Глава тринадцатая
Разумеется, федералы проявляли повышенный интерес к обоим преступлениям, имевшим ярко выраженную подстрекательскую националистическую подоплеку. ЦРУ не могло проигнорировать это. Возможно, данное ведомство имело в распоряжении куда больше информации по этим убийствам, чем мы. И неожиданное появление двух агентов ЦРУ рядом с домом Элли в ночь убийства лишь укрепило мои предположения. В этой связи меня мучил вопрос, удастся ли мне убедить федералов поделиться со мной этой информацией, если, конечно, они согласятся принять меня.
Поскольку федералы мне кое-что задолжали в дни моего короткого романа с этой конторой, я подергал за кое-какие ниточки и договорился о встрече в Лэнгли. То, что сотрудники ЦРУ не только согласились на встречу, но и отнеслись к моей просьбе весьма благосклонно, пообещав свести с компетентными людьми, наводило на мысль, что эти ребята и сами не прочь заключить со мной негласное соглашение по обмену информацией. В противном случае они не стали бы особенно церемониться со мной и послали бы к черту в вежливой форме.
Для разговора со мной собралась целая команда: пришли Эрик Дана из секретной службы, два молодых аналитика, не произнесших, впрочем, за время встречи ни единого слова, и еще один человек, с которым я был неплохо знаком. Его звали Аль Танней, и работал он в отделе межнациональных проблем.
Несколько лет назад мы с Таннеем расследовали одно преступление, связанное с русской мафией, и я очень рассчитывал на его содействие. Скоро, однако, выяснилось, что в этой компании всем заправляет Эрик Дана. Он, судя по всему, и курировал по поручению их ведомства дело, из-за которого я к ним явился.
Мы уселись за сверкающий полированный стол недалеко от окна, откуда открывался вид на зеленые лужайки и густой лес. Помимо этого, из окна ничего нельзя было разглядеть даже при очень большом желании. Словом, вид показался мне приятным и обманчиво умиротворяющим.
- Почему бы детективу Кроссу не рассказать для начала, что он в настоящий момент знает об этих убийствах, - предложил Дана. - Это позволит нам лучше ориентироваться в ситуации.
Не видя причины что-либо утаивать, я подробно описал им все три места преступления - в доме семейства Коксов, на улице около мечети Маджид аль-Шура и на городской свалке в Лортоне.
Кроме того, пустил по кругу фотографии, иллюстрировавшие в хронологическом порядке преступные деяния убийц.
После этого я подробно изложил федералам то, что услышал или узнал из доступных мне источников о главарях африканских наемных банд. Разумеется, при этом я в значительной мере опирался на информацию, почерпнутую мной из книги Элли. И, лишь закончив свой пространный рассказ, я упомянул об офицерах ЦРУ, неожиданно появившихся у дома Коксов, то есть около первого места преступления.
- Мы воздержимся от комментариев по этому поводу, - сказал Дана. - По крайней мере на данной стадии расследования.
- Как вы понимаете, я не рассчитываю, что ваше учреждение позволит мне заглянуть в свои файлы, - ответил я. - Тем не менее я хотел бы знать, ищете ли вы следы предполагаемого убийцы за границей, а если ищете, имеете ли представление, откуда он родом. Также я был бы не прочь узнать, ведете ли вы параллельное расследование и догадываетесь ли о том, где может скрываться убийца.
Выслушав меня, Дана сложил принесенные мной фотографии и копии документов в папку и поднялся.
- Благодарю за интересный рассказ, детектив Кросс. Вы очень нам помогли, и мы через несколько дней обязательно свяжемся с вами. Ну а пока будем работать - каждый на своем месте.
Ясно, что подобный ответ меня не устроил.
- Послушайте, это все общие слова. Давайте поговорим серьезно сейчас, а не через несколько дней, - в сердцах предложил я.
И как видно, не в добрый час. Дана посмотрел на своих аналитиков так, словно хотел спросить: "Он что - стремится выведать у нас конфиденциальную информацию? Может, его кто подучил?"
