- Она сломала себе шею. Вскрытие показало, что в крови у нее было 1,6 процента алкоголя, то есть, с точки зрения закона, она была основательно пьяна. Исследования "Кадиллака", проведенное командой механиков, отряженных генеральным прокурором, выяснило наличие - как он описывал на очередной пресс-конференции - "необъяснимого нарушения механизма рулевого управления". Когда репортеры спросили, не означает ли это, что кто-то подпилил рулевые тяги, он ответил, что не может комментировать данный факт до окончания расследования, и продолжил сообщением, что в последние пять месяцев данная мачеха сняла с разных счетов почти два миллиона долларов наличными. После этого все пришли к выводу, что теперь-то им понятно происхождение денег в коробке из-под обуви, и рулевые тяги были почти забыты.
- Убедительный мотив, - сказал Сид Форк. - Она вложила два миллиона долларов, чтобы выиграть… сколько там было: пятнадцать, двадцать миллионов?
- Если бы ребята Джимсоны отправились в мир иной, она бы стала получать все отчисления от добычи газа, - сказал Винс. - Последнее, что слышал: их запасы оценивались суммой от пятидесяти до ста миллионов долларов.
- Если бы ей удалось создать впечатление, что это двое ребят успешно подкупили Верховный суд, чтобы избавиться от газовой камеры…
- В моем штате делают смертельную инъекцию, - уточнил Эдер.
- О'кей, - согласился Форк. - От процедурной. Но случись это, сомневаюсь, что нашелся бы на земле суд, который хоть пальцем шевельнул, чтобы спасти ребят от смертной казни.
- Боюсь, вы правы, - кивнул Эдер.
- Но во всяком случае, все, конечно же, окончилось хэппи эндом, не так ли? - подытожил Сид Форк. - Эти двое ребят оправданы. Ризы Верховного суда штата остались незапятнанными, если не считать небольших проблем, которые касались отношений главного судьи с ведомством внутренних доходов. И когда наконец все стали прикидывать ситуацию с точки зрения "кому выгодно?", если ребят казнят, выяснилось, что речь может идти только о зловещей мачехе. Так, мистер Винс?
- Примерно так.
- Тогда растолкуйте мне вот что, - не унимался Форк. - Пытались ли найти и засечь того подонка, который сделал грязную работу? Того, кто прикончил старого судью и его жену, а потом одел рясу священника, чтобы подсунуть полмиллиона долларов в чулан судьи Эдера, и который, скорее всего, и подпилил рулевые тяги в машине мачехи?
Прежде, чем Винс собрался ответить, Б.Д. Хаскинс посмотрела на Эдера и спросила:
- Как звали ту мачеху?
- Мэри. Мэри Джимсон.
- А до того, как она вышла замуж… ее девичья фамилия?
- Мэри Контрэр.
Лицо Сида Форка мертвецки побледнело, и лишь некоторое время спустя кровь прихлынула к шее, отчего запунцовели кончики ушей. Вскочив, он обвинительным жестом ткнул в Хаскинс указательным пальцем и заорал:
- Черт побери, Б.Д.!
Мэр одарила его самой любезной из своих улыбок.
- Просто я хотела, чтобы ты услышал эту подробность от них, а не от меня.
Багровый цвет лица Форка сменился розовым; все еще пылая возбуждением, он сел и пробормотал:
- В этом дерьме еще надо разобраться.
- Так заткнись и слушай дальше, - приказала мэр и снова повернулась к Эдеру: - Поскольку Сида не было с нами, когда мы встречались с Парвисом Мансуром в "Кузине Мэри", я изложила ему лишь сокращенную версию нашей беседы. И, скорее всего, я упустила кое-какие детали.
- Как, например, девичье имя мачехи, - буркнул Форк.
Не обратив на него внимания, она перевела взгляд на Винса.
- Когда вы сегодня вечером звонили мне, я вела достаточно деликатный политический торг с шерифом, почему и прервала разговор с вами. Примите мои извинения.
- Нет необходимости извиняться.
