Алекс Кросс. Территория смерти - Джеймс Паттерсон 28 стр.


Глава сто пятидесятая

Через некоторое время после этого я почувствовал, что у меня начались галлюцинации, и подумал, не подмешали ли эти люди что-нибудь в воду - или даже в крекеры, которые я съел с такой поразительной быстротой.

Потом пришло странное убеждение, что я вновь нахожусь в Африке среди необозримых просторов какой-то пустыни. Я знал, что скоро умру от жары и жажды, и подобный исход уже не казался мне ужасным. Более того, я торопил приход смерти в тайной надежде, что в том измерении, где окажусь, когда меня настигнет физический конец, встречусь с Наной, Дженни и Али. Интересно, Марию я тоже там встречу? И других близких мне людей, которых потерял, когда они ушли в лучший мир?

Из этого состояния меня вывел сильный удар по ногам, и я вновь упал на колени.

- Вы позволили себе отключиться - иначе говоря, заснули, стоя у стены, а это не разрешается.

- Мне очень жаль, что все так получилось…

- Понятное дело, что вам очень жаль. Знаете ведь, чем чреваты подобные нарушения, не так ли? Кстати сказать, а вам не хотелось бы, чтобы все это кончилось и вы могли принять горизонтальное положение и нормально поспать? Готов держать пари, что хотелось бы!

Более чем чего-либо другого в жизни, подумал я.

- Где… - начал я.

- Все ясно - "где моя семья?". Вы ведь об этом хотели спросить, не так ли? Какое, однако, поразительное упорство… Что это: психоз, развившийся на почве потери родственников, присущее вам врожденное упрямство - или просто тупость? Итак, слушайте меня внимательно. Я позволю вам поспать и расскажу, где находится ваша семья… Эй, вы меня слышите? Понимаете, что я говорю?

- Да.

- Что - "да"? Повторите членораздельно мое предложение.

- Вы расскажете, где находится моя семья, позволите мне поспать…

- Все верно. Но что вы для этого должны сделать? Уже подумали об этом? При каком условии все это станет возможно?

"С каким бы удовольствием я перегрыз бы тебе глотку, ублюдок, если бы ты не пообещал мне рассказать о семье…"

- При условии, что я отвечу на ваши вопросы.

- Молодчага. Оказывается, вы все еще в своем уме. Кстати, хотите воды?

- Да.

Кто-то приподнял край закрывавшего мне голову черного капюшона, и я снова ощутил прикосновение горлышка бутылки к губам. На этот раз меня никто не ограничивал, и я пил, сколько хотел. Но наступившее затем молчание испугало меня. Неужели человек, обещавший рассказать мне о семье, ушел? Похоже, только он один и знал, что случилось с моими близкими. Больше никто со мной об этом не заговаривал…

- Я видел в Африке ужасное. Особенно в Судане, - произнес я. - Но сомневаюсь, что это заинтересует вас. Кроме того, я видел трупы членов семейства Танзи. Их убили в Лагосе. Возможно, из-за того, что они разговаривали со мной. Или из-за того, что писала Аданна в своих репортажах… Вы можете найти ее статьи в газетах "Гардиан" или "Лондон таймс". Эй, вы еще здесь? Кажется, вы хотели, чтобы я сообщил вам кое-какую информацию, не так ли? Ну вот: я начал говорить… Вы меня слушаете? Короче говоря, меня и Аданну Танзи схватили и бросили в тюрьму, - продолжил я свое повествование. - В этой тюрьме ее и убили. Прямо у меня на глазах. И убил ее Тигр. Не знаю, кто были другие люди, принимавшие во всем этом участие.

"А самое главное, я не знаю, кто ты!"

- Прежде чем мы оказались в тюрьме, Аданна рассказала мне о большом репортаже, который писала… Он должен был появиться в лондонской "Таймс". Или просто в "Таймс"… или какой-нибудь другой газете… я точно не знаю. Аданна установила, что представители Соединенных Штатов пытались манипулировать различными вооруженными группировками, действовавшими в районе Дельты, чтобы находящиеся там нефтяные поля достались нужным людям. У нее хранились записанные на пленку многочисленные интервью на эту тему. Полагаю, их у нее изъяли. Полагаю, сейчас эти записи находятся у людей, спровоцировавших наш арест… Уж не у вас ли? Я лично думаю, что у вас.

