Холодный, как камень - Дэвид Балдаччи 27 стр.


Глава 81

После того как Аннабель пошла спать, Алекс остался на кухне, допивая кофе. Захваченный своими мыслями, он нет-нет да и поглядывал в сторону спальни. А впрочем, что тут думать? Дело закончено, плохие парни разбиты наголову. Здесь кино обычно заканчивается, по экрану начинают ползти титры, порой проигрываются какие-нибудь забракованные, но любопытные или смешные кадры. В реальном мире, разумеется, все далеко не так просто. Еще предстоит корпеть над отчетами, под бумагу для которых истребят целую рощу. Затем проведут внутреннее расследование для выяснения роли Алекса: не допустил ли он какой-нибудь оплошности, в результате чего нескольких человек разнесло на клочки над Потомаком? Придется давать объяснения, их станут проверять и перепроверять, но Алекс был уверен, что относительно скоро, может, даже через несколько месяцев, все наконец закончится.

И все же ему не хотелось так просто заканчивать. Отнюдь. Потому что такой сценарий означает, что Аннабель уйдет из его жизни. Он вздохнул. Пожалуй, оно и к лучшему, по меньшей мере с формальной точки зрения. Как ни крути, у нее большие нелады с законом, а Алекс работает в правоохранительных органах…

Он вновь кинул взгляд в сторону спальни. Проснется Аннабель завтра, и что прикажете делать? Умолять остаться? Можно попробовать изобрести некий предлог. "Мадам, вы обязаны неотлучно находиться рядом со мной до окончания официального расследования!"Да она в два счета его раскусит…

В следующий миг все эти мысли исчезли: пожаловали гости, причем, если верить признакам, на редкость непрошеные.

Алекс низко пригнулся, скользнул к окну и выглянул наружу. На щебеночной подъездной дороге, практически сливаясь с фоном, стояла незнакомая машина: внешне ничем не примечательный черный минивэн. Алекс ненавидел непримечательные черные минивэны. В них слишком часто ездили непримечательные мужчины с большими пушками и недобрым отношением к людям. Опасение подтвердилось, когда он схватил с полки ночной бинокль. Более внимательное рассмотрение показало, что на крыше машины находится миниатюрный спутниковый приемник. И даже если бы у Алекса оставались сомнения, шевеление в зарослях напротив дома окончательно их стерло бы. Итак, народ сидит в кустах, рядом стоят минивэны со спутниковым оборудованием, а там в лунном свете блеснул оптический прицел… Ничто из этого антуража не поднимало Алексу настроение. А он-то считал, что на сегодня приключений более чем достаточно…

И все же ситуация отличалась от стычки с Джерри Бэггером. Сейчас от нее так и несло душком спецназа. Отсюда вопрос: с какой стати власти решили побеспокоить одного из своих? Впрочем, Алекс практически мгновенно ответил на собственный вопрос.

Картер Грей не сумел разыскать Стоуна и поэтому решил раскинуть сеть пошире. Так оно на самом деле или нет, Алексу было решительно наплевать: он не собирался сидеть и ждать откровений. Был однажды в его жизни случай, когда он поцапался с Картером Греем в связи с "Убийственной горкой"; принимать участие во втором раунде ему не улыбалось.

Он схватил связку ключей, висевших над кухонным телефоном, и помчался в спальню. Зажав рот Аннабель ладонью, на случай если она - успев погрузиться в глубокий сон - невольно взвизгнет, он прошептал: "Кто-то шарится возле дома. Одевайтесь. Уносим ноги".

Аннабель едва успела накинуть одежду и схватить сумку, когда в парадную дверь влетели двое мужчин, а еще одна парочка проникла в дом через черный ход. На них были бронежилеты, в руках МР-5, и пистолет Алекса на их фоне смотрелся бы очень бледно. Вот он и решил удалиться через дверь на кухне, которая вела в гараж.

- Стоять! - рявкнул один из "броненосцев" со стороны прихожей.

