Жаклин Врана - Тодд Лерой 7 стр.


– Жаклин Врана, полиция Стокгольма, – отчиталась девушка, выставляя фальшивое удостоверение, сделанное каким-то мастером по просьбе Уве, чтобы не возникало вопросов и подозрений.

Подделку замечали не многие, но опыт этой женщины обмануть было сложно.

– Вы с его помощью подруг цепляете? – ухмыльнулась та.

– Что это значит? – нахмурилась Жаклин, разглядывая документ, который носила вот уже десять лет. – Я Жаклин Врана, полиция…

– Слышала, но повторение лжи не исправит, – спокойно прервала ее женщина.

Жаклин поводила свидетельством перед носом еще какое-то время, после чего убрала, переводя взгляд на женщину.

– Но если бы вы действительно им были, я бы сравнила вас с Дюпеном, – продолжала та. – Это любимый мой детектив.

– Не знаю такого.

– У нее специфическое чувство юмора, – добавила с фальшивым смешком Софи.

Глубокие светлые глаза Ингрид ныряли вглубь собеседника.

– Не читали Эдгара По?

– Не читала. Он статьи пишет?

Ингрид не могла удержаться от улыбки, а Софи стала пунцовой от стыда за сестру.

– Да, статьи. Слышали про убийство на улице Морг?

– Это где-то во Франции? Он француз?

– У вас тоже имя французское. Имеются корни?

– Наша бабушка была француженкой, – ответила Софи.

– Удивительно, у меня тоже, – не отводила взгляда от Жаклин женщина. – Только по обеим сторонам.

– Вы француженка? – чувствовала себя лишней Софи.

– На семьдесят пять процентов. Шведом был только дед по стороне отца. От него я и унаследовала семейный бизнес, – зажала сигарету между губ она. – Зажигалки не найдется?

Жаклин курила редко, но огонь с собой носила всегда. Женщина придвинулась на край дивана и пригнулась над ее сложенными руками.

– Очень красивые пальцы, – заметила она, выпуская пар. – Так, значит, вы не большой знаток детективов? А я ими в свое время зачитывалась. Особенно, когда была замужем в первый раз. В прочем, как и во второй. Мужья не умели меня развлечь, поэтому увеселения приходилось находить самой. Сначала детективы, потом наркотики, вызовы на дом, а теперь еще это, – окинула жестом клуб она и легла на спинку. – Но уже после распада. После того, как я потеряла интерес к жизни, пыталась покончить с собой и оказывалась в госпиталях с передозировкой. А ведь все начиналось так невинно. С убийства на улице Морг. Наверное, это первый звонок депрессии. Хотите, я дам вам ее почитать? Только она у меня дома осталась. Абсолютно случайно.

Она затушила недокуренную сигарету и поднялась, заложив маленькую сумочку подмышку. Софи снова подтолкнула сестру в ребро.

– Очень любезно с вашей стороны.

Ингрид поднялась, и Софи пришлось буквально вытолкнуть сестру за плечи.

– Зачем? – нахмурилась Жаклин, но та ударила ее еще больнее, и девушка поднялась. – Ну ладно.

В ожидании звонка из конторы она могла последовать любому совету. Без работы она просто убивала время и болталась из угла в угол, ведомая чужими пинками.

Ингрид махнула первому такси, Жаклин устроилась рядом и отвернулась к окну, разглядывая панорамы, точно ребенок, которого вывели на прогулку в парк аттракционов.

Ингрид жила в богатом районе. В районе, где одна квартира занимала целый этаж, и где двери открывались картами вместо ключей. Одна из стен ее апартаментов была стеклянной, точно в каком-нибудь центральном офисе. Другая состояла из книжных полок, доходящих до зеркального потолка. Столько литературы гостья встречала разве что в библиотеке. Несмотря на громоздкую технику, все выглядело очень стильно и дорого, под стать хозяйке.

– Выпьете чего-нибудь? – предложила она.

– Да, кофе.

– Два кофе! – бросила она куда-то в стену.

– Хорошо, мисс, – отозвалось из другой комнаты.