Сказал он, впрочем, другое:
- Я понимаю вашу настойчивость, детектив, но…
- Ни черта вы не понимаете! - отрезал я. Потом посмотрел на Таннея, который под моим взглядом заерзал на стуле. - Скажите, Аль, хранить молчание по поводу этого дела - ваше совместное решение?
- Никто ничего не решал, Алекс. Просто мы не можем так быстро ответить на ваши вопросы. Нужно собрать необходимую информацию, а это требует времени, - ответил Танней.
- Не можете - или не станете? - осведомился я, попеременно прожигая взглядом Таннея и Дана.
- Не станем, - отчеканил Дана. - И это мое решение, а не чье-либо еще. Вы понятия не имеете, какой ущерб нанесли этот человек и его банда и сколько зла они могут причинить в будущем.
Я перегнулся через стол и посмотрел на него в упор.
- А не кажется ли вам, что коли это правда, мы тем более обязаны забыть о трениях между нашими ведомствами и действовать сообща? Как-никак мы собрались здесь по делу, интересующему нас обоих.
Дана вышел из-за стола.
- Мы свяжемся с вами через несколько дней, детектив, - повторил он и покинул комнату.
Чертов цэрэушник! Все они такие…
Глава четырнадцатая
Понятно, что я не мог примириться с таким ответом - и не примирился.
Выйдя из конференц-зала, я оказался в огромном пустынном коридоре, где и обратился к Таннею, прежде чем он успел улизнуть.
- Эй, Аль, не убегайте! Хотел спросить, как поживают Триш и ваши милые ребятишки… Не волнуйтесь, я задержу вас на минуту, не более.
Я призывно помахал ему рукой, предлагая остановиться, и видел, как он поморщился, заметив, что направляюсь к нему. Если его жену и в самом деле зовут Триш, значит, я ясновидец. Я не знал даже, есть ли у него дети, хотя о том, что он женат, догадывался.
Впрочем, развивать эту тему мне не пришлось. Приблизившись к Таннею, я сразу взял быка за рога:
- Вы, парни, кое-что знаете - иначе вас, Аль, здесь не было бы. И Дана тоже. Кстати, именно вы неожиданно материализовались на месте преступления. Я уж не стал говорить об этом во всеуслышание… Помогите же мне, Аль, дайте наводку. Хоть какую-нибудь, хоть самую ничтожную.
- Не могу, Алекс. Это дело куда более конфиденциальное, чем вы думаете. Вы слышали, что сказал мой босс. И его слова относятся ко всем членам нашей группы. Подключили даже Стивена Милларда. Так что расследование идет полным ходом - не сомневайтесь. И все мы настроены чрезвычайно серьезно.
- Эрик Дана не знает меня. И Стивен Миллард тоже. Но вы-то знаете! Равным образом вам известно, на что я способен. Ведь мне не надо это вам доказывать, не правда ли?
Огромная эмблема учреждения, выложенная мозаикой на полу холла, казалось, одним своим видом напоминала сотрудникам о необходимости соблюдения в этих стенах строжайшей тайны. Я попытался встать так, чтобы Аль видел только меня.
- Очень смешно, - сказал Аль, заметив мои маневры.
- Бросьте скрытничать, Аль. Вырезаны уже две семьи. Неужели это ничего для вас не значит?
В ответ на мои слова Танней произнес очень странную вещь:
- Не так много, как вы, быть может, думаете. В этом городе есть и другие монстры.
Один из сотрудников учреждения вышел из-за угла и приблизился ко мне.
- Детектив Кросс? Прошу следовать за мной…
- Одну секундочку. - Я снова повернулся к Таннею. - Элли Кокс была моим близким другом. Николь Кокс исполнилось тринадцать, Кларе только шесть, а Джеймсу - десять. Все четыре ребенка Ахмеда младше двенадцати. Их не просто убили, Аль. Их обезглавили. Тот, кто это сделал, не уступит в жестокости киношному Ганнибалу Лектору. Только это произошло не в кино, а в реальной жизни.
- Я знаю материалы дела наизусть, - сказал Танней. - И отдаю себе во всем этом отчет.
