надо встретиться и пообщаться. Есть какие-нибудь предложения?

Мой календарь был девственно чист на несколько недель вперед. У Юки, наоборот, весь ближайший месяц поминутно расписан встречами, допросами и судебными разбирательствами. Наконец мы выбрали время за пару дней до начала процесса.

- В прессе по-прежнему шумиха, - добавила Юки. - Мы намекнули, что ты уехала к своим друзьям в Нью-Йорк, так что пока можешь спать спокойно. Линдси, ты меня слышишь?

- Да, слышу, - отозвалась я, разглядывая жужжавший на потолке вентилятор.

- Я советую тебе расслабиться, пока можно. Сиди тихо и не высовывайся. А остальное предоставь мне.

Вот и отлично.

Приняв душ, я надела парусиновые брюки и розовую футболку, после чего прошлась с чашкой кофе по двору. Потом я положила завтрак в корытце Пенелопы, приговаривая:

- Сколько ботвиньи скушают свиньи, если свинушки - большие толстушки?

Женщина-полицейский беседует со свиньей. С ума сойти.

Вернувшись на продуваемую ветерком веранду, я все еще размышляла над словами Юки. Сидеть тихо и не высовываться! Хороший совет, но что мне делать, если меня буквально раздирает от желания "высунуться"? Если я не могу просто так сидеть на месте, а хочу куда-то лететь, с кем-то бороться, кого-то защищать?

Это было выше моих сил.

Я свистнула Марте и завела "иксплорер". Мы помчались по дороге, и я уже точно знала, куда ехать, - в дом на Кресент-Хайтс, где убили молодую пару.

ГЛАВА 47

- Плохая собачка, - буркнула я Марте. - Снова ищешь неприятностей на свою голову?

Марта скосила на меня влажные карие глаза, помахала хвостом и уставилась на мелькавшие вдоль дороги валуны.

Пока я ехала по шоссе, меня трясло от возбуждения. В трех милях к югу я свернула к Кресент-Хайтс - симпатичным домикам, расположенным на склоне холма в самой дальней части Халф-Мун-Бэй. Под колесами машины захрустел гравий, и я увидела место преступления. Свернув на обочину, я выключила двигатель.

Это был чудесный дом с желтыми дощатыми стенами, тремя мансардами под острой крышей и заросшим цветами садом. Возле решетчатой изгороди стояла аккуратная поленница в форме улитки, а на самодельном почтовом ящике красовалась выведенная от руки надпись: "Далтри". По периметру двора тянулось полмили желтой пластиковой ленты, преграждавшей путь в это воплощение американской мечты.

"Место преступления. Вход только с разрешения полиции".

Глядя на уютный коттедж, я попыталась представить ужасную смерть хозяев, но не сумела. Убийства не происходят в таких местах. Что заставило преступника выбрать именно этот дом? Как он сюда попал - случайно или у него была конкретная цель?

- Сидеть, - приказала я Марте и вышла из машины.

Со времени убийства миновало пять недель, поэтому место преступления уже никто не охранял. Теперь на него мог глазеть кто угодно - нельзя было только входить в дом, - и я повсюду видела следы непрошеных гостей: отпечатки ног на клумбах, окурки возле дорожки, пивные банки на лужайке.

Нагнувшись под желтой лентой, я прошла в открытые ворота и стала обходить вокруг дома Далтри, внимательно оглядываясь по сторонам.

Под кустами остался брошенный кем-то баскетбольный мяч. На задней веранде валялась детская кроссовка, мокрая от ночной росы. Я заметила, что одно подвальное окно вынуто из рамы и стоит рядом, прислоненное к стене дома, - вероятно, это было место взлома.

С каждой минутой мое сердце стучало все быстрее. Я тайком бродила по месту преступления вместо того, чтобы обследовать его с опергруппой, - от этой мысли мне становилось не по себе, словно случившееся здесь не имело ко мне отношения, и я лезла не в свое дело. В то же время я напряженно размышляла над тем, что Клэр сказала мне по телефону прошлой ночью.

Значит, чета Далтри с Кресент-Хайтс не первые, кого преступник высек перед смертью. Н о кто еще мог заниматься подобным зверствами? И не связано ли это как-то с моим нераскрытым делом - "Джоном Доу № 24"?

"Сиди тихо и не высовывайся". Вспомнив совет Юки, я рассмеялась.

Вернувшись в "иксплорер", я похлопала по спине свою лохматую подругу, и машина рванула с места, выбрасывая гравий из-под колес.