Но эта команда шла вразрез с текущими намерениями Алекса. Он не стал дожидаться, пока гаражная дверь откроется полностью, а вдавил педаль газа, и "корвет" вылетел наружу, едва не чиркнув крышей по нижнему обрезу подъемной створки. Алекс переключил передачу, и они промчались по щебенке мимо черного минивэна. Секундой позже на парадное крыльцо выскочили незваные гости и принялись строчить от бедра; пули так и свистели над "корветом", который, в свою очередь, плевался фонтаном гравия из-под визжавших колес.

- Черт! - крикнул Алекс.

- Что, задело?! - всполошилась Аннабель.

- Да не меня, машину!

Он вылетел на трассу, не отрывая ступню от вдавленной в пол педали. Бросил взгляд в зеркало заднего вида и облегченно выдохнул. За ними никто не гнался.

- Алекс, что случилось?

- Господи, Аннабель, я и сам бы хотел знать!

- А куда мы едем?

- И это хотел бы знать! Обождите-ка…

Он ткнул в кнопку скоростного набора на мобильнике, и трубку поднял один из его сослуживцев по ВПО, то есть вашингтонскому полевому офису.

- Бобби, это Алекс. Слушай, тут что-то неладное творится.

- Конкретней?

Алекс вкратце изложил суть дела.

- Не знаю, кто эти парни, но у них с собой серьезное железо. Порыскай там у себя и перезвони, когда выяснишь.

Он нажал "отбой" и взглянул на Аннабель.

- Бобби - ловкий парнишка, он обязательно чего-нибудь нароет.

- А почему вы сами не хотите обратиться в штаб-квартиру или как там это называется?

- Есть небольшая закавыка.

- Поясните.

- Эту униформу я уже видел.

- Где?

- На объединенных учениях, которые Секретная служба проводила на базе Пири.

- И что, это плохо? - опасливо спросила она.

- Говорю же! Это один из главных учебных центров ЦРУ, так называемая "ферма".

- ЦРУ?!

- Их ведомственный спецназ носит именно такую форму.

- Спецназ ЦРУ?!

- Слушайте, не делайте вид, будто слышите о таких вещах впервые.

- Другими словами, за нами охотятся власти?

- Вот именно.

- Мы только-только избавились от психопата - владельца казино, мой родной отец сам себя взорвал, а теперь за нашими задницами пожаловало ЦРУ?

- Примерно такой расклад, да.

- Должна заметить, Алекс, что вы как-то чересчур невозмутимо относитесь к этому делу.

- Я недаром ем свой хлеб. Слава Богу, Секретная служба научила меня сохранять спокойствие. Впрочем, готов признать, что с каждой минутой ситуация усложняется.

- И что теперь?

- Ужасно не хочется, но придется расстаться с "корветом" и подыскать нору. Там мы дождемся новостей от Бобби; очень надеюсь, что они окажутся благоприятными. Хотя сильно в этом сомневаюсь.

Глава 82

Они бросили "корвет", сели в такси до Александрии, а там уже остановились в одном из мотелей. Пока Алекс прятался на улице, Аннабель заплатила наличными, зарегистрировавшись по фальшивому удостоверению. Беглецы укрылись в номере, заперев дверь на все имевшиеся замки и запоры.

Через час перезвонил Бобби. Его произнесенные шепотом слова сообщили Алексу все, что тому требовалось знать.

- К нам только что поступило официальное сообщение: дескать, ты открыл огонь по агентам, которые пришли тебя арестовывать на дому. И еще: ты якобы укрывал у себя какую-то безымянную беглянку, объявленную в розыск. Никто из нас, разумеется, в это не верит, но… Алекс, шеф рвет и мечет. Ходят слухи, что они с директором ЦРУ только что очень серьезно поцапались по телефону.

- Бобби, федеральные агенты пытались либо похитить меня, либо вообще укокошить! А насчет укрывания… Единственная вещь, которую я прячу от окружающих, так это жуткая тяга дать кому-нибудь по рогам, чтобы получить наконец ответы!

- Эй, ты не заводись, я же на твоей стороне… Ясно, что ты не стал вдруг в одночасье преступником, выйдя сегодня с работы. Но тебе все равно лучше прийти и изложить свою точку зрения. - Бобби помолчал. - Алекс, ты действительно с кем-то на пару сейчас прячешься?