- У вас ведь есть дети, не так ли? У меня, например, трое. Дэймиен, Дженни и Али. А у вас сколько?
- Господи! - Танней покачал головой. - Вы всегда норовите укусить за самое больное место.
- Я не кусаюсь, Аль. Просто пытаюсь раскрыть дело об ужасных убийствах. И чутье подсказывает мне, что оставленные здесь убийцей кровавые следы, возможно, тянутся в Африку. Это правда?
Меня не оставляла мысль, что еще немного - и он расколется. Сообщит мне что-нибудь интересное. Я положил руку ему на плечо и, понизив голос, проговорил:
- Я не прошу вас открыть мне некую ведомственную тайну. Просто рассуждаю о полицейской работе и деле, находящемся в моей юрисдикции. Пока по крайней мере.
Танней опустил голову и некоторое время разглядывал керамическую плитку у себя под ногами, после чего искоса посмотрел на стоявшего неподалеку сотрудника конторы, который дожидался, когда я наконец освобожусь, потом снова уставился в пол.
- Поговаривают о том, что в пригороде собираются провернуть одно незаконное дельце. Информация просочилась из ФБР. Конкретно - Сервис-плаза в Виргинии. Еще конкретнее - Чентилли. Возможно, вовлечен наш парень. Вы имеете полное право пресечь беззаконие.
- Какого рода дельце?
Танней не ответил. Широко улыбнувшись, он размашистым жестом протянул руку - так чтобы это видел приставленный ко мне агент. Потом, чуть повысив голос, произнес:
- Был рад встретиться с вами, Алекс. Передайте от меня привет Бри. Как я уже говорил, знаю материалы этого дела наизусть. Оно ужасно. К тому же этот тип убил вашу подругу… Короче, я понимаю вас. Кстати сказать, не забывайте, что мы все еще хорошие парни. Независимо от того, что прочтете о нас в газетах или увидите по телевизору или в кино.
Глава пятнадцатая
К восьми часам вечера я собрал команду из полудюжины самых надежных офицеров из отдела тяжких преступлений. В опергруппу также входили Бри, Сэмпсон и я. Надев под гражданские пиджаки и куртки кевларовые бронежилеты, основательно вооружившись и обеспечив себя разнообразными средствами связи, члены группы расположились в засаде на Сервис-плаза в Чентилли, где, по словам Таннея, должно было произойти некое беззаконие с возможным участием моего убийцы.
Мы планировали просидеть в засаде двенадцать часов, то есть с восьми до восьми, если понадобится. Члены команды заняли пять разных секторов: переднюю парковочную площадку, помещение ресторана, бензозаправочную станцию и обе стороны большой парковки для грузовиков в задней части площади. У Сэмпсона побаливала нога, и его послали на крышу вести наблюдение. Мы с Бри заняли нафаршированный электронными средствами наблюдения и связи фургон, припаркованный у входа в один изломов. С того места, где мы находились, открывался прекрасный вид на Сервис-плаза.
Нигде мы не увидели даже намека на присутствие людей из ЦРУ. "Они что - так и не покажутся?" - подумал я.
Прошло пять часов. За это время никто на связь не выходил, мы с Бри тоже ничего подозрительного не заметили и, чтобы взбодриться и отогнать дремоту, то и дело прикладывались к кружкам с плохо сваренным кофе.
Потом, когда стрелки часов показывали чуть больше часа ночи, наш покой был нарушен.
- Двадцать второй первому. Прием.
- Слушаю вас, двадцать второй.
Из окна фургона я отыскивал глазами угол парковки для грузовиков, где укрывался детектив Джеймал Макдоналд.
- Вижу два "лендкрузера". Только что подкатили к бензозаправщику в задней части парковки. Северо-восточный угол.
- Сколько времени там стоит этот бензозаправщик? - спросил я Макдоналда.