До центра Халф-Мун-Бэй было не более десяти минут езды. Еще немного, и я увижу дом О'Майли.

ГЛАВА 48

На Оушн-Колони-роуд стояли патрульные мамины. Надписи на их дверцах свидетельствовали о том, что местные копы получили долгожданную помощь. К ним прислали полицию штата. Проезжая мимо дома, я увидела, что полицейский охраняет вход, а его напарник допрашивает посыльного. Детективы и оперативники сновали между улицей и домом. На соседней лужайке разместилась палатка журналистов, и один из местных репортеров вел прямую трансляцию из Халф-Мун-Бэй.

Припарковавшись в конце квартала, я подошла к особняку и смешалась с толпой зевак, глазевших на действия полиции с противоположной стороны улицы. Это был неплохой наблюдательный пункт, и я решила постоять здесь, чтобы оценить ситуацию и сделать предварительные выводы.

Начать с того, что это были совершенно разные дома - они различались, как небо и земля. Кресент-Хайтс смахивал на типичный поселок "синих воротничков" с их простоватыми коттеджами, отделенными от моря шумной полосой шоссе. А Оушн-Колони-роуд размещалась в частных владениях и граничила с полем для гольфа. Особняки О'Майли и их соседей буквально утопали в роскоши и наглядно демонстрировали преимущества власти и богатства. Что могло быть общего между людьми, обитавшими в столь разных местах?

Я разглядывала элегантный дом О'Майли с его стильной архитектурой, шиферной кровлей и стрижеными деревцами, стоявшими в кадках у подъезда, а в голове у меня вертелись прежние вопросы. Что привлекло сюда преступника? Почему он выбрал именно этот дом? Потом я взглянула на зашторенные окна второго этажа, где Лорели О'Майли зарезали в собственном шкафу. Ее высекли, как других?

Очевидно, вид у меня был такой сосредоточенный, что это привлекло внимание полиции. Ко мне уже направлялся молодой коп - взволнованный паренек с румянцем во всю щеку.

- Мисс, мисс, постойте! Мне надо задать вам несколько вопросов.

Вот дьявол. Если я покажу ему свой значок, он проверит меня в базе данных. Я воображала свежие новости: "Лейтенант Линдси Боксер, полиция Сан-Франциско, оказалась на месте преступления". Через двадцать минут пресса затрубит в трубы и разобьет лагерь на лужайке Кэт.

Я сделала невинное лицо.

- Простите, сэр, я просто проходила мимо. Уже ухожу. Помахав рукой, я развернулась и торопливо направилась к "иксплореру". Проклятие. Я все-таки попалась.

Когда я проезжала мимо дома, коп уже записывал номера моей машины.

ГЛАВА 49

Небольшая пивная "Баклан" - чучело этой элегантной птицы висело под самым потолком - оказалась уютным заведением. В нем имелись некрашеная стойка, шесть сортов пива, громкая музыка и толпа шумных посетителей.

Оглядевшись по сторонам, я заметила Кэроли Браун за столиком возле стойки. Она была в черных слаксах и ярко-розовом свитере, на шее сверкал золотой крестик.

Костюм Феи-булочки после работы.

В тот же момент Кэроли увидела меня и, просияв улыбкой, жестом предложила присоединиться. Протолкавшись сквозь толпу, я приблизилась и обняла свою новую подругу. Нам подали крепкий эль и лапшу с моллюсками; не прошло и десяти минут, как мы оживленно беседовали. Кэт часто рассказывала обо мне Кэроли, поэтому она хорошо знала о моей злосчастной перестрелке и недавних неладах с законом.

- Я плохо оценила ситуацию, поскольку они были детьми, - объяснила я Кэроли. - Но когда они начали стрелять в меня и моего напарника, пришлось уложить их.

- Скверная история, Линдси.

- Сама себе не верю. Убить ребенка! В жизни не думала, что способна на такое.

- Они тебя вынудили.

- Мы ловили преступников, Кэроли. Эта парочка убила двух молодых ребят, а когда мы их прижали, у них остался лишь один выход. Просто мне не приходило в голову, что дети из хорошей семьи могут докатиться до подобной жизни.

- Да, я тебя понимаю. Хотя, судя по моему опыту работы в школе, психологически травмированные дети могут появиться в любой семье.

Не успела Кэроли произнести эти слова, как в голове у меня что-то вспыхнуло. Я вдруг увидела себя маленькой девочкой, которая спасается бегством в свою спальню и в испуге прячется за комод. А в дверях, покачиваясь, с надменным видом возвышается мой отец. "Я научу тебя, как со мной разговаривать!" Господи, я сама являлась травмированным ребенком.

