Борьба продолжается - Норк Алекс "Олег Иванов" 5 стр.


- Стентон замечательная личность. Он не только отличный организатор, но и хороший ученый. В университете ему прочили большую научную карьеру. У него огромный авторитет внутри компании и в деловых кругах. Конечно, и у Пита авторитет был очень высок, но его уважали и побаивались, а Стентона уважают и любят. Улавливаете разницу?

- Вот уж не думал, что любовь и бизнес подходят друг другу, - заметил в ответ Пэро.

- Как?! - с комическим ужасом воскликнула мисс Хьюз, - и это говорите вы, кавалер ордена дикой маргаритки? Ну так я лишаю вас ордена! - она выдернула цветок из его петлицы.

- О! - обескураженно произнес разжалованный. И тут же деловито проговорил: - Дастингс, не отражайте этого в своих 'mm'k'u.

Мы обогнули полосу высокого кустарника и неожиданно оказались рядом с усадьбой с другой ее стороны. Там я увидел поле для гольфа и небольшую заасфальтированную площадку перед домом, на которой стояли несколько белых лакированных столиков и кресел. Там же сидели Гарри Коллинз, Стентон и Картрайт. Широко открытые стеклянные двери вели в уже известный нам холл.

Картрайт и Стентон читали газеты, Гарри Коллинз сидел просто так, в спокойном расслаблении, созерцая ландшафт. Неподалеку от него располагалась тележка с напитками, а в руках он держал стакан с изрядной порцией бренди и голубоватым куском льда.

Он первым заметил нас и поздоровался, как если бы мы с ним сегодня и не виделись. Оба других джентльмена встали и приветливо пожали нам руки.

Состоялся обычный в таких случаях обмен фразами о погоде и прочих пустяках. Нам предложили присесть и выпить. Пэро отказался, а я выпил немного превосходного бренди, в чем меня с удовольствием поддержал Гарри Коллинз.

Вскоре появилась Джулия. Поздоровавшись с нами, она села в кресло и некоторое время молча слушала чужие разговоры. Затем, дождавшись паузы, обратилась к Пэро:

- Мсье, не могли бы вы с вашим другом уделить мне несколько минут. Сегодня у нас был местный инспектор, но он не показался мне опытным человеком, поэтому я хотела бы посоветоваться с вами.

- К вашим услугам, - проворно поднимаясь, ответил Пэро. Никто из присутствующих не проявил к ее словам ни малейших признаков любопытства.

Втроем мы вошли в холл.

Чуть подумав, миссис Коллинз сказала:

- Можно и здесь поговорить, но мне бы хотелось пройти в одну из комнат.

- Тогда, мадам, если это не слишком для вас неприятно, мы можем поговорить в кабинете вашего покойного мужа, - предложил Пэро. - Я бы хотел еще раз осмотреть помещение. В кабинете ничего кроме легкой уборки не было сделано и обстановка там ничуть не изменилась. Мы с Пэро сели на два соседних стула, а миссис Коллинз заняла место у стены напротив.

- Господа, я сообщила этому инспектору об очень странных и подозрительных событиях, но он не только не обратил на мои слова внимания, но даже не счел нужным скрыть, что мне не верит. Речь идет о том, что вот уже несколько дней за домом следят. Какие-то странные люди. По-моему не из местных. Сначала я думала, что мне это только кажется. Потом поняла, что так оно и есть, и рассказала мужу. Он не поверил, решил, что у меня разыгралась фантазия. Она помолчала, а потом спросила:

- Вы тоже мне не верите, мсье Пэро?

- Верю. И могу добавить, что следят эти люди за вашим домом не несколько дней, а уже больше недели. И они действительно не здешние, а из Лондона. К тому же - неплохие наблюдатели, хотя бы уже потому, что вы далеко не сразу их обнаружили.

- Черт! Кто они такие, и что им от меня нужно?!

- Пока не знаю, - умышленно тихо проговорил мой друг в ответ на ее экспансивное восклицание. - А почему вы решили, что они интересуются именно вами, а не вашим мужем или этим домом?

Она лишь неопределенно шевельнула бровями.