Я замолчал и стал вслушиваться в тишину в надежде услышать ответ. Хоть какой-нибудь.

Но никто ничего не сказал. Даже не хмыкнул. Возможно, в этом и заключалась техника допроса. Коли так, она сработала. Потому что я продолжал говорить:

- Аданна также рассказала мне, что человека, известного под прозвищем Тигр, спонсировало наше правительство. Не знаю, так ли это. Но вы, возможно, знаете, не правда ли?

Я с минуту помолчал, чтобы отдышаться, потом продолжил:

- Впрочем, Тигра могло финансировать и ЦРУ. Или нефтяные компании. Или кто-то из политических или финансовых воротил, обитающих здесь, в Вашингтоне. Как бы то ни было, Аданна писала исследование на эту тему и передала часть известной ей информации другой писательнице и исследовательнице по имени Элли Кокс. Элли убили из-за того, что она завладела этой информацией. Вот то, что мне удалось узнать. Как я уже говорил, это результаты исследований Аданны. А больше я ничего не знаю.

Я снова сделал паузу. Тот, кто находился в комнате, если в ней действительно кто-то находился, все так же хранил молчание, не отреагировав на мой рассказ ни единым словом.

Я ждал ответа.

Ждал ответа.

Ждал ответа…

Глава сто пятьдесят первая

Вам представляется, что вы знаете, как сложатся события в вашей жизни. Но на самом деле ничего-то вы не знаете. И сюрпризы, встречающиеся на вашем жизненном пути, чаще всего оказываются неприятными.

Довольно долго никто не разговаривал со мной. А я все ждал. Возможно, ответа, а возможно, того, что кто-то приставит к моей голове ствол пистолета и нажмет на спуск.

Прошло несколько часов со времени моего последнего разговора с человеком-невидимкой, когда я услышал шаги. Кто-то вошел в комнату, где меня подвергали пытке "стояния у стены". По звуку шагов я понял, что вошли как минимум двое.

Я отошел от стены и попытался двинуться на звук шагов, но тут же споткнулся и упал на колени. Тем не менее довольно быстро поднялся и снова принял вертикальное положение. Кто-то схватил меня за руку и сказал:

- Смотри-ка! Этот сукин сын все еще в состоянии передвигаться на своих двоих.

Меня куда-то повели, потом я услышал звук открываемой двери и ощутил на лице дуновение прохладного ветра. В следующее мгновение меня затолкали в салон какого-то микроавтобуса или фургона.

- Поехали, - сказал какой-то человек, располагавшийся в передней части машины. - У нас не так-то много времени, чтобы закончить это дело.

Какое дело?

Что еще мне предстоит пережить?

Я не имел понятия, куда мы едем и какая судьба меня ждет, но знал, что шансы распрощаться с жизнью у меня очень велики. В прошлом бывали моменты, когда я искренне удивлялся, что так долго прожил - при такой-то работе. Тем не менее мне не верилось, что через несколько минут, в крайнем случае часов, меня не станет. Но как бы то ни было, помолился за свою семью, а потом и за себя самого. Кроме того, хотя и считал себя весьма посредственным христианином, а может быть, именно по этой причине, прочитал покаянную молитву.

Как раз тогда, когда я закончил каяться в своих грехах, фургон остановился. Приехали, подумал я. Дальше для меня пути не будет.

- Конец маршрута, - словно в подтверждение моих мыслей, произнес один из ублюдков, ехавших вместе со мной.

В следующий момент меня вытолкнули из фургона, и я рухнул всем телом на дорогу, тяжело соприкоснувшись с ее твердым асфальтовым покрытием. Я слышал, как заработал мотор фургона и как он, визжа шинами, сорвался с места и помчался на полной скорости по улице.