Усилием воли я заставила себя вернуться в уютный зал "Баклана".

- Ну а как твои дела на личном фронте? - спросила Кэроли. - Одинока? Разведена?

- Разведена с парнем, которого считала своим братом, - ответила я, радуясь, что она сменила тему. - Но если меня уговорить, могу рискнуть снова.

- Кажется, теперь все ясно, - произнесла Кэроли с улыбкой. - Когда я заявилась со своим тортом, ты находилась не одна, верно?

Вспомнив, как открыла дверь в рубашке Джо, я невольно рассмеялась. Я уже собиралась выложить Кэроли все начистоту, когда заметила за ее спиной какую-то возню. Я и раньше наблюдала за веселой компанией, распивавшей за стойкой пиво. Вскоре двое из троих ушли. Оставшийся мужчина был поразительно хорош собой - темные вьющиеся волосы, правильное лицо, тонкие очки без оправы, модные брюки и тенниска от Ральфа Лорана.

Бармен протер стойку тряпкой, и я услышала, как он спросил:

- Будешь еще одну?

- Если честно, я бы не отказался отведать вон той сногсшибательной брюнетки. А блондинка вполне сойдет за аперитив.

Хотя эти фразы сопровождала милая улыбка, я сразу почуяла неладное. Внешне мужчина выглядел как преуспевающий банкир со спортивным прошлым, но выражался как смазливый сутенер.

Я стиснула зубы, когда он развернулся на высоком стуле и в упор уставился на меня.

ГЛАВА 50

Машинально я составила его словесный портрет: белый мужчина, на вид лет сорок, рост выше шести футов, особых примет нет, не считая большого шрама между большим и указательным пальцами правой руки - наверное, когда-то сильно порезался ножом.

Он встал со стула и направился к нам.

- Сама виновата, не надо было на него смотреть, - пробормотала я Кэроли.

Когда он подошел, я демонстративно отвернулась, однако незнакомца это не смутило.

- Как дела, дамочки? Вы обе чертовски очаровательные особы. Я просто не мог остаться в стороне.

- Спасибо, - промолвила Кэроли. - Очень мило с вашей стороны.

Она повернулась к нему спиной.

- Меня зовут Деннис Эгнью, - невозмутимо продолжил он. - Конечно, вы меня не знаете, но это легко поправить. Можно я к вам подсяду? Напитки за мой счет.

- Большое спасибо, Деннис, - отозвалась я, - но нам и вдвоем неплохо. Сегодня у нас девичник.

Лицо мужчины внезапно потемнело, как случается с электричеством, когда падает напряжение в сети. Но через секунду он опять заулыбался:

- Бросьте, дамы, со мной вам будет еще лучше. Честное слово! Даже если вы из тех девчонок, которым не нравятся парни, я не против. Просто посидим вместе.

В Деннисе Эгнью была какая-то странная смесь мягкости и грубости, но мне быстро надоело и то, и другое.

- Вот что, Деннис, - сказала я, вытащив из сумочки свой значок и сунув его ему под нос. - Я полицейский офицер, и это частная беседа. Ясно?

На виске мужчины запульсировала вена, и он с оскорбленным видом расправил плечи.

- Совершенно ни к чему размахивать удостоверением, офицер. Особенно перед людьми, которых не знаете.

Вернувшись к стойке, Эгнью оставил на ней несколько купюр и бросил на нас злобный взгляд.

- Мы еще встретимся. Я буду за вами приглядывать. Он вышел из бара, громко хлопнув дверью.

- Отличный выстрел, Линдси. - Кэроли сложила из пальцев пистолет и сдула с указательного пальца воображаемый дымок.

- Господи, что за куча дерьма, - вздохнула я, - Ты видела выражение его лица? Он не мог поверить, что мы отшили его. Кем он себя считает - Джорджем Клуни?

- Похоже на то, - кивнула Кэроли. - Зеркало и мамочка всю жизнь твердили ему, что он неотразим.

Забавная шутка! Мы громко рассмеялись и чокнулись бокалами. С Кэроли я чувствовала себя в своей тарелке; мне казалось, мы знакомы лет сто. Беседа с ней помогла мне забыть не только про Денниса Эгнью, но и про все трупы и убийства в моей жизни, и даже про грядущий суд.

Я помахала рукой официантке и попросила принести еще две кружки эля.

Назад Дальше