Одержимый - Рик Рид 23 стр.


Мать стояла в спальне, теребя кухонное полотенце. Она пристально глядела на него, пытаясь поймать его взгляд, но он отводил глаза. Рэнди одевался, собираясь снова идти на поиски. На нем были черные вельветовые брюки и черный спортивный свитер. Лишь туфли были бежевые. Рэнди не хотел выделяться.

- Ма, я должен найти его. Он убил Мэгги. Он разрушил мою жизнь.

Рэнди двигался механически, голос, лишенный интонаций и чувств, звучал как у робота, слова казались какими-то стертыми.

Мать попыталась обнять его и повернуть лицом к себе, но он оттолкнул ее. Глядя ему в спину, она сказала:

- Выслушай меня, ради Бога! Разве я не понимаю, что он сделал? Он отнял Мэгги и у меня. Ты думаешь, я ее не любила? Она была для меня как дочь. Но, Рэнди, этим должна заниматься полиция. Они знают, что и как нужно делать. Ты только создаешь для всех лишние неприятности. Тебя ведь и самого могут убить.

На какой-то момент Рэнди оглянулся и встретился взглядом с матерью.

- Думаешь, меня это беспокоит?

- Не говори так!

- Полиция его упустит. У них не хватает сноровки, и эта сволочь запросто уйдет от них. Так всегда бывает.

- Нет, Рэнди, это не так, и ты об этом знаешь. Многие преступники расплатились за свои злодеяния. Разве ты не знаешь, что тюрьмы переполнены? По крайней мере...

- Я смотрю на это по-своему...

- О чем ты говоришь?

Рэнди натянул перчатки и надел куртку.

- Ни о чем, ма. Просто я хочу найти его.

- Я очень тебя прошу, не делай ничего такого, о чем потом будешь жалеть. Хоть обо мне подумай. Я не хочу видеть своего мальчика в тюрьме.

- Кто говорит, что я попаду в тюрьму?

- А разве нет?

- Нет, ничего подобного.

Рэнди встал со стула. Мать остановилась позади него.

- Рэнди, пожалуйста... Умоляю тебя. Не преследуй этого человека. Я позвоню в полицию, и мы все им расскажем.

- Нет, мама! - Рэнди быстро сбежал по ступенькам, на ходу распахнул дверь и выскочил наружу - в вечерние сумерки.

Он сел в машину и завёл мотор. Потом включил приемник и долго крутил ручку настройки, пытаясь поймать подходящую станцию. Наконец он выключил радио: не до развлечений!

Скрип входной двери показался ему сегодня громче, чем в прошлый раз, и Рэнди поспешил войти. От шума у него заболели уши. Он поднялся на три ступеньки, потом одним махом одолел два пролета и остановился у двери квартиры Пэт Янг.

Постучал. Голос за дверью прозвучал очень тихо, в нем чувствовался страх.

- Кто там? - спросила Пэт почти шепотом.

Рэнди промолчал, боясь, что голос выдаст его.

- Кто там, черт возьми? Я не вижу через этот дверной глазок.

- Боб Неффер.

- Я не знаю никакого Боба Неффера. Отойди, к чертовой матери, от моей двери.

- Меня прислал управляющий, - выпалил Рэнди, размышляя о том, что говорить дальше. - Он хочет провести ремонт водопровода в некоторых зданиях. Мне нужно проверить систему у вас.

- Что? Ночью?

- Я выполняю спецработы по поручению управляющего. У меня рабочий день не нормированный. А поздние часы для меня удобнее всего.

- Понятно, понятно... Но прежде чем впустить вас, я позвоню управляющему и проверю, так ли это.

- Его нет дома! - закричал Рэнди. - Он должен был предупредить всех жильцов записками. - Проклятое пугало, подумал он: - Послушайте, у меня есть копия с его подписью и печатью. Этого достаточно?

- Не знаю, может быть, и достаточно.

- Дело ваше, леди. Только предупреждаю: я не знаю, когда выберусь сюда еще раз.

Рэнди услышал, как Пэт отодвигает засов. Когда их глаза встретились, она задохнулась от неожиданности и попыталась захлопнуть дверь перед его носом, но чуть замешкалась, и Рэнди просунул в щель руку, не давая закрыть дверь. Он протиснулся внутрь, чуть не сшибив Пэт вместе с ее креслом.

