14
- Какого черта ты приперлась сюда? - рассердился Квинтрелл, входя в библиотеку своего особняка, стоящего на берегу Стар-Айленд. - Сюда тебе приходить запрещается, ты что, не знаешь?
- Извини меня, Ли, - вскричала, бросаясь ему навстречу, Марта Пирс. - Но случилась беда! Жуткая! Я пыталась поймать тебя в театре, но мне сказали, что ты уже…
- Ближе к делу!
- Ли… - У Пирс задрожала нижняя губа. - Ли, ко мне только что приходил частный сыщик. Он… - Она принялась рыться в сумке в поисках носового платка. - Ли… он ищет Клэр Теннант! - выкрикнула она и залилась слезами.
Квинтрелл побледнел.
- Господи! - вырвалось у него, и взгляд его метнулся к окну. На лужайке, залитой светом ярко раскрашенных китайских фонариков, с десяток поваров и облаченных в ливреи слуг завершали сервировку изысканно убранного стола. - Ко мне вот-вот должны прибыть губернатор с женой и вся труппа лондонского балета!
- Ради бога, Ли! - рыдала в носовой платок Пирс.
Квинтрелл метнулся к бару и налил добрую порцию коньяку.
- Ну-ка, выпей! - сунул он ей в руку рюмку. - И расскажи подробно, что произошло.
Высморкавшись, Пирс глотнула коньяку. А потом отрывистыми фразами, всхлипывая и задыхаясь, поведала ему о визите Эдуарда Липпенкотта и снова зарыдала.
- О боже! - Квинтрелл прижал кончики пальцев к вискам, словно его вдруг поразила страшная головная боль. - Я и понятия не имел, что вы путешествовали под своими именами! Старик разнесет нас в пух и прах!
Пирс оторвалась от носового платка.
- Но мы всегда путешествуем под своими именами, - запротестовала она. - Ты же это знаешь. Господи, Ли… - Она громко чихнула. - Если бы в тот раз в Париже, когда нас задержала полиция, мы предъявили фальшивые паспорта…
- Знаю, знаю! Все понял. - Головная боль, по-видимому, совсем доконала Квинтрелла. - Но что я скажу Старику? Он ведь с ума спятит, когда услышит про это!
- Неужели здесь только и думают, что о всемогущем Снэйте и о том, как он будет реагировать? - вскричала Пирс, и ее красные от слез глаза засверкали гневом. - Умоляю тебя, Ли, придумай, как отменить сегодняшнее "обоснование"!
У Квинтрелла отвисла челюсть.
- Ты хочешь сказать… ты хочешь сказать, что до сих пор не отменила?
- Конечно, не отменила! - возмутилась Пирс. - Ты отлично знаешь, что у меня нет права его отменять!
Квинтрелл уперся тупым взглядом в стоявшие на каминной доске часы.
- Уже почти половина двенадцатого! - словно не веря собственным глазам, сказал он. - Гинзел давно в пути.
- Свяжись с Кэйхиллом. Он сейчас у фонтана.
Снаружи донесся шум подъезжающих машин, шуршание шин на покрытой гравием аллее. Часы на камине пробили полчаса, и струнный оркестр заиграл "Лунный свет и розы".
- О боже, они уже приехали!
- Ли, ты должен позвонить Кэйхиллу!
- Что толку? Дюкасс покончит с Теннант до того, как они подъедут к фонтану.
- Пусть Кэйхилл свяжется с Гинзелом по радио и скажет ему, что "обоснование" отменяется.
Квинтрелл вынул из внутреннего кармана белого смокинга записную книжку и подошел к телефону.
- Это провал! - сказал он, набирая номер станции связи с телефонами, установленными в автомобилях. - Полный провал! Теперь не меньше месяца уйдет на то, чтобы сделать Теннант фальшивые документы. Не так-то просто отыскать среди недавно погибших женщину ее возраста и сложения… - Он остановился, чтобы назвать телефонистке номер телефона в машине Кэйхилла. - Найти ей место работы, сделать карту социального страхования… - Он опять остановился, на этот раз закрыв ухо рукой. - Алло? Кэйхилл? Это Квинтрелл. Слушай, у нас беда: мама заболела! Понял? Передай остальным. Да, жду.