Алекс посмотрел на Аннабель, которая не отводила от его лица встревоженных глаз.

- Спасибо, Бобби. Я еще позвоню.

Он с отвращением швырнул мобильник подальше на кровать.

- Похоже, нас телепортировали в параллельную вселенную, где хороших парней мажут дерьмом.

Аннабель присела рядом.

- Спасибо вам…

- Эй, мне ваш сарказм сейчас ни к чему!

- Я совершенно искренне: спасибо. За то, что вы спасли мне жизнь. Дважды за одну ночь!

- Простите, Аннабель… Просто я не заметил, как вокруг расставляют силки. А потом было слишком поздно.

- Но почему ЦРУ нас преследует?

- Единственное объяснение, которое приходит на ум, связано с Оливером Стоуном.

- А к нему-то они зачем цепляются?

- Как-то раз был случай, когда похитили нашего президента, и Америка уже замахнулась ядерной дубиной…

- Оливер был замешан в таком деле?!

- На пару со мной… К операции был тесно причастен Картер Грей, причем отнюдь не с позитивной стороны. В общем, своей отставкой он обязан именно Оливеру Стоуну.

- То есть Оливер держал некий компромат на Картера Грея и воспользовался им, чтобы убрать с должности?

- В точку.

- Но ведь Грей мертв?

- Его тело так и не нашли.

- Ну, значит, он дергает за ниточки из загробного мира.

- Похоже на то…

- Нужно найти Оливера.

- О-о, легко сказать "найти"… Если в деле замешано ЦРУ, можно гарантировать, что они уже нагнули все остальные ведомства - и те либо активно сотрудничают, либо предпочитают не вмешиваться.

- Но ведь мы только что помогли ФБР! - обиженно воскликнула Аннабель.

- Не имеет значения. Нацбезопасность превыше всего. Короче, на практике это означает, что у нас связаны руки. Причем, что бы там ни показывали в сериалах, от полиции убежать практически невозможно. Кругом миллионы внимательных глаз, кто-нибудь обязательно что-нибудь заметит - и привет. К тому же моя внешность отлично известна кому надо.

Аннабель потянулась к своей сумочке.

- А вот здесь я, пожалуй, смогла бы помочь. Прошу пройти в гримерочную.

Она заставила Алекса сесть на унитаз, достала из сумки небольшую коробку и принялась в ней копаться. На все про все ушло где-то минут шестьдесят, но к окончанию часа сидящий перед ней мужчина уже ничем не походил на Алекса Форда.

Он уставился в зеркало.

- А у вас неплохо получается…

- Да, полезный навык. Завтра утром забежим в магазин париков, прикупим новой одежды и прочих штучек. Дали бы мне побольше времени, сама миссис Форд не сумела бы признать своего мужа.

- Тем более что никакой миссис Форд на свете и в помине нет.

Аннабель упаковала гримерный набор.

- Как-то вдруг есть захотелось…

- Я тут неподалеку заметил "Макдоналдс".

- Двойную порцию всего, - распорядилась Аннабель.

Пока Алекс шел за фаст-фудом, ему позвонил Стоун.

- С Бэггером покончено, зато нас едва не сцапал Грей, - сказал Алекс Оливеру. - Пэдди погиб. Аннабель как-то держится, но ей сейчас нелегко.

- Жаль, что так вышло, очень жаль… Но знаешь, теперь и мне нужна твоя помощь, в который раз.

Алекс в течение нескольких минут слушал рассказ Стоуна, затем сказал ему, что завтра вместе с Аннабель с ним встретится.

Закончив разговор, он заторопился в "Макдоналдс", откуда вышел с полными руками. По пути в мотель Алексу не раз и не два приходила в голову мысль, что эта еда может оказаться для него последней.

Глава 83

Узнав, что Алексу Форду удалось скрыться, Картер Грей повел себя очень необычно: он накричал на подчиненных.

