Невыносимая жара - Ричард Касл 4 стр.


- Мне просто хочется разобраться, вот и все. Хит была рада этой перемене. Разговор больше не касался личных тем, и она решила воспользоваться моментом.

- Ты действительно хочешь чему-то научиться? Тогда напрягись и постарайся выслушать меня.

Такова полицейская работа. Убийцы не разгуливают по городу с окровавленными ножами, а банды грабителей не одеваются, как Гамбурглер. Ты говоришь с людьми. Ты их слушаешь.

Пытаешься понять, что они скрывают. Иногда, если слушать внимательно, можно узнать нечто новое.

- Например, что?

- Например, вот что.

Они подъехали к стройке компании Старра на 11-й авеню; стройка была пуста. Близился полдень, но не наблюдалось никакой работы. А также рабочих. Это была стройка-призрак.

Хит припарковалась неподалеку от проезжей части, на полоске земли между тротуаром и дощатым забором. Когда они вышли из машины, Никки спросила:

- Ты слышишь то же, что и я?

- Ничего.

- Вот именно.

- Эй, мисс, сюда нельзя, уходите. - Парень в каске и с голым торсом, подняв клубы пыли, бросился к Никки и Руку, протиснувшимся в ворота из проволочной сетки. Парень был стройным, накачанным и держался развязно; Хит представила его в стриптиз-клубе, в окружении восторженных домохозяек из Нью-Джерси, засовывающих долларовые бумажки в его плавки.

- И ты тоже, приятель, - обратился он к Руку. - Adios.

Хит показала жетон, и парень беззвучно выругался.

Bueno, - хмыкнул Рук.

Никки Хит подошла вплотную к рабочему.

- Я хочу поговорить с вашим прорабом.

- Не думаю, что это получится. Она приложила ладонь к уху.

- А я разве что-то спрашивала? Нет, я абсолютно уверена в том, что это был не вопрос.

- О боже! Джейми? - Голос донесся с другого конца двора. Худощавый человек в солнцезащитных очках и блестящем синем спортивном костюме стоял в дверях трейлера.

- Э-э-эй! - воскликнул Рук. - Жирный Томми!

Мужчина жестом позвал их к себе.

- Живее, пошевеливайтесь, моего кондиционера не хватит на весь Большой Нью-Йорке.

Хит вошла в фургон вместе с Руком и его приятелем, однако не стала садиться на стул, предложенный хозяином. Несмотря на то, что в настоящее время ордера на арест Томассо Николоси, или Жирного Томми, выдано не было, он состоял на службе у одной из нью-йоркских семей, и Хит не хотела попасть в ловушку между столом и оргалитовой стеной. Она села с другой стороны стола, вполоборота к двери. Жирный Томми ухмыльнулся - он с легкостью разгадал ее поведение.

- Что с тобой случилось, Жирный Томми? Ты больше не жирный?

- Жена кормит меня таблетками для похудания. Боже, неужели уже столько времени прошло с тех пор, как мы в последний раз виделись? - Он снял темные очки и взглянул на Хит; под глазами у него были мешки. - Пару лет назад Джейми писал статью "о жизни на Стейтен-Айленде". Мы познакомились, я решил, что он неплохой парень для репортера, и в итоге он оказал мне небольшую услугу. - Хит натянуто улыбнулась, и Томми рассмеялся:

- Не волнуйтесь, детектив, все было законно.

- Просто прикончил двоих парней, и все.

- Шутник. Вы заметили, что он шутник?

- Кто, Джейми? Да мы с ним только и делаем, что хохочем, - усмехнулась она.

- Ну ладно, - сказал Жирный Томми. - Вижу, вы зашли не с визитом вежливости, так что валяйте.

Мы двое как-нибудь потом поболтаем.

- Это стройка компании Мэтью Старра, так?

- Была - до вчерашнего дня. - Лицо у этого умника было из тех, что могут выражать одновременно угрозу и насмешку.

Хит не знала, шутит он или просто констатирует факт.

- Могу я узнать, чем вы здесь занимаетесь? Томми с важным видом откинулся на спинку стула.

- Консультациями по трудовым вопросам.

- Не заметила вокруг никакого труда.

- Вы чертовски верно сказали. Мы прекратили работу неделю назад. Старр нас кинул. Ну, знаете, не заплатил того, что полагалось по нашей… э-э… договоренности.

- И в чем же заключалась эта договоренность, мистер Николоси? - Ей прекрасно было известно, в чем дело. Это называли разными словами. В основном - "неофициальный строительный налог". Он составлял два процента. И отправлялся отнюдь не в государственный бюджет.

Томми обернулся к Руку.

- А мне нравится твоя подружка.

- Ну-ка повтори, и я ноги тебе переломаю, - заявила она.