Жаклин спустилась в зал по крошечной лестнице. Кроме грандиозной кровати в нем ничего не было. Она пересекла комнату и остановилась у того, что особенно впечатляло – видом из окна. Города как на ладони, созвездия ламп и клубящихся облаков. Должно быть, это одно из самых высоких зданий города, подумала она, вспоминая, сколько этажей они проехали, чтобы добраться до такого пика.

– Я другого и не хотела, – прервала ее мысли женщина. – Вернее на другое я бы не согласилась. Благодарю, Жузеппе.

Она приняла бокалы из рук мулатки, что-то ей шепнула, и уже через минуту служанка хлопнула входной дверью. Ингрид подошла к окну и передала один из бокалов гостье. Жаклин сделала глоток и замерла. Затем поводила бокалом у носа, отдалила его и сделала еще один глоток. Это был самый вкусный кофе из того, что она пробовала.

Женщина довольно кивнула и сделала глоток сама.

– Прямой дорогой из Панамы. Безупречный чистый вкус. Это вам не экскременты какого-то хорька, – ухмыльнулась она. – Пускай его пьют те, кто продается рекламе и показному престижу. Я переработанные продукты даже из интереса пробовать не стану.

Заиграла знакомая монофония, и Жаклин ответила.

– Николас еще совсем ребенок, – сообщила Соня. – Школу закончил только год назад. Пока дальнейшая судьба неизвестна.

– Что за школа?

– С музыкальным уклоном. Кажется, он играл на каком-то инструменте. Учителя хвалили его великолепный слух и знание нотной грамоты. Но это нам вряд ли что-нибудь может дать. Какую работу он мог найти?

– Родители?

– Сирота, поэтому о нем никто не сообщил.

– Учителя знают, где он жил раньше?

– Да, вместе с бабкой. Но та умерла несколько месяцев назад, и, по всей видимости, квартиру он продал, чтобы на что-то жить.

– Банковского счета на его имя нет?

– Как раз это мы и выясняем.

– Значит, он любитель музыки. Скорее всего, завсегдатай магазинов пластинок. Там его и надо искать.

– Магазинов с пластинками по городу разбросаны сотни. Сама понимаешь, кататься по ним не вариант. Слишком энергозатратно.

– Тогда нужно сузить круг. Это все?

– Пока да. Кстати, Уве твою машину забрал. Позвони ему, когда освободишься. Если ты не занята, – явно ухмылялась женщина.

Жаклин опешила и сочла лучшим решением убрать телефон в карман.

– Так значит, это действительно правда? – восхитилась Ингрид. – Вы детектив?

– Да, – пожала плечами девушка.

– Над чем сейчас работаете?

– Цепь убийств. Мы разыскиваем человека, который может быть уже мертв, и устанавливаем личность садистски убитой женщины средних лет. В вашем кругу никто не пропадал? Подруги, коллеги?

– Нет, – попыталась вспомнить Ингрид. – Нет, не пропадал. А к чему этот вопрос?

– К тому, что женщина была довольно богатой и могла проживать в подобном районе.

– Я слышала об убийстве, но еще тогда на ум никто не пришел. Не приходит и сейчас. К тому же расспросы с фальшивым удостоверением вы задавать не имеете права, – беззлобно улыбнулась она. – Удивительно, что для такой проницательной интеллигентной девушки вы так страшно необразованны. А еще более удивительно то, что не читаете детективов. Что же тогда заставило вас пойти в полицию? Я думала на службу идут вдохновленные романтикой и приключениями.

– У меня не было другого выбора. Это все, что я умею.

– Я не могу оставить вас без пищи для ума, – направилась к стеллажу Ингрид. – Вы заслуживаете прочесть хотя бы классику. Были в вашей практике какие-нибудь случаи закрытых детективов? – спрашивала она, подставляя лестницу к полке.-чтобы убийцей оказался кто-то из ваших знакомых. Сосед или помощник, с которым вы проработали… Ну не двадцать лет. Сомневаюсь, что вы на службе больше пяти…

– Почти пятнадцать, – подсказала Жаклин.

– Я под впечатлением. Вам не дать больше двадцати восьми.