- Трудно сказать, Алекс. Думаю, около получаса. Там этих бензозаправщиков полно. Они то уезжают, то приезжают…
Мы не знали, чего можно ожидать этой ночью, но похищение автоцистерны с бензином или сжиженным газом вполне вписывалось в схему, особенно в том случае, если в деле принимали участие выходцы из Нигерии, считавшиеся специалистами по такого рода угонам. Я сразу же вышел из фургона и двинулся быстрым шагом к укрытию Джеймала. Около двух дюжин тяжелых грузовиков и автоцистерн, стоявших рядами, пока что блокировали обзор упомянутого детективом угла парковки.
- Николо, Редман, подтягивайтесь сюда. Бри, где ты сейчас находишься?
- Зашла за дома и следую в восточном направлении.
- Хорошо. Всем остальным: оставайтесь на своих позициях. Джон, видишь что-нибудь?
- Ничего подозрительного. С крыши видно только вас, парни. Никто, кроме вас, к парковке не подтягивается.
- Джеймал, близко ли вы находитесь к месту происшествия?
- Подхожу к цистерне.
В этот момент я увидел его возле последнего от меня ряда тяжелых машин. Потом он снова скрылся из виду. Ступая широкими шагами, я пересекал парковку. Внезапно у меня за спиной неслышно, словно привидение, материализовалась Бри.
Я вытащил из кобуры свой "глок" и прижал руку с оружием к бедру. Бри сделала то же самое.
"Неужели сюда действительно явился наш убийца со своей бандой? Интересно, с ним те же люди, что вырезали семьи Кокса и Ахмеда?"
- Кто-то вылезает из подъехавшего такси, - шепотом сообщил Джеймал. - Один… нет, два человека. Еще четверо приближаются со стороны "лендкрузеров". Один держит в руках нечто вроде сумки или портфеля. Похоже, это те самые люди, которых мы ждем… - В микрофоне моего наушника на короткое время установилось молчание, после чего снова послышался взволнованный голос Джеймала. - Кажется, они меня заметили! Черт! Да это совсем еще дети. Подростки!
Выслушав взволнованную тираду Джеймала, мы с Бри перешли на бег.
- Джеймал! Что происходит? Мы идем к вам на помощь. Уже почти пришли!
В следующее мгновение мы с Бри услышали выстрелы. Много выстрелов.
Глава шестнадцатая
Бри и я припустили что есть силы к тому месту, где грохнул первый выстрел. Я все еще слышал голос Макдоналда, но на сей раз он не говорил, а издавал странные захлебывающиеся звуки, словно пуля угодила ему в горло и кровь хлынула в рот и нос.
Другие офицеры, выкрикивая по радио свои позывные, тоже спешили на звуки выстрелов. Сэмпсон остался на крыше и радировал в участок округа Фэрфакс, прося прислать поддержку.
Мы все еще находились на полпути от места происшествия, когда три или четыре быстро передвигающиеся тени пересекли нам дорогу и оказались в зоне прямой видимости на расстоянии около пятидесяти футов от нас.
Эти парни действительно походили на подростков. Как и сказал Джеймал.
Один из них выстрелил на ходу от бедра. Члены банды двигались в полный рост, не пригибаясь и не пытаясь как-либо защититься от возможных ответных выстрелов. Все это напомнило мне перестрелку из плохого фильма о жизни на Диком Западе. Казалось, они не испытывали никакого страха и совершенно не думали о смерти.
Мы с Бри упали на землю и открыли огонь с позиции лежа. Пули улетали в темноту или, выбивая снопы искр, рикошетили, соприкоснувшись с асфальтом. Находясь в горизонтальном положении, мы фактически стреляли вслепую, поскольку потеряли из виду бандитов и не знали, куда они направляются.
- Дети, - пробормотала Бри.
- Убийцы, - уточнил я.
Секундой позже послышалась частая стрельба у грузовиков в другом секторе парковочной площадки. Потом один из наших офицеров, Арт Шейнер, крикнул, что в него тоже попали.
Внезапно наступила тишина.
- Шейнер? - обратился я к нему по радио.
Он не ответил.
- Макдоналд?
Молчание.
- Сэмпсон! Вызывай вместе с поддержкой "скорую".