Закрыв рукой микрофон, он повернулся к Пирс.
- Теперь надо подумать, как поумнее доложить Старику. Мне ему позвонить или… - Он снял руку с микрофона. - Что-о? - заорал он в телефон, и стекла его очков сразу запотели. - Но там все будет кончено, пока ты до них доберешься. Ладно, действуй! Действуй, черт побери!
И с силой швырнул трубку на рычаг.
- Когда не везет, так не везет во всем, - сказал он Пирс. - У Гинзела вышло из строя радио.
15
Фицпатрик проснулся внезапно: ему почудилось, что его зовет Клэр.
Несколько секунд он сидел неподвижно, ждал, когда она окликнет его еще раз. Но хотя в темной, удушливо жаркой спальне еще, казалось, эхом отзывался ее крик, единственным звуком, который он слышал, было тиканье будильника.
Весь мокрый от пота, чувствуя, что сердце вот-вот вырвется из груди, он снова упал на подушки.
До сих пор ему не приходило в голову, что ей может угрожать реальная опасность. Правда, после того как он нашел письмо из Института профилактической медицины, его встревожила мысль, что она может быть больна, но страх, который сейчас возник в нем, был гораздо сильнее.
Хотя они с Клэр никогда не относились всерьез к такому явлению, как телепатия, в их жизни бывали случаи, когда им казалось, будто они могут обмениваться мыслями на расстоянии. Фицпатрик вспомнил, как в начале года, например, Клэр вдруг охватило предчувствие чего-то дурного, и она поздно вечером позвонила ему в Амстердам. Он и вправду заболел, но полагал, что у него всего лишь простуда, ничего серьезного. По ее настоянию на следующее утро он пошел к врачу, тот определил, что у него вирусная пневмония, и тут же отправил его в больницу.
Фицпатрик не был суеверным, но никак не мог избавиться от леденящего душу чувства, что крик, который он слышал или который ему почудился, был тоже своего рода предвестием.
Но что он мог сделать? Звонить, как это сделала тогда Клэр, было некому.
Он взглянул на часы. 4.30. Девятое сентября, 4.30 утра. А может, все-таки позвонить кому-нибудь? В Майами сейчас половина двенадцатого, поздно, но пожалуй, можно все-таки позвонить Липпенкотту.
Именно так он и поступит, решил Фицпатрик. Он выслал авиапочтой фотографию Клэр, и сейчас, вполне вероятно, у Липпенкотта есть какие-нибудь новости. А если нет, то пора напомнить ему о его обязанностях…
Фицпатрик включил лампу рядом с кроватью и открыл записную книжку на букве "л". Затем, закурив сигарету, набрал номер домашнего телефона Липпенкотта.
Через несколько секунд ему ответила женщина, судя по голосу молодая, его имя было ей знакомо.
- Нет, совсем не поздно, - уверила его она. - По правде говоря, Эд только что явился домой. Вот он…
Последовало короткое молчание, затем раздался голос Липпенкотта:
- Мистер Фицпатрик? Рад вас слышать! - Голос был приветливый и дружелюбный, с американским акцентом. - Чересчур поздно? Нет, конечно. Мы обслуживаем клиентов двадцать четыре часа в сутки и второй чашкой кофе угощаем бесплатно. Как Реджи?
- Ничего. Передает вам привет.
- Давно я его не видел. Последний раз мы встретились год назад, когда я приезжал в Брайтон на съезд Всемирной ассоциации детективов. Отличный он малый… А знаете, просто удивительно, что вы позвонили мне именно сейчас, - продолжал Липпенкотт. - Сказать вам, у кого я только что был? У Марты Пирс! Ну как?
- В самом деле?
- Не очень-то радуйтесь, - предупредил Липпенкотт. - Я не слишком уверен, что мой визит к ней нам очень поможет, как бы не было наоборот. Скажите, вы хорошо знаете Майами?
- Я ни разу там не был.