- У вас или вашей семьи не было врагов? Может быть, какие-нибудь давние итальянские счеты, а?

Женщина задержала глаза на лице Пэро, и я опять удивился странному исчезающему взгляду ее больших темных глаз.

- Нет, - ответила она, - ничего такого.

- Я обещаю вам, мадам, что если эти люди снова здесь появятся, они сразу попадут под контроль местной полиции и мой собственный.

Джулия Коллинз сделала благодарный кивок головой.

- Позвольте два вопроса, мадам?

- Сколько угодно.

- У вас было предчувствие, что ваш муж собирается покончить самоубийством или, может быть, он прямо говорил об этом?

- Нет, - она покачала головой, - для меня это явилось неожиданностью, как и для остальных.

А что происходило за обедом, перед тем, как он ушел сюда?

- Ничего особенного. Сначала Пит был в раздраженном состоянии, пытался, как всегда в таких случаях, грубить - на это уже привыкли не обращать внимания. Потом успокоился. В конце обеда они с Генри обсуждали что-то о банках и кредитах, а мы беседовали между собой. Гарри быстрее обычного напился, но это тоже в порядке вещей.

- Вы ведь еще о чем-то желаете спросить, - добавила она после некоторой паузы. - Не стесняйтесь. Я не такая глупая, чтобы не понимать, что меня подозревают в убийстве мужа. Спрашивайте, я сама заинтересована, чтобы все шло в открытую. И полиции я не очень верю, а вы, по-моему, порядочные люди.

- Спасибо, мадам. Тогда я задам один не очень деликатный вопрос. Вы собирались расстаться? Я имею в виду развод.

- Понимаю, - как бы про себя произнесла она и чуть задумчиво добавила: - Да, дело к этому шло. Но мы пока друг с другом это не обсуждали. Пит напрасно на мне женился, - задумчиво проговорила она, - а мне не следовало выходить за него, я с самого начала это понимала.

- Благодарю вас за искренность, мадам, и очень рекомендую быть искренней с инспектором Страйдом - он не плохой человек.

Последние слова, кажется, не произвели на нее впечатления. Мы встали.

- Да, вот еще, - произнес Пэро, - смешная маленькая просьба. Вы не могли бы дать мне посмотреть телефонную книжку вашего мужа, которая вчера лежала вон там на столе, рядом с телефоном.

- Ради бога.

Джулия встала и подошла к столу. Некоторое время она смотрела на него, потом передвинула несколько предметов.

- Куда она подевалась... понять не могу. - Она поочередно открыла и заглянула в каждый ящик стола. - М-м... не понимаю. Я вчера положила на стол все, что с него свалилось - бумагу, - она указала на небольшую белую пачку, - этот справочник, ручки, карандаши. И хорошо помню телефонную книжку, Пит часто ею пользовался.

- Ну, что поделаешь, - развел руками Пэро, - буду очень признателен, если вдруг все-таки найдете. А сейчас позвольте нам откланяться. Инспектор Страйд собирался завтра объявить первоначальные результаты следствия, если не возражаете, мы явимся вместе?

- Не только не возражаю, но буду рада.

- Итак, - заявил Пэро, когда мы, отобедав, уселись в удобные кресла у камина. - Итак, Дастингс, если вы не против, попробуем подвести первые итоги. Думаю, вы согласитесь, что ответа требуют три главных вопроса: убийство или самоубийство? Если убийство, то кто? И, наконец, как?

- Что значит -"как>, Пэро?

- Каким способом убийца мог совершить преступление?

- Да очень просто, - недоумевая его вопросу, ответил я,

- бросил в рюмку незаметную крупицу цианистого калия.

- Но как вы себе реально это представляете? Вот мы сейчас сидим друг против друга и держим в руках по бокалу. Каким образом вы можете мне сюда что-то бросить?

Меня это не очень озадачило.

- Ну, например, я мог бы попросить вас что-нибудь мне передать, и когда вы повернетесь...

- Конкретно, конкретно мой друг. Вспомните, как выглядит кабинет, ведь мы там сегодня были. За спиной Пита Коллинза находилось только окно, куда ему было поворачиваться?