- То и другое уже в пути. Я спускаюсь и иду к вам.
- Оставайся там, где находишься, Джон. Сейчас нам как никогда нужен наблюдатель. Не смей спускаться!
- Сэр! Это Коннорс. - Он был в нашей группе новичком и говорил тихо и не слишком уверенно. - Вижу Джеймала. Лежит без движения в луже крови.
- Побудьте пока с ним! Но не забывайте поглядывать по сторонам.
- Двадцать четвертый первому. Прием. - Я узнал голос Фрэнка Николо.
- Слушаю, двадцать четвертый. Что у вас происходит?
- Нашел Шейнера. Не дышит, пульс не прощупывается. Полагаю, он умер.
Внезапно снова загрохотали выстрелы.
Глава семнадцатая
Бри и я вскочили и помчались на звуки стрельбы. Два офицера были выведены из строя, а бандиты, о численности которых мы имели лишь самое приблизительное представление, находились на Сервис-плаза. Мы не успели пробежать и дюжины футов, как в нас начали стрелять из засады. Мимо моего лица просвистела пуля. Я огляделся.
Стреляли с крыши огромного длинного трейлера. Какой-то тип несся по ней, ведя на ходу огонь. Я выстрелил в него, но попал ли, сказать не мог, поскольку он почти мгновенно скрылся из виду. Стрельба сразу же прекратилась. Все это напоминало взрывы праздничных петард в рождественскую ночь. Тишина, потом внезапный грохот, сопровождаемый пламенем и снопом искр, потом опять тишина.
- Вот дьявольщина! - заорал кто-то по радио, не назвав позывного. Может, не мог?
- Алекс! Бри! - раздался у меня в наушнике голос Сэмпсона. - Слева от вас! Направляются к заправке.
Я выскочил на чистое место, откуда хорошо просматривалось главное здание. Трое бандитов, находившихся от меня на расстоянии пятидесяти футов, мчались во всю прыть к бензозаправочной станции, веером рассыпая вокруг себя пули. Черные капюшоны закрывали лица всех троих.
Двое были маленького роста. "Совсем еще мальчишки", - подумал я. Но впереди всех уж точно бежал взрослый мужчина, выделявшийся не только огромным ростом, но и мощным телосложением. Может, это и есть главарь банды и палач Элли? Я почти не сомневался, что передо мной наш убийца, и мне невероятно, до дрожи в конечностях, захотелось достать его, наплевав на все остальное.
Водители и пассажиры стоявших на заправке легковых машин и фургонов с воплями разбегались во все стороны. На площади царил такой хаос, что никто из нас не отважился стрелять, опасаясь поразить невинного человека.
Женщина в красной парке и бейсболке рухнула на тротуар как подкошенная. Главарь выстрелил в нее дважды! Может, он псих?
Между тем бандит вытащил из горловины бензобака ее внедорожника наконечник шланга, тянувшегося от заправочной колонки, направил его вниз и оставил в таком положении. Бензин потек по асфальту. Определенно псих!
Потом он перешел к следующей машине и проделал с ее шлангом такие же манипуляции.
Пока главарь занимался шлангами, подростки из его банды один за другим покидали площадь и скрывались в густой тьме. На бегу они смеялись и что-то выкрикивали, как если бы играли в какую-то веселую игру.
Бандит работал правой рукой, а в левой сжимал пистолет, нацеленный на льющийся бензин. Я тотчас понял, что он задумал.
- Не вздумайте стрелять! - заорал я, обращаясь к своим людям, и устремился к колонкам. - Бри, возьми Брайтона и подойди к заправке с тыла. Николо! Присоединяйтесь ко мне. Нам необходимо перекрыть вентиль.
К тому времени бандит уже держал третий шланг с хлеставшим из него на тротуар бензином. Я чувствовал резкий запах горючей жидкости, хотя все еще находился довольно далеко от заправки.
"О чем, черт возьми, он думает? Чего добивается?"
- Брось шлаг и уходи! - крикнул я ему. - Обещаю, мы не будем открывать огонь!