Ориентируясь по звуку двигавшегося транспорта, я дополз до тротуара, перебрался через бровку, отделявшую его от проезжей части и прополз еще немного - уже по пешеходной дорожке. Обнаружив затем чью-то лужайку или газон, я положил голову на поросший травой бугорок, вытянулся в полный рост - частично на газоне, частично на тротуаре - и подумал, что коль скоро эти люди по неведомой мне причине не убили меня, значит, я еще жив, и секундой позже уже спал мертвым сном.

Глава сто пятьдесят вторая

А потом я проснулся. Вернее, мне показалось, что проснулся.

- Я - офицер Мейз из городской полиции округа Колумбия. С вами все в порядке, сэр? - Обращаясь ко мне, патрульный одновременно снимал черный капюшон с моей головы.

- Почему у вас связаны руки? Что с вами случилось? - спросил он секундой позже.

- Меня зовут Алекс Кросс. Я - детектив из отдела тяжких преступлений… Меня… похитили.

Он снял черный колпак с моей головы, но я по-прежнему почти ничего не видел. Во всяком случае, лицо патрульного. Глаза с трудом приспосабливались к свету, вернее, к электрическому освещению. На улице было темно, потому что стояла ночь.

- Понятно, сэр, детектив Кросс. А мы вас разыскиваем, - сказал патрульный Мейз. - Позвольте мне связаться с управлением…

- И давно… хм… разыскиваете?

- Три дня, сэр.

Наконец мне удалось рассмотреть его лицо, выражавшее озабоченность и удивление.

"Удивляется, должно быть, что нашел меня живым, - подумал я. - Как-никак три дня пропадаю неизвестно где".

- Что же вы не снимаете с меня веревки?

- Сначала позвоню куда надо, а потом сразу же сниму.

- И зарубите себе на носу: никакой прессы.

- Разумеется. С какой стати мне звать журналистов? - с изумлением спросил патрульный.

- Не знаю, с какой… - протянул я. - Боюсь, после всего, что было, голова у меня работает не лучшим образом.

Глава сто пятьдесят третья

Патрульный офицер Мейз отвез меня домой. В доме на Пятой улице в окнах не горел свет, и со стороны казалось, что там нет ни одной живой души. Хотя Бри довольно часто оставалась у нас, от своей квартиры ей пока отказываться не хотелось, и я подумал, что сегодня она ночует у себя. Да и с какой стати ей сидеть здесь в полном одиночестве?

Обязательно ей позвоню, но сначала войду к себе. Я поднялся по ступенькам крыльца, открыл дверь и оказался в холле, откуда через гостиную проследовал к лестнице на второй этаж. В темной гостиной отливало полированным боком пианино, и я на мгновение представил, что играю на нем, собрав в гостиной своих домочадцев. Или в одиночестве - исключительно для собственного удовольствия.

Тут мне пришло в голову, что я не "представляю", а скорее вспоминаю, как это бывало у нас в семье.

Кухня в отличие от того раза, когда я заходил туда незадолго до похищения, сверкала чистотой. Вероятно, Бри прибралась.

Теперь помещение казалось мне на удивление чистым, почти стерильным. Сторонний наблюдатель, вероятно, решил бы, что в доме, где такая чистая, сверкающая кухня, наверняка никто не живет. Я прошел по всем комнатам. Везде было темно и тихо. На меня навалилась невыносимая печаль, и я стал всюду зажигать свет, чувствуя себя в собственном доме не хозяином, а скорее гостем или просто случайным посетителем. И опять все то, что окружало меня, да и сама моя нынешняя жизнь стали представляться мне нереальными, лишенными основ, какими-то неправильными, что ли. Все-таки этот мир - ужасное место для жизни. Опасное, исполненное жестокости. Раньше я так не думал и теперь спрашивал себя, как и когда он претерпел подобные изменения.

Интересно, виновата ли в этом Америка? Положим, что виновата. Но способно ли признание ее вины помочь хоть кому-нибудь или облегчить чье-либо существование? Не пора ли прекратить критиковать свою страну и начать мыслить в конструктивном и позитивном ключе? Критиковать легко, так как для этого особого воображения не нужно. Гораздо сложнее решить ту или иную проблему.