- А позже появился Сид с очень важной информацией, которая и явилась подлинной причиной нашего визита.
Она пытается в силу каких-то причин вызвать к нему полное доверие, подумал Винс, глядя на Форка.
- Так что вам удалось выяснить, шеф?
По лицу Форка расплылась улыбка, которую скромной не назовешь.
- Тот парень, которого мы с Б.Д. знали давным-давно - тот, который представал в виде священника и водопроводчика - и которого мы знали как Тедди Смита или Джонса…
- Убийца, - сказал Винс.
- Да. Он. Так вот, я выяснил его настоящее имя.
- Каким образом?
- С помощью отпечатков, которые он оставил в фургоне.
- Перестань хорохориться, Сид, - бросила Хаскинс.
С той же гордой и счастливой улыбкой Форк перевел взгляд с Винса на Эдера.
- Словом, настоящее имя этого типа не Смит и не Джонс - хотя большого открытия тут не было. Настоящее его имя - Теодор Контрэр.
Не скрывая удовольствия, Форк наблюдал, как на лицах Эдера и Винса появилось изумление. Первым пришел в себя Винс и спросил:
- Ее брат?
Форк кивнул.
- Кому еще она могла довериться в таких делах? По его данным, у него есть - или точнее, была - сестра на три года старше, чье имя было Мэри-Эллен Контрэр - звучит, как старинный романс.
- Насколько длинен у него список правонарушений? - спросил Винс.
- Девять арестов и два приговора. Он провел два года в Луизиане, в тюрьме Ангола и девять месяцев в тюрьме округа Лос-Анжелес за попытку нападения.
- Чем он в основном занимался?
Форк с удовольствием ухмыльнулся.
- Он актер.
- Примите мои поздравления, шеф, - сказал Эдер.
- Тут понадобилось больше охмурять, чем работать мозгами, - со скромным видом ухмыльнулся Форк. - Мне всего лишь пришлось убедить кое-кого сделать то, в чем он сомневался, стоит ли ему этим заниматься.
Встав, Винс подошел к окну и выглянул из него, обратив внимание на неприметный четырехдверный седан, который остановился внизу на улице, и прикинул, не доставил ли он того черного детектива и высокого, которые всю ночь были на вахте. После чего отвернулся от окна к Б.Д. Хаскинс.
- Когда вы прервали разговор со мной, - сказал он, - я звонил сказать вам, что ваш родственник связался со мной по телефону и сказал, что достигнута договоренность о времени и месте обмена. Четвертого июля в "Кузине Мэри".
Хаскинс кивнула в знак поддержки этого решения.
- Хорошо. Мерримен обычно закрывается в этот день. Четвертого. Во сколько?
- Мансур не сказал.
- Должно быть, не раньше полудня.
- Почему?
- Потому что с утра мы с Сидом должны присутствовать на параде.
Глава тридцать шестая
Слегка подкинув сковородку, Джек Эдер ловко поймал свой первый за полтора года омлет, когда услышал голос Вирджинии Трис:
- А я вот всегда промахиваюсь, а потом соскребаю с пола яичницу.
Глянув из-за правого плеча, Эдер увидел, что она стоит в дверях кухни, прислонившись к косяку и плотно сцепив на груди руки. Эдер подумал, что тени у нее под глазами стали несколько больше и темнее, чем днем, когда она изображала рачительную хозяйку дома. Она полностью измотана, решил он, не сомневаясь в диагнозе. Физически, умственно и эмоционально.
- Лучше садитесь и попробуйте мое изделие. Я взял шесть яиц и как следует взбил их. - Повернувшись к газовой плите, возраст которой не уступал его собственному, Эдер спросил: - Позади длинный день?
- Самый длинный из всех, что были, - вздохнула она, садясь за стол из отшлифованных сосновых досок.
Не спуская глаз с омлета, Эдер сделал несколько шагов вправо, налил в чашку кофе из кофеварки. Чашку он поставил перед ней на стол и торопливо вернулся к плите.