– Мне не больше двадцати восьми. Мне ровно двадцать восемь.

Ингрид вернулась к девушке с тремя книгами.

– Как обещала, одна из них Эдгар По, вторая – классика Англии, третья – национальная классика. Можете не возвращать. Мне будет приятно, если какие-то из моих вещей сохранятся у вас, но если вы захотите встретиться со мной без повода…

Она подступила ближе, и Жаклин почувствовала ее дыхание. Так уютно девушка себя уже давно нигде не чувствовала. Ее даже не смущал аромат постороннего тела. Цветочный и пряный, он напомнил запах из далекого детства. Приятного и отталкивающего одновременно.

Что-то резко ослепило Жаклин. Ей послышался отдаленный женский крик, а перед глазами встала картина убитой женщины. Аромат Ингрид сменился запахом жженого тела. Она отстранилась на расстояние вытянутых рук и убрала волосы женщины за ухо. Это были те самые серьги, какие она встретила на теле убитой.

– Где вы их купили?

– В ювелирном магазине на Сергельс-торг, – переняла ее страх женщина.

– Много таких штампуют?

– Думаю, всего три пары на весь город. Немногие могут позволить серьги в тысячу крон.

– Выглядят значительно дешевле.

– Спасибо? – усмехнулась Ингрид.

– Как давно?

– Может, месяц назад. Их привезли только в октябре. Думаю, кроме меня их еще никто не приобрел.

– Ошибаетесь. Можете написать адрес?

– У таких мест есть свои визитки, – подошла к сумочке Ингрид, вынула кошелек и достала стопку картонных карт. – Держи, – протянула карту она и задержала руку на мгновение дольше. – Ты уходишь? – дрогнул ее голос.

– Да, мне надо кое – что проверить. Возможно, продавец что-то знает.

– Продавцы не обязаны запоминать имена всех покупателей. Даже самых дорогих вещей. Ты уходишь? – повторила она, опускаясь на кровать.

Она будто постарела лет на десять за один вопрос. Морщины вокруг рта сделались четче.

– Спасибо за книги? – обернулась Жаклин, подыскивая правильные слова.

Но женщина выглядела совершенно разбитой и не смогла даже кивнуть в ответ.

– Или до свидания? – задумчиво предположила Жаклин.

Но и это не произвело никакого эффекта, а задерживаться дольше следователь не могла.

Глава 5

Переговорить с Уве она успела в лифте. Мужчина удивился названному ею адресу.

– Что ты там забыла? Это ведь самый дорогой район Стокгольма, если я не ошибаюсь.

– Брала кое-какие книги. Кажется, детективы.

– С каких пор ты читаешь художественную литературу? – еще больше удивился он. – Такси не лови, я уже еду.

Жаклин узнала звук своего внедорожника на расстоянии в километр. Все это время она прождала у подъезда, а когда забиралась в машину, подняла голову, чтобы встретить колючий взгляд Ингрид.

– Не буду спрашивать, что ты делала в этом доме – аккуратно начал он, проследив за направлением ее взгляда, – но откуда эта информация насчет производителя украшений?

– Я была у одной женщины.

Уве поджал губы и прибавил музыку. Жаклин не нравилось, когда пользовали ее вещами. Радио в ее машине никогда не играла.

– Слушай, не хочешь поменяться? – предложила она.

– С чего бы вдруг? – гневно спросил он. – Это рабочий автомобиль всего отделения. Водить ее может кто угодно и в какое угодно время.

Жаклин заметила нарастающее напряжение и по-детски смутилась.

– Можешь убавить звук? – намеренно тихо спросила она. – У меня к тебе серьезный вопрос.

– Да неужели? – усмехнулся Уве.

– Мое удостоверение – фальшивка.

– Это не вопрос.

– Так значит фальшивка?

– Хорошо, у меня к тебе встречный серьезный вопрос, раз на то пошло. Он был бы личного характера, ни касайся моей дочери ровно наполовину. Что ты делала в ее комнате всю ночь?

– Спала, – уверенно ответила Жаклин.