- Ну вот, убийца и мог привлечь его внимание к окну.

- Не получается, Дастингс! Вчера вечером окно было плотно зашторено.

- Хм... это потом мог сделать сам убийца.

- Теряя драгоценные секунды? Рискуя в любой момент быть обнаруженным?

- Пожалуй, вы правы, - согласился я, начиная вслух воспроизводить обстановку кабинета: - сбоку от стола на стене несколько этажерок. Хотя... даже если подойти к ним вплотную, стол остается в поле зрения.

- Вот именно, мой друг, - Пэро прищелкнул пальцами. - Добавлю к этому, что и открывая ящики стола не нужно слишком опускать голову.

Совершенно неожиданно для себя я оказался в тупике.

- Так что же выходит, Пэро? Самоубийство?

- Ну, а зачем самоубийце яд с высокоустойчивыми добавками?

- Вполне возможно, что это случайное совпадение.

- Не спорю, возможно. - Он подбросил угля в камин. - Но есть еще одно обстоятельство - телефонная книжка.

- Книжка?

- Ну да. Ведь Коллинз кому-то звонил перед смертью. Кому, зачем?

- Вы полагаете, что он мог получить неожиданно сразившее его известие и выпить яд?

- Может быть и так, mon ami, может быть и так. Единственно, что я точно знаю - фамилия его собеседника начинается на букву Д.

- Пэро! Неужели вы в тех обстоятельствах умудрились заметить страницу.

- Конечно. Странно было бы, если бы я не обратил на это внимание. Хотите пари, Дастингс?

- Спорить с вами дело неблагодарное, о чем пари?

- Что миссис Коллинз не найдет эту книжечку! - Его глаза блеснули задиристым весельем. - Ну, делайте вашу ставку!

- Не хочу, - угрюмо ответил я, чувствуя себя немного в дураках от такой его непонятной уверенности.

- Не сердитесь, мой друг, - примирительно сказал он, - это всего лишь мои ощущения и, вполне вероятно, ложные. Давайте-ка лучше вспомним еще один важный эпизод вчерашнего вечера.

- Какой именно?

- Ну как же, а четвертая рюмка, которая появилась на столе после того, как покойный мистер Коллинз, угостив Картрайта и Стентона, вышел вместе с ними из кабинета и закрыл дверь на ключ.

- Другими словами, кто-то наверняка входил к Коллинзу в кабинет в те роковые 16-17 минут, и этот человек был убийца!

- И этот человек, - мягко поправил меня Пэро, - был последним, кто видел его живым.

- Не дает мне покоя эта телефонная книжка, - глядя на мерцающие уголья, после паузы произнес он.

Меня неожиданно осенило:

- Послушайте Пэро, а что если Пит Коллинз вообще никому не звонил, ведь Стентон все время разговаривал по другому аппарату и...

- Отличная мысль, Дастингс, - прервал меня он, - но это не спаренные аппараты. На их корпусах разные номера. Пит Коллинз был достаточно обеспечен, чтобы абонировать два отдельных телефонных номера.

Я прикусил язык и порадовался про себя тому, что острая наблюдательность по-прежнему не изменяет моему другу.

Утром следующего дня, проснувшись с небольшим опозданием, я спустился прямо к завтраку, где меня уже ожидал Пэро.

- С добрым утром, Дастингс, - улыбаясь приветствовал он меня, - рад, что вам здесь хорошо спится. А я вот преодолел утренний сон и неплохо прогулялся по окрестностям. Страйд молодец, он уже выставил наблюдателя. Но ни он, ни я никого не обнаружили. Вчера слежки за домом тоже не было. Похоже, ее сняли. Кто бы они ни были, но появление в доме полиции должно было их напугать.

- Черт возьми, но кто это может быть? И без того полно загадок!

Вместо ответа на мое восклицание Пэро поднял вверх указательный палец и прислушался. Я тоже услышал легкий шум... шелестели шины по гравию. Мы вместе вышли на крыльцо и увидели медленно подкатывающий к нам желтый спортивный автомобиль с Генри Стентоном за рулем.