- Так вот, эта дамочка, Марта Пирс, живет в роскошной квартире, в фешенебельном районе, таком, как ваш Мэйфейр… Ей далеко за сорок, и выглядит она соответственно возрасту. Работает в приемной у одного здешнего врача, довольно известного и, между прочим, англичанина… Должен сказать, что, прежде чем явиться к ней с визитом, я послал одного из своих людей узнать, не видал ли кто-нибудь, чтобы женщина, похожая по описанию на мисс Теннант, входила или выходила из дома, где живет эта Пирс. Нет, никто не видел. Я также проверил, не числится ли за Пирс каких-либо грехов. Тоже нет… Поэтому я решил, что ничего не потеряю, если пойду и выложу ей все напрямую… Я думал, она на меня накинется, оказалось - ничего подобного. Она не отрицает, что в августе была в Лондоне и что арендовала там "фиесту" в агентстве "Херц". Но упорно отказывается от того, что знает мисс Теннант, не говоря уже о том, что была у нее.
- Но это же чепуха! - отозвался Фицпатрик. - Если она не приходила к Клэр, то каким же образом нам удалось ее вычислить?
- Она утверждает, что ездила в Челси за покупками, а потом ужинала с друзьями в ресторане на Кингс-роуд.
- Тогда почему ее машина очутилась на Тайт-стрит? Не знаю, помните ли вы Лондон, но от Тайт-стрит до Кингс-роуд добрых десять минут ходьбы.
- Верно. Перед тем как пойти к Пирс, я посмотрел карту Лондона. И когда высказал ей это соображение, она ответила, что плохо знает тот район и что ближе, чем на Тайт-стрит, не нашлось места припарковать машину. Резонно?
- Пожалуй, - согласился Фицпатрик. - Но чем она объясняет то, что видели, как она уезжала вместе с Клэр, а какой-то мужчина выносил чемоданы Клэр?
- Опять же она излагает довольно правдоподобную историю. Говорит, что отвозила домой супружескую пару, с которой была в ресторане, и что ваш свидетель видел именно их, когда они садились в машину…
- А что же по поводу мужчины с чемоданами? Интересно, кто это едет на ужин с чемоданами?
- Пирс утверждает, что это были не чемоданы, а картонные коробки с ручками.
- Что?
- Картонные коробки с ручками. Может, вы сами сумеете проверить ее объяснение? По ее словам, она купила кое-какие вещи в магазине фирмы "Ягер" на Кингс-роуд. "Ягер" - так вроде это произносится?
- Да…
- Так вот, в "Ягере" покупки, судя по всему, положили в две серые картонные коробки с пластиковыми ручками. И хотя коробки были не особенно тяжелыми, мужчина, который с ней был, настоял, по словам Пирс, на том, чтобы донести их от ресторана до машины.
- Эти коробки все еще у нее?
- Нет. Но она показала мне пальто и брючный костюм с этикетками от "Ягера".
- Насколько мне помнится, - неуверенно сказал Фицпатрик, - "Ягер" действительно пользуется такими коробками. Месяц назад я купил у них костюм, и его упаковали в серую коробку с пластиковой ручкой…
- Итак, я понял, ваш свидетель находился в квартире на третьем этаже и в соседнем подъезде, верно?
- Да.
- И все события, очевидцем которых он был, происходили после наступления темноты?
- К тому времени, когда они уехали, наверняка было совсем темно.
- Скажите, мистер Фицпатрик, насколько надежен этот ваш свидетель? Мне начинает казаться, что он не очень-то разобрался в том, что видел, и сделал неверные выводы. Это возможно?
- Боюсь, что очень даже возможно!
16
На самом же деле радио у Гинзела было в полном порядке. Минут за десять до того, как его начал вызывать Кэйхилл, напарник Гинзела, рослый негр с сонными глазами, по имени Энджело, обменялся приветствием с водителем встречного грузовика, который предупредил, что на развилке возле Брикелл-авеню стоят полицейские и штрафуют всех подряд.
Тогда-то Гинзел впервые заметил, что мотор их машины как-то странно стучит.
- Как ты думаешь, что это такое? - спросил он у Энджело.
Энджело выключил радио, чтобы получше прислушаться.
- Может, трансмиссия полетела?
Опасаясь серьезной поломки, Гинзел остановился и вместе с Энджело несколько минут безуспешно пытался отыскать причину странного стука.