Она потянулась к телефону.

- Я звоню в полицию! Ты не имеешь права!

Рэнди преградил ей дорогу, сорвал телефон со стены и зашвырнул достаточно далеко - теперь она не сразу его достанет и некоторое время вообще не сможет им воспользоваться.

- Мерзавец!

- Не смейте называть меня мерзавцем! - Он склонился к ней так низко, что лицо его было в нескольких дюймах от ее лица.. - Вы защищаете убийцу, и я хочу знать, где он.

- Я не знаю.

- Помните, как я отделал вас некоторое время назад? Так вот: это ничто в сравнении с тем, что вы получите сейчас, если не скажете мне, где он.

- Я же сказала тебе, что не знаю. - Пэт откатилась к маленькой кухоньке, подальше от Рэнди.

- А я думаю, что знаете.

- Думай, что хочешь. У меня нет никакой возможности доказать тебе, что я не знаю, где он, - сказала Пэт, достигнув наконец кухни и въезжая в нее спиной вперед. - Я и сама хотела бы знать, где он сейчас находится. Но я не знаю.

Рэнди заметил, что Пэт пытается нащупать что-то у себя за спиной, и подошел ближе.

Она вытащила руку из-за спины, в ней был нож для разделки мяса.

- Не подходи ко мне, подонок! Клянусь, я тебя зарежу!

Рэнди улыбнулся.

- Да вы, я гляжу, почти такая же, как он.

- Заткнись! И - убирайся.

Рэнди засмеялся и попытался выхватить у нее нож. Внезапно он почувствовал холод в ноге, словно к ней приложили лед, а потом что-то влажное... Он посмотрел вниз на свои брюки: они были распороты на бедре. Материал быстро пропитался кровью.

- Сука, - прошептал он. - Сейчас я тебя убью!

- Подойди, - сказала Пэт, держа нож кверху лезвием. - Подойди, почему бы тебе не попробовать. - И она засмеялась.

Рэнди зажал рану рукой и, прихрамывая, пошел к двери. Кровь непрерывно сочилась между пальцами.

- Я вернусь, - пообещал он, - и ты пожалеешь об этом.

- Дешевый трепач, хвастун паршивый! - завизжала Пэт и рассмеялась.

Она увидела, как он открыл дверь и выбежал из квартиры. Дверь осталась распахнутой. Пэт подъехала к двери и закрыла ее, а потом проверила оба замка, желая убедиться, что все в порядке.

- Боже мой, -шептала она, - где ты, Джо? Где ты, мой мальчик?

Она надеялась, что Джо услышит ее мысли и отзовется, она всей душой надеялась на это. Неужели ты не понимаешь, что только со мной можешь быть в безопасности? Я сделаю все, все, чтобы помочь тебе. Пожалуйста, приходи домой! Приходи домой, ко мне...

Рэнди ехал на запад по скоростной трассе имени Эйзенхауэра - он возвращался в Бервин. Его глаза воспалились, его клонило ко сну. Рана на ноге затянулась и покрылась темной затвердевшей корочкой. Он очень надеялся, что туда не попала инфекция. На шоссе было спокойно, компанию Рэнди составляли всего несколько машин. Перед ним простиралось шоссе, казалось, что Бервин находится за миллион километров отсюда.

Он побывал в мотеле АМХ, где ему отказались помочь, заявив, что частным лицам регистрационные книги не выдаются. Рэнди хотел было расспросить клерка о Джо Мак-Эри, но передумал и сунул ему двадцать долларов. Тот разрешил Рэнди просмотреть регистрационные записи за последний месяц. Фамилии Мак-Эри в этих списках не было, впрочем, Рэнди и не рассчитывал увидеть ее здесь. Удрученный, он закрыл книгу. На этом ему пришлось закончить свой неудачный поход.

Расспрашивать больше было некого. Рэнди запер машину и начал обходить близлежащие кварталы Чикаго. Он искал лицо с фотографии, это лицо он узнал бы даже в густом гриме.

Он наблюдал драки, встречал проституток разных сортов - девочек, женщин и даже мальчиков, видел разбитые машины. Но он не встретил ни одного человека, похожего на Джо Мак-Эри.