Не знаю как другим, но мне всегда нравились мужские лица, в которых ум и мужество сочетаются с готовностью вам улыбнуться. В Стентоне это было особенно заметно.

- Доброе утро, господа! - Он выпрыгнул из автомобиля и, подойдя к нам, весело заявил: - Представьте себе, нам нечего есть. Мы на грани голода. Джулия полагала, что в субботу все уедут в Лондон, и не подумала о запасах. Сегодня воскресенье, и магазины закрыты. Я отправлен на продовольственные заготовки среди местного населения. Может быть, ваша хозяйка продаст нам курицу и каких-нибудь овощей, или укажет к кому обратиться?

- Не сомневаюсь, что миссис Боул поможет вам как только вернется, - заверил его Пэро, - она ненадолго отлучилась к соседям. Пока же приглашаем вас позавтракать с нами, мы как раз собирались садиться за стол.

- Спасибо, не откажусь. Утром мне досталось всего два гренка, и то один из них отобрала Марго.

За столом Пэро был до крайности любезен, все время ухаживал за гостем и не пытался заговаривать о происшедшем, пока сам Стентон этого не коснулся.

- Как вы думаете, господа, - спросил он, - инспектор закончит сегодня свое разбирательство? Нам с Картрайтом нужно завтра выезжать на континент, мы открывает там филиал компании. Назначены деловые встречи, которые немыслимо отменять.

- О да, не беспокойтесь, - заверил его Пэро, - вечером вы уже будете в Лондоне. Надолго покидаете Англию?

- Нет, вернемся в конце недели.

Немного помолчав, Пэро, наконец, спросил о главном.

- Разумеется, я не полицейский и не имею права на этот вопрос, и если он вам покажется неуместным... Стентон прервал его жестом, давая понять, что он готов говорить на любую тему.

- Так вот, - заключил Пэро, - были, по-вашему, у Пита Коллинза причины к самоубийству?

- Если иметь в виду семейные неурядицы, - задумчиво проговорил Стентон, - то у Пита их было достаточно. С Джулией он собирался разойтись, говорил мне, что сделает это в ближайшее время. Но гораздо хуже обстояло с Гарри. Марго мне сказала, что посвятила вас в эту историю. Видите ли, в разговорах с нами Питу легко было метать громы и молнии, но сказать в лицо родному брату, пусть даже в самой вежливой форме -"Ты, негодяй, ступай вон." - мало кому под силу. Тем не менее, нечто в этом роде произошло за день до его смерти. Конечно, Пит не требовал разрыва родственных отношений - все бы не выходило за рамки рабочего конфликта. Но внутри что-то рвалось. Он и этот уикэнд устроил для демонстрации общего согласия и мира. В действительности же все куда-то сдвинулось. Я чувствовал, что он внутренне совсем растерян. Некоторое время Стентон молчал, задумчиво рассматривая скатерть.

- Понимаете, - внимательно посмотрев на нас, снова заговорил он, - таким оголтелым людям, как Пит, обязательно нужна точка опоры. Пусть очень маленькая, но незыблемая, на которую нельзя покушаться. Эти люди горы сворачивают, а собственная их жизнь порой висит на волоске и зависит от неожиданных обстоятельств, и ни они сами, ни их близкие часто об этом не подозревают. Возможно, такое мнение покажется вам странным...

- Нет, нет, - живо возразил Пэро, - мне знаком такой тип людей и вам, Дастингс, я думаю, тоже?

- Скажите, - снова обратился он к Стентону, - а не усугублялось ли это внутренними делами компании, ведь как мы поняли со слов мисс Хьюз, отношения у покойного с Картрайтом тоже не были благополучными?