– Твоя сексуальная жизнь меня мало интересует, Жаклин. Этим ты вольна распоряжаться сама, но когда дело касается моей дочери, я должен знать все.

– Не понимаю, – растерялась и замолкла она.

Остаток пути они проехали в тишине. Разговор возобновился только на площади.

– Его сделал я, – пытался вывести напарницу мужчина. – А на что ты еще рассчитывала? С незаконченным средним. Кто бы тебя взял? Да ты вообще в базе как полицейская не числишься.

Жаклин еще не встречала его в таком гневе и была слишком удивленна, чтобы расстраиваться.

– И никогда ничему не научишься, – добавил он. – За тебя приходиться постоянно отвечать. У меня есть собственная семья и ребенок, если ты помнишь.

– А у меня нет.

Уве стало неловко за свою несдержанность.

– Надеюсь, магазин еще работает.

– Сколько я должна за машину?

– Нисколько. Она ведь общая, – объявил временное перемирие голосом Уве и сравнил вывеску с символикой на визитке. – Да, это оно.

Продавец уже сворачивался, но даже поздние посетители вернули ему улыбку.

– Добрый вечер, господа, – вернулся за витрины он. – Выбираете кольцо для своей дамы?

– Похоже, что эта девочка моя невеста? – рассмеялся Уве. – Она младше меня почти вдвое.

– Обычно невесты другими не бывают, сэр – оправдался продавец. – Так что вы желаете?

– Мы не покупать пришли, – ответила следователь. – Жаклин Врана, полиция Стокгольма. Где серьги?

– какие серьги? – раскинул руки тот.

– Лучше я, – отодвинул ее Уве. – Можете показать, какие серьги у вас имеются в ассортименте?

– Разумеется, сэр, – подошел к одной из витрин продавец.

Жаклин остановилась напротив и невольно загляделась.

– Ну? – окликнул ее Уве. – Есть что-нибудь похожее.

– Нет, – резко вскинула голову она. – Совсем ничего. Это весь товар?

– Имеются каталоги, но там вещи эксклюзивные.

– Такие нам и нужны, – кивнула она. – Есть что-нибудь в трех экземплярах?

– Четыре модели, – положил на стекло изящный буклет продавец и принялся листать страницы. – Да, вот посмотрите. С мелкими алмазами, с одним, но крупным…

– Нам нужен зеленый камень, – сократил поиски Уве.

– Наверное, речь идет о "Глазах нимфы", – пролистал далеко вперед буклет он и остановился на товаре за тысячу крон.

– Это он, – заключила девушка. – Кому вы их продавали?

– Мы не храним таких записей. Гарантии с именами находятся у наших клиентов.

– Не храните имен тех, кто покупает безделушки за тысячу крон? – удивился полицейский.

– Три пары, – пропустил вопрос тот.

– Имен, разумеется, не помните, – угадал полицейский. – Хотя бы происхождение в памяти отпечаталось?

– Одна из них француженка, – подсказала Жаклин.

– Откуда?.. – изумился Уве, но тут же осекся и поморщился. – Хорошо, а две другие?

– Одна, кажется, англичанка или американка, – продолжил продавец. – Приехала с переводчиком. Стандартная английская фамилия.

– Если умирает иностранец, родственники объявляют тревогу, – рассуждал вслух Уве. – Нет, нам нужна шведка. Одинокая женщина средних лет.

– Третья шведка, верно, – задумался мужчина. – Речь совершенно чистая. Акцента не было, понимала языковые обороты и шутки. Да, она определенно шведка. И фамилия шведская.

– Но ее вы, само собой, вспомнить не можете.

– Помню только, что кончалась на что-то традиционное.

– Вроде "сон"? – отбросил спесь Уве.

– Нет, я бы запомнил, потому что на "сон" заканчивается моя. Вообще-то, – протянул он, – знаете, произошел в тот день один курьез. За него страшно неловко, хотя вины моей в этом нет. Эта дама одевалась роскошно и дорого, если не сказать вызывающе.

– С чего вы так решили?

– На ней была шуба.

– И что в этом примечательного?