Грей с отвращением махнул рукой, отсылая прочь людей, вытянувшихся перед ним с окаменевшими лицами. Kappa, Лесю и ее сыночка упустили! Раньше такое было бы немыслимо. Когда с ним работали такие специалисты, как Джон Kapp…

Три глубоких вдоха спустя Грей вновь стал самим собой: деловитость и профессионализм во плоти. Получил щелчок по носу? Ничего, не страшно! Зато не далее как полчаса назад сумел добиться серьезного прорыва. Многолетний опыт работы свидетельствовал, что подобные удачи идут полосой.

В одной из баз данных нашлись приметы "слесаря". Это Гарри Финн, бывший боевой пловец, а ныне частный консультант при Управлении нацбезопасности. Вернее говоря, бывшийконсультант - Грей не мог представить себе обстоятельств, при которых Финну позволят продолжить карьеру. Более того, его необходимо ликвидировать, так как судебный процесс над ним противопоказан.

Грей уже направил группу в дом Финна. Парень жил в уютном пригородном местечке, имел хорошенькую жену и трех милых детишек, в свободное время учил сыновей бейсболу и футболу и по всем статьям был образцовым гражданином. При всем при этом Грей не сомневался, что группа захвата найдет дом пустым. Через десять минут телефонный звонок доказал верность его интуиции.

С другой стороны, оперативники все же вернулись не с пустыми руками. В сейфе, который отыскался в гараже, были обнаружены кое-какие любопытные вещи. Кроме того, среди бумаг нашли документы на некий арендованный склад. Попав туда, агенты поняли, что наткнулись на подлинный кладезь: досье на Бингема, Коула и Чинчетти. А также на Картера Грея и Роджера Симпсона. И наконец, на Джона Kappa. Вот только где сейчас Гарри Финн? Его жена и дети? Прячутся, конечно. Надо выманить их на свет божий. Хорошо бы поскорее…

Похоже, Стоун, Леся и Финн каким-то образом объединились. Следовательно, в какой-то момент они все станут жертвой прокола. Причем не обязательно собственного. Стоит лишь взяться за еще одну переменную в этом уравнении: самую обычную и ничего не подозревающую семью Финна.

Грей поднял телефонную трубку.

- Установить слежение за любыми транзакциями по кредитным и дебитным карточкам, зарегистрированными на семью Финна. То же самое относится к сотовым и стационарным телефонам. Вы знаете, где он работает; возьмите его сослуживцев и весь офис под наблюдение. Не забудьте про школу, куда ходят дети, книжный клуб, где записана мамаша… Если они объявятся, забирайте всех. Переверните небо и землю, но добудьте мне эту семейку!

Глава 84

Они высидели в подвале еще один день. Сгущались сумерки, однако до окончательного сбора группы Стоуна оставалось добрых три часа. Впрочем, оно и к лучшему, - Стоуну требовалось время обдумать план действий.

Финн, который обеспокоенно мерил помещение шагами, вдруг сказал:

- Мне надо повидать семью. Срочно.

Леся принялась было возражать, однако Стоун спросил:

- А где они сейчас?

Финн ответил.

Стоун повернулся к Лесе.

- Сидите здесь. Я пойду с ним.

- Вы хотите оставить меня одну? - спросила та.

- Ненадолго. Не волнуйтесь, здесь вы в безопасности.

Мужчины покинули убежище.

- Как ваша жена восприняла такие новости? - поинтересовался Стоун, когда они вышли наружу.

- В штыки! И немудрено.

- Ладно. Мы могли бы добраться до них на электричке, а там уже пешком.

- Я смотрел ваше досье… - сменил тему Финн. - Так вы, значит, служили во Вьетнаме спецназовцем?

- А вы?

- С чего вы взяли, что я чем-то похожим занимался?

- Птицу видно по полету.

- Я из боевых пловцов… Послушайте, нам нужно оружие. Мой дом наверняка обыскали. Есть, правда, небольшой складик, но они, полагаю, и туда успели наведаться.

- Ничего, у меня кое-что найдется, - ответил Стоун.

Полчаса спустя, пока Оливер поджидал снаружи, Финн вошел в мотель, расположенный в запущенном квартале на юге Александрии.