- На фоне всего остального - это мелочь, - поморщился наш гость, - скорее, это была проблема Картрайта. Хотя ситуация, конечно, тоже неприятная. Как бы это получше выразиться, - он на секунду замолчал и пробарабанил пальцами дробь по столу, - Пит вел себя с ним не слишком по- джентельменски, что ли. Картрайт очень много сделал для компании. Но в смысле личных интересов не имел того, чего хотел. Мы, предприниматели, тоже люди разные. Одни, как я например, любят руководить большими структурами. Другие, как Картрайт, предпочитают пусть маленькое, но собственное дело. Он с самого начала стремился к этому, а не к высокой зарплате администратора. И Пит обещал, что со временем выделит ему небольшую фабрику из числа наших предприятий, а Картрайт, став ее полным хозяином, постепенно расплатится с компанией. Сейчас, наконец, появилась такая возможность, но Пит вдруг уперся. И, честно говоря, предлоги, под которыми он уклонялся от своих обещаний, выглядели не вполне солидно.

- И вы все были на стороне Картрайта в этом конфликте?

- Да, насколько правила наших внутренних отношений это позволяли.

- А мисс Хьюз в особенности?

- Вы очень проницательны, мсье, - улыбнулся Стентон. - Марго и Картрайт собираются пожениться. Их чувства заслуживают большого уважения. Они много лет симпатизировали друг другу, с годами это все больше укреплялось. У Картрайта была семья. Но в конце концов он развелся, чтобы жениться на Марго, и она все это время терпеливо ждала.

- По-видимому, Картрайт связывал свои личные планы с будущим собственным делом?

- Разумеется, он практически все оставил семье и рассчитывал через несколько лет как следует встать на ноги.

- Ну, теперь этому ничто не препятствует? - спросил я.

- Большое спасибо за угощение, - как будто не заметив моего вопроса, произнес Стентон, а я тут же пожалел о своей wpeglepmni прямолинейности.

Появившаяся в этот момент миссис Боул прервала нашу беседу. Стентон быстро получил желаемый провиант и укатил в своем модном автомобиле, попрощавшись с нами до вечера.

- Дорогой Дастингс, - обратился ко мне Пэро после того, как мы вошли в дом, проводив нашего гостя, - вы не слишком на меня обидитесь, если я не приглашу вас на совместную прогулку? Мне очень нужно поразмыслить в одиночестве. Много странного в этой истории, я бы даже сказал неестественного.

- Неестественного?

- Да, мой друг. Боюсь, что сейчас я не сумею высказаться точнее, мне надо как следует подумать. Надеюсь и вы не потеряете время даром и поделитесь потом своими умозаключениями?

Разумеется, последние слова Пэро я воспринял лишь как обычную любезность, однако, поднявшись к себе и расположившись с книгой в удобном кресле, понял, что хочу я этого или нет, но мысли мои прочно прикованы к одному и тому же. Я отложил книгу и взял блокнот и ручку, чтобы систематизировать факты и дать каждому из них наиболее логичное объяснение. Вот какая схема стала складываться.

Две женщины и четверо мужчин более или менее дружески отобедали, причем один из джентльменов изрядно напился. После окончания обеда Пит Коллинз прошел в свой кабинет, который расположен ярдах в пяти от холла по коридору. Картрайт, Гарри Коллинз и Стентон остались в холле. В течение следующих 16-17 минут Стентон практически все время разговаривал по телефону, Картрайт выходил на две-три минуты в прихожую к почтальону, пьяный Гарри все это время просидел за столом.

Обе женщины несколько раз проходили по коридору мимо кабинета покойного и, значит, каждая могла туда незаметно войти.

Далее. Картрайт, желая что-то обсудить, зашел в кабинет Пита Коллинза, где и обнаружил его бездыханное тело. Однако сколько времени Картрайт в действительности находился в кабинете в точности неизвестно.

Таким образом, теоретическую возможность осуществить убийство имели обе дамы и Картрайт. У каждого были свои мотивы.

Что касается Джулии Коллинз, тут все даже слишком ясно. Мотивы Картрайта тоже теперь стали вполне прозрачными. Мисс Хьюз... я вдруг вспомнил как неожиданно менялось ее лицо, теряя милое кукольное выражение, каким холодным и проницательным становился взгляд... Могла ли она убить ради любимого человека? А разве ради только него? Нет, и своего собственного будущего тоже. Теперь о том, как именно это могло произойти... Пэро, конечно же, прав - механизм убийства совсем не прост.

Назад Дальше