Взглянув на Хит, он понял, что это не пустая угроза, и улыбнулся.

- Значит, нет?

Рук подтвердил это легким кивком.

- А я-то подумал… - буркнул Жирный Томми. - Ну неважно, я кое-чем обязан Джейми, поэтому отвечу на ваш вопрос. Какая именно договоренность? Назовем это курированием строительства. Неплохо звучит.

- А почему Старр перестал платить, Томми? - Этот вопрос задал Рук, но Никки обнаружила, что даже рада его вмешательству: он мог общаться с этим человеком так, как не могла она.

Хороший коп и плохой коп.

- Ха, дружище, этот парень крепко влип. Он так и сказал, и мы проверили. Он уже был почти на дне, даже начал отращивать жабры. - Жирный Томми рассмеялся над собственной шуткой и добавил:

- Хотя нам-то плевать.

- А за такое убивают? - спросил Рук.

- За это? Да ну тебя. Мы просто бросаем дело, и пусть все идет своим чередом. - Он пожал плечами. - Ну хорошо, иногда кого-нибудь могут и шлепнуть, но на этот раз такого не было. -

Он скрестил руки на груди и ухмыльнулся. - Правда. Так значит, не подружка?

Когда они сидели в "Чипотле" за carnitas burritos, Хит спросила Рука, по-прежнему ли он считает, что они топчутся на месте. Прежде чем ответить, Рук побренчал кубиками льда и допил через соломинку талую воду, освобождая место для очередной порции диетической кока-колы.

- Ну, - наконец ответил он, - не думаю, что сегодня мы видели убийцу Мэтью Старра, если ты об этом.

Жирный Томми представлялся Никки Хит вполне подходящим кандидатом в подозреваемые, но она держала это при себе. Однако журналист прочитал ее мысли и добавил:

- И если Жирный Томми говорит мне, что не трогал Мэтью Старра, большего мне не требуется.

- Да вы, сэр, настоящий Шерлок Холмс.

- Я знаю этого парня.

- Помнишь, что я сегодня говорила? Задавать вопросы и смотреть, куда ведут ответы. Итак, перед нами вырисовывается образ Мэтью Старра, который отличается от того, что он выставлял напоказ. Каким он стремился выглядеть? - Она изобразила руками рамку. -

Успешный, респектабельный и, прежде всего, обеспеченный бизнесмен. А теперь зададим себе вопрос: со всеми своими миллионами он не мог заплатить дань бандитам, чтобы рабочие на его стройках заливали бетон и ставили арматуру? - Она скомкала обертку и поднялась. - Идем.

- Куда?

- Поговорить с бухгалтером Старра. Тебе предоставляется возможность в очередной раз увидеть меня в деле.

У Хит заложило уши, пока она с Руком поднималась в скоростном лифте на последний этаж "Старр-Пойнт", головного офиса Мэтью Старра, расположенного на Западной 57-й улице, около Карнеги-холла. Когда они ступили в роскошный вестибюль, она прошептала Руку:

- Ты заметил, что его офис находится на один этаж выше, чем кабинет Омара Лэма?

- Думаю, можно смело сказать, что Мэтью Старр до самой последней минуты прекрасно представлял себе, что такое высота.

Они назвали свои имена секретарю. Пока они ждали, Никки Хит рассматривала галерею фотографий Мэтью Старра в компании президентов, знаменитостей и членов королевских семей. На дальней стене висел огромный плоский экран, на котором мелькали кадры из рекламного видео "Старр Девелопмент". В стеклянной витрине, под моделями офисных зданий Старра и сверкающих "Г-4" и "Сикорский-76", принадлежавших компании, выстроился ряд уотерфордовских хрустальных ваз, наполненных землей. Над каждой вазой висело фото Мэтью Старра, позировавшего с лопатой на стройке, с которой была взята земля.

Резная дверь из красного дерева открылась, в холл вышел человек в рубашке с коротким рукавом и галстуке и протянул Никки руку.

- Детектив Хит? Я Ноа Пакетов, финансовый… точнее, бывший финансовый консультант Мэтью.

- Они пожали друг другу руки, и он печально улыбнулся. - Мы все еще не можем отойти от потрясения.

- Примите мои соболезнования, - сказала она. - Это Джеймсон Рук.

- Писатель?

- Да, - подтвердил Рук.

- Ну хорошо… - произнес Пакетов, глядя на Рука; вид у него был такой, как будто он заметил у себя на газоне перед крыльцом моржа, но еще не понял, как он туда попал. - Может быть, пройдем в мой кабинет?