Наконец я поднялся в свой кабинет на чердаке, сел за стол и устремил взгляд сквозь оконное стекло на улицу, спрашивая себя, не скрывается ли там в каком-нибудь укромном месте субъект, ведущий за мной наблюдение.

Любопытно, поверили мне или нет те люди, которые допрашивали меня? И важно ли это? Вдруг мне пришло в голову, что я не так уж много знаю о мире и составить цельное представление о нем не могу. С другой стороны, кто может? Я таких людей не знал.

Но что, если именно неспособность видеть мир в перспективе и отсутствие глубинных знаний о нем и делают его в нашем представлении таким мрачным и пугающим и лишают надежды на лучшее? Возможно, наша ограниченность и порождает чувство, будто мы не в состоянии что-либо контролировать. А кто же в состоянии? Кто-то ведь должен, иначе этот мир, пусть даже столь несовершенный, давно бы уже провалился в тартарары. Взять, к примеру, меня. Ведь есть же у кого-то ответы на все вопросы, которые я не устаю себе задавать. Кто-то ведь похитил и пытал меня, чтобы прояснить или дополнить имевшийся в его распоряжении фрагмент картины мира.

Я поднялся и снова начал расхаживать по дому. Между тем мне давно следовало позвонить многим людям. В частности, Дэймиену, который, как я надеялся, находился сейчас в безопасности, моей подруге Бри и Сэмпсону. Но что-то мешало мне взять трубку и набрать номер. Если разобраться, я не знал, что говорить им и как держать себя с ними.

Впрочем, это лишь часть правды. Правда же в концентрированном, так сказать, виде заключалась в том, что я просто боялся подставить их, ввергнуть в какие-нибудь неприятности или даже опасности. Кто-то наверху мог считать, будто я знаю что-то еще, важное и опасное.

И знаете, что самое интересное?

Если те, кто наверху, действительно считали так, то были совершенно правы.

Глава сто пятьдесят четвертая

Я сообщил своим похитителям о возможной связи между ЦРУ и Тигром, но это, судя по всему, не представлялось им столь уж серьезным. Ведь они в конце концов отпустили меня, не так ли? А почему бы и нет? Они имели возможность все отрицать, тем более что Тигр был мертв. В определенном смысле я выполнил за них грязную работу.

Но я не сказал им одну действительно важную вещь, которая и легла в основу исследований и репортажей Аданны: американцы, французы, голландцы, англичане и несколько очень крупных международных корпораций работали в районе Дельты в тесном сотрудничестве с китайцами. Китайцам нефть нужна даже больше, чем нам, и они не считались в этом смысле ни с какими расходами. Они были готовы платить за нефть самую высокую цену и охотно шли на любые сделки, связанные с углеводородами, часто незаконные и даже преступные. Если разобраться, такого рода нечистоплотные сделки и послужили по большому счету причиной смерти тысяч африканцев - мужчин, женщин и детей. Это я знал совершенно точно - как и то, что Аданна, проводя свои исследования, специализировалась именно на этой теме.

Об этом она и поведала Элли Кокс, когда та приехала в Лагос. И из-за этой информации Элли Кокс и всю ее семью убили в Джорджтауне.

Когда мы путешествовали вместе, Аданна рассказала мне множество ужасных историй, уделяя главное внимание проблемам жизни и смерти в Судане. Безудержное насилие, и изнасилование в частности, считалось одним из важнейших средств воздействия на мирное население во время войны в этой стране, и многие девочки в возрасте от пяти лет и старше прошли через это. Иногда их насиловали даже так называемые "миротворцы". Как известно, для "умягчения народа" все средства хороши. Кроме того, там очень часто находили безымянные массовые захоронения, но весьма редко такого рода сведения становились достоянием общественности, и еще реже кто-либо из журналистов писал об этом. Это не говоря уже о полицейской жестокости и коррумпированности, свидетелем которых был я сам, а также о многочисленных похищениях детей и всевозможных эпидемиях, также уносивших тысячи жизней. И все это происходило и достигло огромных размеров не только в Судане, но и в районе Дельты, особенно вокруг Порт-Харкорта.