Да, по правде говоря, Рэнди и не ожидал увидеть его. Но он надеялся. Боже, как он надеялся!

Остановив машину против дома родителей, Рэнди увидел, что в гостиной до сих пор горит свет. Раздосадованный, он удивился, что родители до сих пор не спят. Он никак не рассчитывал на это и не был готов к новому разговору с матерью. Он хотел только одного - подняться к себе наверх и завалиться спать... Поиски он продолжит завтра. И черт с ней, с работой. Теперь это не имело значения.

Рэнди вошел в подъезд, нащупывая в кармане ключи. Наконец он нашел их и приготовился отомкнуть замок. Но прежде чем он успел это сделать, мать раздернула шторы и распахнула дверь.

- Рэнди, - сказала она, отступая в сторону и пропуская его в прихожую, - ты только не делай глупостей. Мы с отцом, как нам кажется, поступили правильно.

Рэнди заглянул в гостиную и увидел двух мужчин в штатском. Они спокойно сидели в креслах, держа в руках чашки с кофе. Увидев Рэнди, один из них встал.

В дверях гостиной появился отец.

- Сын, это детективы из департамента полиции, они занимаются делом Чикагского Резака. - Отец по всей форме представил незнакомцев. Рэнди показалось, что таким образом он пытается завоевать их расположение. - Они хотели бы поговорить с тобой.

- Это ты позвонила им? - Рэнди взглянул на мать.

- Я подумала, что это - самое лучшее, что можно сейчас сделать, Рэнди.

- Сын, в один прекрасный день ты поймешь, что это был единственный выход, - подал голос отец.

- Я не буду разговаривать с этими людьми.

- Боюсь, вам придется это сделать, - сказал один из детективов.

Другой поставил чашку с кофе на кушетку. Потом встал и протянул руку.

- Я - Пит Мак-Грю.

Глава 26

- Поймите, я ничем не могу помочь вам, - сказал Рэнди. - Я очень устал и иду спать. - Он повернулся и направился к лестнице.

- Но мы можем вызвать вас на допрос. У нас есть такие полномочия.

Рэнди обернулся и посмотрел на того, кто это сказал. Мак-Грю. Типично ирландская рожа - холодные голубые глаза и вьющиеся черные волосы. И совсем молодой, быть может, чуть постарше Рэнди. "Полномочия"... Этот молокосос просто старается придать себе больше веса. Пошел он к черту со своими дерьмовыми разговорами. В свое время полицейские не захотели воспользоваться помощью Рэнди, а теперь он не хочет помогать им.

- Рэнди, пожалуйста, - громко сказал отец. Голос его звучал устало. - Ты должен помочь им. Неужели ты не хочешь, чтобы убийца был пойман? Или ты хочешь, чтобы он убил еще чью-нибудь жену, дочь или, может быть, мать?

- Плевать я хотел на всех, - буркнул Рэнди. - Он отнял у меня все.

- Кто, Рэнди? - спросил Мак-Грю. - Кто отнял у вас все?

Рэнди покачал головой и грустно улыбнулся.

- Тот, кто убил мою жену.

- Перестань, Рэнди. Поговори с этими людьми, прежде чем впадать в отчаянье. - Брови матери сошлись на переносице в одну линию.

Заговорил другой детектив. Он был старше Мак-Грю: лысая макушка, большой живот, поношенный, протертый на локтях костюм. На носу - очки в проволочной оправе, такие же, как у летчиков. Небось думает, что они его молодят...

- Мэм, почему бы вам с мужем не пойти спать? Мы сами тут разберемся. Нам даже легче будет, если в комнате станет посвободнее. - Он посмотрел на родителей Рэнди. - Вас это не затруднит?

- Ничуть, офицер. Идем, Тереза. - Отец Рэнди увел жену из гостиной. Рэнди не видел, как они поднимались, но слышал скрип ступеней.

- Мистер Мазурски, я не хочу быть грубым с вами, - проговорил Мак-Грю, глядя Рэнди в глаза и выдерживая его взгляд. - Уже поздно, и все мы устали. Сэм и я работали сегодня с семи утра. Наши жены и дети стали забывать, как мы выглядим. Если вы принудите нас к этому, мы доставим вас в чикагское отделение департамента полиции для допроса. Сегодня же вечером. Облегчите себе жизнь. Расскажите нам все, что вам известно по этому делу.