Он распахнул дверь из красного дерева, и они вошли в штаб-квартиру империи Мэтью Старра. Детектив и журналист застыли на пороге. Этаж был абсолютно пуст. Между стеклянными перегородками, тянувшимися по сторонам, не было ни людей, ни письменных столов. На полу лежали отсоединенные телефонные и компьютерные кабели. Цветы в горшках засохли. На ближайшей стене висела доска с забытыми объявлениями. Никки попыталась объяснить себе сосуществование на одном этаже шикарного вестибюля и пустующего офиса.

- Прошу прощения, - обратилась она к Пакстону, - Мэтью Старр погиб только вчера. Вы уже начали сворачивать бизнес?

- Ах, это? Нет, что вы. Мы закрыли этот офис год назад.

Дверь захлопнулась за ними, и щелчок замка эхом отозвался в огромном помещении.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Хит и Рук следовали за Ноа Пакстоном, который вел по безжизненному офису "Старр Риэл Эстейт Девелопмент". Тридцать шестой этаж башни "Старр-Пойнт" являл резкий контраст с вестибюлем, обставленным дорогой современной мебелью. Здесь гуляло эхо, и офис походил на прогоревший гранд-отель после того, как кредиторы налетели и растащили все, что не было прибито гвоздями. Он производил зловещее впечатление; возникала мысль, будто на Земле наступил апокалипсис. Офис не просто опустел - он был заброшен.

Пакетов указал на открытую дверь, и они вошли в его кабинет, единственное обитаемое помещение на всем этаже. Согласно документам компании, должность Пакстона называлась "финансовый директор", однако комната была обставлена подержанной мебелью и дешевой офисной техникой. Кабинет был аккуратным и функциональным, но совершенно не подходил ведущему сотруднику манхэттенской фирмы - даже самой средненькой. И, разумеется, никак не соответствовал шикарному фасаду компании Старра.

Никки Хит услышала, как Рук едва слышно хмыкнул, и, проследив за взглядом репортера, заметила на стене постер с изображением котенка, вертикально повисшего на ветке. Под задними лапами красовалась надпись "Держись, детка!".

Пакстон даже не предложил им кофе. Они просто сели в разномастные кресла для посетителей, а хозяин устроился за полукруглым рабочим столом.

- Мы пришли, чтобы попросить вас помочь нам разобраться в финансовых делах компании Мэтью Старра, - начала детектив, стараясь говорить небрежным, нейтральным тоном. Ноа Пакстон нервничал. Она привыкла к этому: люди пугались полицейского жетона точно так же, как белого халата врача. Но этот парень не смотрел ей в глаза - тревожный сигнал. Казалось, он думал о чем-то своем - как человек, который забыл дома включенный утюг и должен бежать туда, причем немедленно. "Действуй мягче, - сказала она себе. - Посмотрим, что удастся из него вытянуть, когда он расслабится".

Пакстон посмотрел на ее визитную карточку и произнес:

- Разумеется, детектив Хит. - Он снова попытался взглянуть ей в глаза, но продержался лишь на несколько секунд и опять притворился, что изучает визитку. - Однако есть одна проблема, - добавил он.

- Говорите, - ответила Никки, готовая к уверткам или требованию вызвать адвоката.

- Только не обижайтесь, мистер Рук.

- Пожалуйста, называйте меня Джейми.

- Одно дело - когда приходится отвечать на вопросы полиции. Но если вы намерены цитировать меня в какой-нибудь разоблачительной статье для "Vanity Fair" или "First Press"…

- Вам не о чем беспокоиться, - заявил Рук.

- …я обязан уважать память Мэтью и чувства его семьи, поэтому не могу освещать его бизнес на страницах журнала.

- Я здесь лишь потому, что собираю материал о работе детектива Хит и ее группы. Все, что вы скажете о делах Мэтью Старра, дальше меня не пойдет. Я сделал это для Мика Джаггера, сделаю и для вас.

Хит ушам своим не поверила. Вот он - эгоцентризм знаменитого журналиста в действии. Он сыпал не только именами, но и любезностями. И это совершенно точно не привело Пакстона в нужное ей настроение.

- Сейчас не самое подходящее время, - обратился к ней бухгалтер, потерпев неудачу с Руком. Отвернулся, зачем-то взглянул на монитор и снова посмотрел на Хит. - Еще суток не прошло с момента его гибели… Я сейчас… Ну вы можете себе представить. Как насчет завтра?

- У меня всего несколько вопросов.

- Да, но мои документы… э-э… в общем, у меня не все документы, - он щелкнул пальцами, - сейчас под рукой. Давайте договоримся так. Почему бы вам не сказать мне, что конкретно вам требуется, и я подготовлю все данные к нашей следующей встрече?

Отлично. Довольно она пыталась гладить его по шерстке. Он продолжал увиливать, а теперь еще и решил, что сможет избавиться от нее под надуманным предлогом и устроить встречу, когда будет удобно ему. Хит поняла, что настало время изменить тактику.