В конце концов я заснул в комнате Наны на ее диванчике, который помнил столько же, сколько самого себя. Но отнюдь не сном младенца. Блаженный, крепкий и освежающий сон уже не вернется ко мне никогда, ибо подсознательно я принял тот факт, что моя семья отправилась к праотцам, подобно многим другим ранее убитым семьям. И теперь мир уже никогда не станет для меня таким, каким был прежде.

Глава сто пятьдесят пятая

Я проснулся рано утром. Вернее, меня разбудили. Кто-то входил в мой дом!

Прислушавшись, я понял, что посетить меня в такую рань решили сразу несколько человек.

Я спрыгнул с продавленного диванчика Наны, пытаясь собраться с мыслями, а главное, ответить себе на вопрос, как побыстрее добраться до пистолета, хранившегося в кладовке на первом этаже. Не успел я войти в гостиную, как главная дверь распахнулась и в помещение ворвались два господина!

Мало сказать, что я удивился. Я был шокирован, увидев перед собой Стивена Милларда и Мерилла Снайдера из ЦРУ. Первым заговорил Миллард:

- Детектив Кросс! Мы не знали, что вы дома. Мы…

Внезапно в гостиную вошел кто-то еще. Я плохо видел нового гостя, поскольку его закрывали от меня сотрудники ЦРУ, но в следующее мгновение, приглядевшись, осознал, что это Али.

- Боже мой! - воскликнул я, поскольку у меня от волнения перехватило горло.

Еще более удивительным было то, что он показался мне совершенно здоровым. Во всяком случае, я не обнаружил на нем никаких внешних повреждений, даже царапин.

Подумать только: Али - живой, здоровый, и дома!

- Али! - вскричал я и бросился к мальчику. - Али!

- Папочка, папочка! - откликнулся он пронзительным воплем и, подпрыгнув, повис у меня на шее. И заплакал. Я же всем своим существом чувствовал, как содрогалось от рыданий его тело.

Черта с два! Это я, а не он разрыдался и затрясся, как паралитик. Али же, прижимаясь ко мне что было сил, повторял только одно слово:

- Папочка, папочка, папочка…

Он мог повторять его хоть весь день.

"Но что произошло? Как все это случилось?" - задавался я вопросом, время от времени бросая взгляды на сотрудников ЦРУ в надежде услышать от них ответ. Между тем гостиная продолжала наполняться. Так, я увидел Эрика Дану собственной персоной и моего приятеля Аль Таннея, которые также вошли в комнату.

А потом я услышал слова, произнесенные столь хорошо знакомым мне голосом:

- Алекс? Это ты? Что-то я никак не могу тебя разглядеть в этой толчее… Это и вправду ты, Алекс?

Голос принадлежал Нане, но первой в гостиную вбежала Дженни.

Вытянув перед собой руки и плача, она подбежала ко мне и заключила меня в объятия.

- Моя дорогая, моя славная девочка… - шептал я, гладя ее по спине. - Милая Дженни - мое дорогое родное дитя!

- Я в норме, - сказала Дженни, немного успокоившись. - И все мы тоже. Нас привели в какую-то комнату и начали задавать вопросы. Знал бы ты, папочка, сколько разных вопросов нам задавали! А мы ничего не знали и не понимали, о чем нас спрашивают.

- Конечно, не знали. Да и откуда?..

Наконец в гостиной появилась Нана. Она выглядела ужасно и прекрасно одновременно и, подойдя к нам, присоединилась к нашей целующейся и обнимающейся компании. Агенты ЦРУ лишь смотрели на все это - потеплевшими, как мне показалось, глазами, но хранили молчание.

- Нам не сделали ничего дурного, - сообщила Нана. - А теперь, слава Создателю, мы снова все вместе. И в безопасности…

Назад Дальше