Рэнди сидел разглядывая свои руки и вертя на пальце обручальное кольцо, которое все еще носил. Потом словно впервые заметил четкий, скульптурный узор зеленого ковра, покрывавшего пол гостиной.

Мак-Грю сел рядом с ним и сжал его плечо.

- Я понимаю, как это тяжело. Представляю, что я чувствовал бы, потеряй жену. Верно, сам взвыл бы как собака.

Больше, чем слова, на Рэнди подействовало прикосновение этого человека, твердое и заботливое одновременно. Он почувствовал, как с души свалилась некая тяжесть. Не жажда мести, нет - она осталась, но боль потери стала чуточку легче.

- Послушайте, Рэнди. Я не могу отнять у вас права действовать. Но мой долг - посоветовать вам. Оставьте эту затею с поисками преступника и позвольте полиции заниматься ее делом. Вы же должны понять: вам понадобится помощь, и мы вместе имеем больше шансов поймать и наказать этого негодяя. Мы должны искать его вместе.

- Такие, как он, всегда остаются безнаказанными. Суд - пустая формальность. Его помилуют.

Мак-Грю покачал головой.

- Нет, Рэнди, этому малому приходится туго. Весь город следит за ходом этого дела. Люди жаждут крови. Они не простят ни нам, ни даже правительству, если он будет разгуливать на свободе. Это будет нелегко осуществить, но он должен быть наказан.

- А что вам известно?

Заговорил второй детектив:

- А вы слышали, что сказал мой коллега? Это дело приобрело чертовски широкую огласку. Общественность не собирается сидеть сложа руки. О легком наказании или помиловании не может быть и речи.

- Расскажите нам все, что вы знаете, Рэнди. Это не причинит вам боли. - Мак-Грю посмотрел на него. - Разве не больнее осознавать, что множество квалифицированных профессионалов ищут и не могут найти этого человека? Кроме того, мы уже предположительно знаем, кто он, и, даже если вы сейчас ничего нам не скажете, мы проверим это очень скоро.

Рэнди посмотрел на другого мужчину.

- Это правда?

Тот поднял руку, как бы давая клятву.

- Это правда, Рэнди. У нас есть свидетели и множество улик. Сейчас мы только стараемся определить, где же он скрывается.

Рэнди раздумывал так долго, что Мак-Грю решил, что этот молодой человек ничего им не скажет. Наконец он взглянул на обоих и произнес:

- Ну ладно.

Сэм, второй детектив, взял в руки блокнот.

- Рэнди, знаете ли вы, кто убил вашу жену?

- Я почти уверен. Его зовут Джозеф Мак-Эри.

Детективы переглянулись, стараясь не выдавать своих эмоций. - Почему вы так думаете? - спросил Сэм.

- Это началось, когда я вернулся в нашу квартиру, чтобы взять свои вещи, на следующий день после убийства Мэгги. - Рэнди остановился и глубоко вздохнул. - Я уже собирался уходить, как вдруг увидел на полу в кухне что-то блестящее. Это была зажигалка с монограммой: "Д.М.-Э.". Я попытался созвониться с полицией Бервина, но эти типы просто отмахнулись от меня. - Рэнди запустил пальцы в волосы и улыбнулся полицейским. - Извините, я ненадолго отлучусь.

Детективы кивнули.

- Мы подождем вас, Рэнди.

- Я сейчас вернусь. - Рэнди быстро взбежал вверх по лестнице.

Детективы наблюдали за ним.

Сэм спросил:

- Ну, и что ты о нем думаешь?

Мак-Грю пожал плечами.

- Думаю, мы немногого добьемся. Поверь моей интуиции.

- Да. Парень тянет резину. А мы пока что прохлаждаемся в компании этого экзальтированного мужа.

Когда на лестнице послышались шаги, Мак-Грю сказал:

- Тихо. Он возвращается.

Рэнди вернулся и протянул Мак-Грю зажигалку. Тот взял ее, взвесил на ладони и взглянул на инициалы. Потом он передал зажигалку Сэму, который бегло осмотрел ее и положил в карман.