- Теперь предстоит самая трудная часть, - сказал он, - после которой станет ясно, получится ли все нормально или размажется.
Омлет послушно скользнул со сковородки на тарелку. Эдер быстро разрезал его на половинки, одну положил на другое блюдо, которое преподнес Вирджинии вместе с серебряным прибором и бумажной салфеткой.
- Тосты в духовке.
- Тостер стоит за открывалкой для банок.
- Я знаю, но мне нравится поджаривать их в духовке.
Он открыл высокую дверцу старой плиты, ухватом извлек поднос и выложил на стол четыре тоста с подрумянившимися корочками. Рядом с ними на блюде расположился кубик маргарина.
- Не смог найти масла, - объяснил он, садясь рядом с ней перед своей порцией омлета.
- Мы не пользовались маслом, потому что Норм беспокоился из-за своего холестерина, - объяснила она, размазывая маргарин по тосту. - Но теперь я думаю, что, знай он свою судьбу, он мог бы есть масла, сколько захочется, не так ли?
- Пожалуй.
Попробовав омлет, она похвалила его. Эдер сказал, что стоило бы добавить немного соли и перца. Она ответила, что вообще не употребляет много соли. Эдер попытался завязать разговор, который не походил бы на пустую светскую болтовню. Он ломал себе голову над непреодолимой задачей, когда Вирджиния Трис внезапно спросила:
- Когда вы в последний раз спали с женщиной?
Эдер продолжал аккуратно намазывать маргарин на последний кусок тоста.
- Семнадцать месяцев и четыре дня…
- Сколько времени вы провели в Ломпоке?
- Пятнадцать месяцев.
- И на прощанье вам так и не удалось развлечься?
При помощи ножа и вилки Эдер положил остатки омлета на тост, испытывая легкое удовольствие от разговора. Прожевав, он проглотил омлет и сказал:
- Проблемы, стоявшие передо мной перед заключением, были таковы, что секс не казался самым важным среди них.
- И как вы в тюрьме решали проблемы секса?
- Я как-то смог воздержаться. Конечно, нормально было бы прибегнуть к мастурбации. Во всяком случае, я считал, что это было бы нормально.
Она положила нож и вилку, отодвинула тарелку с недоеденным омлетом, опустила скрещенные руки на стол и уставилась на его выскобленную поверхность.
- А я чувствую себя так, словно меня посадили в тюрьму.
- Долго это не протянется.
По-прежнему не отрывая глаз от стола, она продолжила:
- Должно быть, сегодня у меня было четыреста или пятьсот посетителей. Я открыла в восемь, а закрыла заведение в четверть третьего, что-то вроде. Девять из ребят, что заходили выразить свое соболезнование по поводу смерти Норма, пытались затащить меня в постель. Все женаты. Его хорошие друзья. И когда сегодня днем я показывала вам и Винсу комнаты, я решила было не возвращаться в "Орел".
- Сегодня вы приобрели неоценимый урок, - сказал Эдер. - Подонки встречаются повсюду.
- Я живу в этом городе четыре года, пошел пятый; так долго я нигде не оседала. Я знала тут кучу людей, и потому что была женой Норма, да и потому что еще раньше работала у него. Но он был единственным моим настоящим другом тут - и вот он мертв. Я закрылась сегодня вечером, и, когда сидела за стойкой с джином с тоником, которого не люблю, думая как мне протянуть до утра, кто-то постучал в дверь - а было уже без четверти три.
Она подняла глаза на Эдера, словно ожидая от него поддержки или одобрения. Эдер кивнул и спросил:
- Вы открыли дверь?
- Ну, сначала я подошла и спросила, кто там… понимаете, было уже поздно, а у меня лежала выручка за весь день, и я опасалась. Догадайтесь, кто это был.
- Представления не имею.
- Б.Д.
- Мэр?
- Ага, и она зашла узнать, не хочу ли я переночевать у нее или вообще остаться у нее, сколько мне надо. И вы знаете, что я сделала?
- Вы заплакали.