– То, что это была ранняя весна, – усмехнулся продавец. – Нечасто увидишь такие кадры.

– Охотно верим, – поддержал его усмешку полицейский. – Так что произошло?

– Она покинула мой магазин и нарвалась на поборников животных. Те ожидали ее у дверей моего магазина и облили краской из ведер. Пришлось менять одну из дверных створок.

– Досадно, – равнодушно подытожила девушка. – А где тут ближайшая химчистка?

Химчистка располагалась в десяти минутах езды от Сенгельс-торг и на момент их прибытия оказалась закрытой.

– Приедем завтра, – побрел к автомобилю Уве.

– Нет, не приедем, – резко остановилась Жаклин. – Здесь сказано, она круглосуточная.

– И что дальше?

– То что, – подняла и отряхнула от снега сорванный листок она, – хозяин ушел на перерыв. И вот его телефон.

– Так позвони, – раскинул руки полицейский.

Жаклин достала мобильный, поглядывая на Уве, в том случае, если он передумает и все же решиться позвонить сам. Но тот закурил и вернулся к машине, чтобы согреться.

– Кстати, видишь, как надо парковать?..

– Вернитесь на рабочее место, – командным тоном ответила она в трубку. – Я здесь.

– Кто это я? Римский отец? – недоумевал мужской голос.

– Полиция Стокгольма.

– И что же я должен, сорваться и бежать?

– Было бы очень любезно с вашей стороны, – вспомнила фразу из книги по этикету она.

После короткой паузы, мужчина прошептал что-то нецензурное и бросил трубку.

– Кажется, он идет, – убежденно кинула напарнику Жаклин.

Хозяин, вопреки недовольному виду, появился в ту же минуту. С Уве он поздоровался, а вот Жаклин обошел стороной. Ей это предосудительным не показалось, ведь она и сама редко с кем здоровалась, но то, что он придержал дверь только для Уве, ее немного смутило.

– Да, сэр? – обратился к полицейскому тот.

– Мы, собственно, вот по какому поводу, – начал Уве. – Понимаю, что таких сведений вы не держите…

– И все же архивы иметься у вас обязаны, – перешла на конкретику Жаклин.

– Весной этого года к вам могла обратиться женщина, – продолжил напарник. – С просьбой очистить от краски ее шубу.

– Возможно, – кивнул хозяин. – Но архивы хранятся не у нас.

– Скажите где, и мы сами все узнаем, – вставила Жаклин, не удостоенная ни одним его взглядом.

– Вы не разберетесь, – натянул уничижительную улыбку он.

Девушка подтекста не заметила и улыбнулась в ответ с пустым и растерянным взглядом.

– Почему? – согласился с ее недоумением Уве.

– Нет, может, и разберетесь, – сменил тон хозяин. – Однако зачем вам тратить на это время? Я свой почерк пойму лучше других. А как только найду, сразу же вам сообщу. Предложим, через неделю.

– Мы можем и завтра, – сказала Жаклин.

Я не могу завтра, – снова подскочил его голос.

– А мы можем, – настойчиво повторила она и добавила.

– Ладно, благодарим за содействие, – кивнул на дверь напарнице Уве. – Вот телефон нашей конторы. Позвоните, когда узнаете имя этой женщины.

– Всенепременно, – улыбнулся мужчине хозяин и спрятал карту в ящике стола.

– И пусть земля вам будет пухом, – вспомнила очередную всплывшую фразу она и повернулась к выходу с чувством выполненного долга.

– Откуда ты только это взяла? – негодовал мужчина, занимая пассажирское место.

– Что именно?

– Этот вежливый бред. Спасибо за внимание, пусть земля… Что за чертовщина?

– Это не чертовщина. Это из книги, которую ты мне подарил на прошлое Рождество.

– Верно, – вспомнил Уве. – Но комментарии к этим фразам тебе бы тоже не помешало запомнить. К тому же не обязательно их лепить куда надо и нет.

– Но ведь ты так постоянно делаешь, – справедливо отметила Жаклин.

– Возможно, – неохотно согласился мужчина и уронил голову на кресло. – Подвези меня.

Назад Дальше