Мак-Грю спросил:

- А как вы связали инициалы на зажигалке с именем Мак-Эри?

- Мне позвонила женщина, которая живет в доме напротив нашего. Она сказала, что знает, кто убил мою жену, и могла бы рассказать мне об этом... за соответствующую плату. - Взгляд Рэнди стал злым. - Можете себе представить что-либо подобное? Звонить тому, чья жена убита, и пытаться продать ему информацию об убийце? - Рэнди покачал головой. - Сначала я просто обалдел. Потом, когда она позвонила мне снова, решил, что должен с ней встретиться. Выяснить, что она знает.

- Ну и что? - спросил Сэм.

- Я встретился с ней в кафе, и, как только она поняла, что я ее знаю, она решила пригласить меня к себе. - Рэнди разволновался. Его лицо покраснело, он потер затылок. Детективы подумали, что сейчас он признается в том, что он сделал с этой женщиной. - Я ее избил и послал к черту. Она потребовала несколько тысяч долларов. Я не мог сдержаться, почти сошел с ума.

После того как Рэнди рассказал об этом, Мак-Грю поторопил его.

- Так что же она вам рассказала?

- Кажется, я слишком напугал ее. Она сообщила, что его зовут Джо Мак-Эри. Потом заявила, что больше ничего не знает. Я встретился с ней еще раз, это было не далее как вчера, но она повторила, что больше ничего не знает. Но я думаю, что она что-то скрывает.

- Почему вы так думаете?

- У меня такое ощущение, и все. Мне даже показалось, что она его выгораживает. Наверное, дай я ей деньги, она сообщила бы что-нибудь еще. Впрочем, я в этом не уверен.

Сэм записал что-то в своем блокноте.

- Вы знаете, как зовут эту женщину, Рэнди?

- Да. Ее зовут Пэт Янг. Вроде бы так звучит ее имя.

- Где она живет? - Сэм продолжал записывать.

- На Оак-Парк-авеню. Эта улица пересекается с той улицей, на которой живу я. Ее имя есть на табличке в подъезде. Вы хотите говорить с ней, да?

Мак-Грю поднялся.

- Конечно. Но сейчас все мы нуждаемся в небольшом отдыхе. - С этими словами он взял плащ со спинки кресла, надел его, а второй плащ протянул Сэму.

Когда Рэнди тоже встал, Мак-Грю заметил, что он держится за бедро.

- Какого черта? Что с вами случилось? - спросил Мак-Грю.

- Подарок Пэт Янг. Будьте с ней осторожны!

- Вы должны показаться врачу, - сказал Сэм. - Может быть заражение.

Рэнди проводил их до дверей.

- Надеюсь, вы будете держать меня в курсе событий.

Мак-Грю пожал ему руку.

- Будем, Рэнди, обязательно будем. Обещаю. И ради Бога, будьте осмотрительны. Оставьте свою затею. Хорошо?

- Ладно, - пообещал Рэнди, но его ответ прозвучал неуверенно.

- Доброй ночи, Рэнди, - сказал Сэм, пожимая ему руку. - Будем поддерживать связь друг с другом.

Пэт Янг улыбалась. Кто-то выиграл в лотерее двадцать восемь тысяч долларов. Она и сама не знала, чему улыбается. Везет же некоторым...

Зазвенел звонок, и Пэт удивилась. Кто это? Может быть, он? Хорошо бы иметь домофон. Она попыталась выглянуть в окно, но из него не был виден вестибюль. Она нехотя нажала на кнопку, открывающую наружную дверь, - надо все же узнать, кто пришел.

Вскоре за дверью послышались шаги. У нее было большое желание крикнуть: "Джо, это ты?", но она подумала, что это, может быть, опять пришел Мазурски. Он ведь уверен, что она что-то знает.

- Кто там? - спросила она, отъезжая от телевизора.

- Детектив Пит Мак-Грю. Чикагская полиция. Откройте, пожалуйста.

Лицо Пэт вспыхнуло. Она почувствовала, как учащенно забилось сердце. Боже мой, подумала она, неужели Джо арестован? Неужели Мазурски донес на нее? Не сказала ли она чего-нибудь лишнего?

- Что вы хотите?

Назад Дальше