Так ничего и не добившись, оба залезли в кабину и снова тронулись в путь, начисто позабыв о том, что выключили радио.
Дюкасс раскладывал хирургические инструменты на подносе со специальной прокладкой, которая держала их как магнит, когда из динамика, висевшего на передней стенке прицепа, раздался голос Энджело:
- У нас забарахлил мотор, ребята. Какая-то неполадка. Хорошо бы на всякий случай проверить, как действуют ваши электроаппараты. Ясно?
Дюкасс взглянул на часы и громко выругался. До назначенного часа осталось всего пятнадцать минут - некогда разбираться с неполадками.
Осторожно, чтобы не потерять равновесия - прицеп мотало из стороны в сторону, - он протиснулся мимо подстилки, на которой лежала Клэр, и подошел к пульту управления.
- Придется проверить все сверху донизу и по порядку, - сказал он двум своим помощникам в резиновых фартуках.
Дюкасс щелкнул выключателями в первом ряду, и фальшивая перегородка в задней части прицепа разошлась на две половины, которые начали поворачиваться вокруг своей оси, обнаруживая ряды завернутых в холст туш. Как только две секции фальшивой перегородки стали параллельно друг другу, они поехали в разные стороны, пока не замерли в пазах вдоль стенок прицепа.
Дюкасс щелкнул очередным выключателем, и пандус, на котором стоял разбитый "фольксваген", мягко поплыл между рядов туш и замер у самых дверей.
- С этим как будто все в порядке, - сказал Дюкасс. - Теперь проверим травматическое оборудование.
Он повернулся к пульту и дернул на себя какой-то рычаг. На этот раз по рельсам, проложенным от передней перегородки прицепа к задней, двинулось специально оборудованное зубоврачебное кресло. Оно остановилось в шести дюймах от "фольксвагена". На противоположном конце рельсовой дорожки, на уровне кресла, была смонтирована секция "фольксвагена", состоящая из верхней стойки, к которой крепится лобовое стекло, части приборной доски, рулевой колонки с рулевым колесом и ножных педалей. Из стойки и приборной доски угрожающе торчали осколки стекла.
Как только кресло очутилось возле "фольксвагена", по обе стороны прицепа замигали красные огни.
- Всем ясно? - спросил Дюкасс, поднимая руку к очередному выключателю. - А теперь…
Ударила струя сжатого воздуха, и кресло, точно ракета, устремилось вперед по рельсам, пока не остановилось, задрожав, в семи с четвертью дюймах от рулевого колеса.
- Прекрасно. - Дюкасс снова посмотрел на часы. - Мы уже, наверное, почти доехали, поэтому, пока давление воздуха поднимается, давайте-ка посадим Теннант в кресло и пристегнем ремни.
В черно-желтой патрульной машине, что шла на восток по шоссе Саут-Дикси, полицейский, сидевший рядом с водителем, вдруг повернулся к своему напарнику.
- Послушай, сержант, - оглядываясь назад, сказал он, - не этот ли фургон с мясом кто-то пытался вызвать по радио несколько минут назад?
Сержант посмотрел в боковое зеркало.
- Если это он, то что-то уж очень быстро гонит.
- Давай остановим, а?
Сержант ответил не сразу. Пока дежурство шло без происшествий, но они подъезжали как раз к тому месту, где разрешен поворот патрульным машинам и каретам "скорой помощи".
- Давай.
Включив "мигалку", сержант перебрался в левый ряд, тормознул, завизжав шинами по асфальту, развернулся и помчался в обратном направлении.
Обогнав несколько машин, он пристроился позади огромного десятиколесного рефрижератора и начал определять его скорость.
- Так я и думал, - проворчал он. - Вот сукин сын, прет как одержимый! Ну-ка, давай выясним, в чем дело…
Второй полицейский, взяв мегафон, поднес его ко рту.
- Полиция! - размеренно и четко произнес он. - Посмотрите в зеркало, уменьшите скорость, подайте в сторону и остановитесь!
Тотчас загорелись красные тормозные огни рефрижератора. Замигал сигнал поворота, фургон стал прижиматься к обочине, быстро гася скорость.