- Разрыдалась как ребенок. Но она была внимательна и добра, как только она может быть, и вроде поняла меня, когда я сказала, что не могу остаться у нее.
- Почему же?
- Не знаю. Может, потому, что я все время думаю: что бы я сказала Норму? Имеет ли все это какой-то смысл?
Эдер сказал, что, по его мнению, имеет.
- И вот когда я, наконец, села в машину и направилась домой, мне внезапно пришло в голову, что я и сама как в тюрьме. То есть, словно бы провела год или два сама по себе в той комнате на втором этаже. Словно бы по приговору или что-то такое.
- Конечно, это не так, - не согласился Эдер. - По крайней мере, пока.
- И все же я себя так чувствую, - сказала она, уставясь в дальний угол кухни. Она все еще не отводила от него глаз, когда спросила: - Так хотите спать со мной этой ночью?
- Почему я?
Она посмотрела на него с полной серьезностью и сказала:
- Вы симпатичный человек, вы старше меня и, поскольку я сама попросила вас, не дожидаясь ваших действий, значит, я сама вас выбрала, не так ли? И если я сделала такой выбор, значит, я должна выбраться из своей тюрьмы.
- Это также означает, что вы могли бы выбрать кого-то другого.
- Мы ничего не будем делать - ровным счетом, ничего - если вы не захотите. Просто я хочу проснуться и почувствовать кого-то рядом. Кого-то симпатичного.
- Я очень польщен.
Она улыбнулась в первый раз - легкая, еле заметная улыбка.
- А я-то ждала, что вы скажете, мол, спасибо, нет, Вирджиния.
Эдер улыбнулся ей в ответ.
- Но если каким-нибудь вечером вы почувствуете то же самое желание…
Она медленно поднялась и остановилась, с интересом глядя на него сверху вниз:
- И вы предоставите мне еще одну возможность, не так ли?
- Я не могу давать вам то, что у вас уже есть.
Она еще раз улыбнулась, на этот раз более доверительно.
- Я подумаю об этом, мистер Эдер, - и покинула кухню.
Встав, Эдер собрал тарелки, чашки, столовое серебро и поставил все в раковину. Пустив воду и добавив шампунь, он заставил себя медленно и тщательно промыть каждую тарелку, чашку, вилку, ложку и нож. Это занятие позволяло ему думать о том, как он будет сидеть на краю постели в комнате Вирджинии Трис, неторопливо снимая с нее одежду, одну вещь за другой.
Покинув однокомнатные апартаменты молодого высокого полицейского, который регулировал движение на трассе Нобеля, где были убиты Айви Сеттлс и женщина-фотограф, Дикси Мансур отправилась домой в Санта-Барбару, где жила в районе Монтечито. Они с Парвисом располагались в обширном сельском доме с крышей из синей черепицы, окруженным высокой, в двенадцать футов, изгородью.
Всовывая закодированную пластиковую карточку в щель, чтобы открыть ворота, она попыталась припомнить имя молодого полисмена. То ли Шон, то ли Майкл, прикинула она, решив, что он так молод, что родился в то время, когда детей было принято называть Шонами и Майклами. Но лучше всего ей запал в память тот беспорядок, который был в его комнате.
Миновав ворота, она погнала свой "Астон-Мартин" по бетонной дорожке к гаражу на четыре машины. Чтобы поднять его ворота, она нажала кнопку под приборной доской. Когда створки приподнялись, она, въехав внутрь, поставила свою машину рядом с белым "Роллс-Ройсом" Парвиса Мансура.
Когда она вошла в библиотеку, Парвис поднял глаза от книги, посмотрел на часы и бросил:
- Ты могла бы и позвонить.
Подойдя к бару, Дикси налила себе стакан шерри.
- Я было собралась, - сказала она, - но поговорив с Винсом и передав ему то, что ты сказал, я подъехала к Б.Д. и тут события понеслись вскачь.
- В каком смысле?
- Помнишь ту женщину-фотографа… что хотела снять дом?
- Я припоминаю, что ты поговорила с ней и сплавила ее. Кажется, мисс Хорнетт, не так ли?