Дети немедленно бросились к отцу, вдавив его в стену. Лабрадудель Джордж тоже принял посильное участие в пытке, радостно лая и напрыгивая на хозяина. Финн горячо обнял детей, и все четверо залились слезами. Сквозь просвет между плечами Дэвида и Сузи Финн увидел Мэнди. Та тоже плакала, но к мужу не приближалась.

После нескольких минут обниманий и восклицаний Финн заставил-таки детей усесться на кровать. Сузи прижимала к себе плюшевого медведя, бабушкин подарок, и даже не пыталась утереть слезы, катившиеся по пухлым щекам. Патрик нервно грыз ногти, которые и так уже успел обкорнать до крови.

Дэвид встревоженно смотрел на отца.

- Пап, что происходит?

Финн сделал глубокий вдох. Сказать им правду - все равно что одним махом подпрыгнуть до луны. По дороге сюда он пытался что-нибудь придумать, но теперь все его объяснения казались высосанными из пальца. И все-таки нельзя заявить: "Дети, ваш папа убийца, и за ним гонятся копы". Нет, ни в коем случае, ведь он их отец. Все, что у него осталось, - это Мэнди с ребятишками. Никаких оправданий не хватит, чтобы загладить то, что он натворил.

- Дэйв, у меня на работе случилась неприятность, - сказал он, искоса наблюдая за Мэнди, которая не сводила с мужа глаз. В них он отчетливо видел страх, а к тому же - и это было особенно больно - недоверие. Финн протянул к ней руку, однако Мэнди отшатнулась.

Он решил больше не таиться. Будь что будет.

Финн поднялся с кровати и оперся спиной о стену. Когда он заговорил, то уже не прятал глаз.

- Все, что вы знаете о дедушке с бабушкой, то есть о моих родителях, все это ложь. Ваш дедушка не был выходцем из Ирландии… и погиб вовсе не в автомобильной катастрофе. Ваша бабушка тоже не из Канады. И в пансионате она находилась отнюдь не потому, что так требовало ее здоровье.

Он вновь глубоко вздохнул, пытаясь не обращать внимания на всеобщее изумление членов семьи.

Финн рассказал им правду. Что дедушку в действительности звали Рейфилд Соломон и что он был американским разведчиком. Бабушку звали Леся, и она была русской шпионкой - пока не перешла на сторону американцев.

- Их подставили кое-какие негодяи из ЦРУ. Фотография Рейфилда Соломона сейчас висит в Лэнгли на "Стене позора", как они выражаются. Его убили те же самые люди, на которых он работал… чтобы правда не вышла наружу. Вашей бабушке удалось выжить, но с тех пор она постоянно прячется.

К чести семьи и великому облегчению Финна, дети с готовностью приняли объяснение и даже были увлечены такой историей.

- А какая это правда? - немедленно спросил Дэвид. - За что их подставили?

Финн покачал головой:

- Не могу я тебе сказать, сынок. Хотел бы, да не могу. Я сам лишь недавно все узнал.

- А где сейчас бабуля? - спросил Патрик.

- В укромном месте. Скоро я к ней поеду.

Сузи обняла отца за ногу.

- Папочка, не уходи! Не бросай нас! - Она расплакалась.

У Финна разрывалось сердце. Слезы, струившиеся по лицу дочери, лишали сил.

Он поднял ее на руки.

- Прости, крошка, но я могу точно обещать… Ты слушаешь? Можешь послушать папу хотя бы минуточку? Ну пожалуйста, детка, прошу тебя…

Наконец Сузи перестала рыдать и вместе с братьями уставилась отцу в глаза. Дети вели себя настолько тихо, что казалось, не дышали.

- Вот что я вам обещаю: папа все исправит. Потом я приду за вами, мы вместе вернемся домой, и все-все будет как прежде. Клянусь, что так все и будет!

- Каким образом, хотела бы я знать?

На мужа надвигалась Мэнди.

- Как, а? - повторила она, повысив голос. - Как ты можешь все исправить? Ты что… ты… Какими такими силами ты можешь вытащить нас из этого… кошмара?!

- Мэнди, пожалуйста… - Финн оглянулся на детей.

Назад Дальше