Обе машины остановились. Полицейские, отстегнув привязные ремни, надели свои соломенные шляпы и вылезли на испещренное пятнами нефти шоссе.
Гинзел уже опустил стекло в окне, когда сержант не спеша подошел к кабине.
- Что случилось, сержант? - спросил он.
- Заглуши мотор и предъяви права.
Гинзел вытер вспотевшие ладони о белый комбинезон, вынул из кармана документ и вручил его сержанту.
- Все в порядке, - сказал сержант, проверив права. - А теперь, может, объяснишь мне, почему ты превысил скорость на целых десять миль, а?
Гинзел ткнул кулаком в рулевое колесо.
- Так я и знал! - повернулся он к Энджело. - Показатель скорости снова врет!
Сержант покачал головой, словно досадуя на то, что Гинзел не сумел придумать отговорки поумнее.
- А что с вашим радио? Тоже в неисправности, а?
Гинзел бросил на него озадаченный взгляд, нагнулся и покрутил ручку приемника. Внезапно в кабину ворвался шум голосов. "У тебя что, зуб на меня?" - мучительно громко допытывался кто-то. "Еще какой!" - послышался ответ. "Что представляет собой ваш десять-двадцать тире один-восемь?"
Гинзел выключил звук и, бросив недобрый взгляд на Энджело, снова повернулся к сержанту. Рядом уже стоял патрульный, он с фонариком в руках обошел фургон, осмотрев кузов и шины.
- Все в порядке? - спросил его сержант.
Патрульный кивнул.
- Проверить сцепление?
Сержант начал что-то говорить, но слова его утонули в грохоте проходившей мимо бензиновой цистерны. Он повернулся к Гинзелу и, как только шум стих, сказал:
- На этот раз я не стану тебя штрафовать. Но только потому, что мы слышали, как ваш диспетчер велел вам вернуться на склад.
- На склад? Почему? Что случилось?
- Твоя мать заболела.
На лице Гинзела - весьма кстати - появилось испуганное выражение.
- О господи! - взъерошив рукой волосы, простонал он.
- Где ваш склад?
- Возле Ориндж-Боул…
- Ладно, разрешаю тебе развернуться там, где разворачивается "скорая помощь". - Сержант показал на разрыв в осевой линии в четверти мили от них. - Понятно? Поезжай туда и жди меня. Не очень-то расстраивайся, приятель, - добавил он, в то время как его напарник уже зашагал к патрульной машине. - И помни, заботясь о безопасности на шоссе, ты заботишься о собственной жизни.
Сержант отошел от кабины и, как только на шоссе появился просвет, дал фургону знак трогаться.
Когда фургон двинулся с места, трое сидевших в прицепе спрятали свои кольты сорок пятого калибра в кобуру.
Мигали красные предупредительные огни, и кресло, действие которого они проверили минут десять назад, снова стояло наготове. Только теперь в нем сидела Клэр Теннант.
- Отстегните ремни, - приказал своим помощникам Дюкасс. - На сегодня бал отменяется.
17
Фицпатрик пообещал ди Сузе, что позвонит, как только узнает что-нибудь новое. Поэтому, приняв душ и приготовив себе чашку кофе, он позвонил и пересказал все, что сообщил ему Липпенкотт четыре часа назад.
Ди Суза обиделся.
- Но я уверен, что это была мисс Теннант! - настаивал он. - На ней был брючный костюм, какие сейчас в моде, а на голове - завязанная сзади пестрая косынка… Что же касается утверждения этой Пирс, будто они несли картонные коробки - придумает же! - то это полная чепуха. Это были чемоданы. И не серые, а коричневые. Одинаковые коричневые чемоданы с ремнями… Может, что другое у меня и начинает сдавать, - добавил он, - но на зрение я пока не жалуюсь!
Фицпатрик пришел в редакцию как раз перед совещанием по тематике, которое начиналось в 10.30. Поскольку до разгара осенней рекламной шумихи еще оставалось несколько недель, завтрашняя газета не должна быть толстой, страницы ее в основном займут статьи, посвященные проблемам садоводства, темам, интересующим женщин, и телевизионным программам на уик-энд.