- Хейзел Хорнетт - хотя она предпочитала называть себя Хейзи. Во всяком случае, она мертва.
- Дорожная авария?
- Ее застрелили на проезде, примерно в двух кварталах от восточной границы города. Убит и коп из Дюранго. Один из тех иногородних, которых нанял Сид. Кажется, Айви.
- Айви Сеттлс, - Парвис не поленился выучить имена всех четырех нанятых Сидом детективов, которые, по мнению Мансура, были его личной полицией "Севак".
Он отложил книгу, "Историю современного мира" Палмера и Коттона, пятое издание, поднялся и подошел к бару, где смешал себе немного шотландского с водой. Сделав глоток смеси, он повернулся к Дикси и спросил:
- Значит, ты их видела - то есть останки?
- Я была у Б.Д., когда позвонил шериф и сообщил о происшедшем. Она так торопилась оказаться на месте, что села в мою машину. Их еще не убрали, так что, да, я видела тела.
- Я бы хотел, чтобы ты рассказала мне все с самого начала, Дикси, и как можно подробнее. Можешь начать с момента, когда ты впервые увидела Келли Винса.
Она выдала ему точный и достаточно правдоподобный отчет о том, как провела день, вечер и ночь, а также утренние часы, а также о том, что видела, слышала или делала, опустив секс, которым она с удовольствием занималась с Винсом, а также секс, который она без особого удовольствия испытала с высоким молодым полицейским, имя которого она, наконец, вспомнила, было Шон, а не Майкл.
После того, как она завершила изложение и Мансур задал ей все вопросы, которые, по его мнению, он должен был задать, она сказала:
- Все это каким-то образом связано с той твоей сделкой, которая должна состояться четвертого, не так ли?
Подумав, Мансур кивнул:
- Может так и случиться.
- Значит, четвертого меня в городе не будет.
- Почему?
- Потому что, если что-то пойдет не так, если что-то случится с Сидом или с тобой, я хотела бы быть с кем-то рядом в другом месте.
Мансур понимающе улыбнулся.
- Тебе нужно алиби.
- Можешь называть это как хочешь.
- По сути, я не могу тебя осуждать. Кто у тебя на уме?
- Я думаю, что в субботу я могла бы поехать в Сан Диего, остановиться у Муссави и вернуться к концу понедельника, когда все будет кончено.
- Они будут рады увидеться с тобой, но движение на дорогах в выходные жутко напряженное.
- Поэтому я и хотела бы взять "Роллс", если ты не собираешься куда-то сам отправиться на нем.
Мансур хмыкнул.
- Ничего более несуразного и в голову не приходит.
- Поэтому-то я и подумала…
- Конечно, бери его, - сказал он, снова поглядев на часы. - А теперь нам стоило бы пойти в постельку. - Сделав паузу, он улыбнулся ей: - Сегодня ты хочешь спать у меня или ты слишком устала?
- Я вообще не устаю, - сказала Дикси Мансур.
Глава тридцать седьмая
Из номеров "Дюранго таймс" за 28-е, 29-е, 30-е июня и 2-е июля:
Служба по Норману Трису, 46, владельцу заведения "Синий Орел", состоялась в понедельник в морге братьев Браннер.
Двадцать три иногородних представителя средств массовой информации и примерно 200 провожающих выслушали краткое, но трогательное прощальное слово мэра Б.Д. Хаскинс. Мистер Трис, уроженец Дюранго, жил со своей
(продолжение на 3-й стр.)
Заупокойная служба состоялась во вторник в Первой Методистской Церкви по детективу Айви Сеттлсу, 51, служившего в департаменте полиции Дюранго. Краткое, но трогательное последнее слово было произнесено шефом полиции Сидом Форком.
Среди более, чем ста человек, присутствовавших на службе, были мэр Б.Д. Хаскинс, шериф Чарльз Дж. Коутс и представители 17 департаментов полиции Калифорнии. Присутствовали также пять иногородних репортеров.
Сеттлс жил со своей
(продолжение на 5-й стр.)