- Ноа. Могу я называть вас Ноа? Я постараюсь объяснить вам, что происходит, хорошо? Я занимаюсь расследованием убийства. Я не просто намерена задать вам несколько вопросов здесь и сейчас, я жду от вас ответов. И меня не волнует, все или не все документы, - они щелкнула пальцами, - у вас под рукой. И знаете почему? Потому что я отправлю наших судебных бухгалтеров разбираться с вашими бумагами. Так что вы должны решить, в каком ключе мы общаемся дальше. Мы друг друга поняли, Ноа?

После секундной паузы он выдал ей все коротко и ясно:

- У Мэтью Старра не было ни гроша.

Это была холодная констатация факта. Что еще услышала Никки Хит в его ответе? Он говорил откровенно - да, наверняка. Произнося эти слова, он смотрел ой прямо в глаза - теперь не было никаких уверток. Но она чувствовала что-то еще, как будто он хотел дать ей что-то понять, продемонстрировать свои чувства. Пока она пыталась дать этим чувствам определение, Ноа Пакстон, словно прочитав ее мысли, добавил:

- Я испытываю огромное облегчение. - Точно, это было облегчение. - Наконец я могу открыто говорить об этом.

В течение следующего часа Ноа не просто говорил. Он развернул перед ними повествование о том, как машина обогащения, управляемая бесстрашным Мэтью Старром, взмыла к недостижимым высотам, наращивая капитал, строя культовые башни, сформировавшие известный на весь мир облик Нью-Йорка, а затем устремилась к собственной гибели по воле самого Старра. Это была история чудесного взлета и стремительного падения.

Пакстон, которому, если верить документам компании, сейчас было тридцать пять, поступил на работу в фирму со своим новеньким дипломом МВА в момент, когда она находилась на вершине успеха. Он уверенно и изобретательно провел операцию по финансированию строительства авангардного здания "Старр-Скрейпер" на Таймс-сквер, после чего превратился в самого ценного сотрудника Мэтью Старра.

Возможно, потому, что сейчас он заговорил откровенно, Никки, присмотревшись, увидела в Ноа Пакстоне человека, которому можно доверять. Он был надежным, способным - одним словом, мужчиной, который может провести тебя через жизненные бури.

Она мало встречала людей, подобных ему. Конечно, она видела их в вагоне-ресторане пригородного поезда, идущего в Дарьей, без галстуков, потягивающими пиво с коллегами или соседями. Или с женами в платьях от Анны Кляйн в ресторанах с меню prix fixe - на Бродвее, перед началом спектакля.

Если бы в жизни Никки все сложилось иначе, она сама могла бы сидеть с ним при свечах с коктейлем "Космополитен", расскажи пять о родительском собрании или планировать отпуск на Мартас-Винъярде. Она подумала: интересно, каково было бы жить в доме с лужайкой и надежным мужем вроде Ноа?

- Мэтью мне полностью доверял, - продолжал он. - Но это была палка о двух концах. Мне пришлось узнать все его секреты. Даже те, которые мне не хотелось знать.

Если верить Ноа Пакстону, самым грязным секретом его босса, который, казалось, превращал в золото все, к чему прикасался, подобно царю Мидасу, было то, что он сам вел компанию к гибели и не мог остановиться.

- Покажите, в чем это заключалось, - потребовали детектив.

- Вы имеете в виду… прямо сейчас?

- Сейчас или… - продолжая свою игру, она сделала многозначительную паузу, - в более формальной обстановке. Выбирайте сами.

Он открыл на своем "Макинтоше" несколько окон и пригласил Хит зайти за рабочий стол и взглянуть на огромный плоский экран. Цифры выглядели тревожно. Затем появилась череда графиков, иллюстрирующих путь главы успешной строительной компании, который практически печатал деньги, от невероятного богатства к финансовой пропасти; падение произошло задолго до катастрофы с закладными.

- Так значит, дело не в тяжелых временах и экономическом кризисе? - удивилась Хит, указывая через плечо Ноа на график, напомнивший ей эскалатор с нижней ступенью, выкрашенной в красный цвет.

- Нет. Кстати, спасибо за то, что не трогаете монитор. Меня всегда удивляло, почему люди, когда указывают на экран, обязательно должны прикоснуться к нему.

- Я вас понимаю. Это те же самые люди, которые, говоря "позвони мне", изображают у уха мобильник. - Они рассмеялись, и Никки уловила запах его туалетной воды, свежий аромат цитрусовых. "Л'Окситан", - решила она.

- Но как ему удавалось оставаться на плаву? - спросил Рук, когда они вернулись на свои места.

Назад Дальше