Пришлите старшего инспектора Веста - Джон Кризи


Содержание:

  • 1. ПОХИЩЕНИЕ 1

  • 2. ЗАДАНИЕ 2

  • 3. ЛИССА 3

  • 4. ИСТЕРИЯ 5

  • 5. БДИТЕЛЬНЫЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ 6

  • 6. ВЛАДЕЛЕЦ "ОСТИНА" 8

  • 7. МЕРТВЕЦ 9

  • 8. ГИССИНГ 10

  • 9. ДОМ "РЕСТ" НОЧЬЮ 12

  • 10. ТОРГ 13

  • 11. ЧЕЛОВЕК В РОЗЫСКЕ 15

  • 12. ВНЕ СЛУЖБЫ 16

  • 13. ОСОБЫЙ ЗАПРОС 17

  • 14. ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ 18

  • 15. СВЕТ 20

  • 16. ВОПРОСЫ 21

  • 17. ТЕМНАЯ НОЧЬ 22

  • 18. "ПУСТОЙ" ДОМ 24

  • 19. ОБИТЕЛЬ ШОУНОВ 25

  • 20. ВИЗЖАЩАЯ БЕЛЛЕ 27

  • 21. СРОЧНЫЙ ЗВОНОК 28

  • 22. ИНВАЛИДНАЯ КОЛЯСКА 30

  • 23. ЛИЦО МАРИНО 31

  • 24. УСЛОВИЯ 33

  • 25. ВОССОЕДИНЕНИЕ 34

Пришлите старшего инспектора Веста

1. ПОХИЩЕНИЕ

Машина быстро двигалась сквозь черноту ночи. Водитель откинулся на спинку, расслабленный, но внимательный. Человек рядом с ним напряженно застыл, похожий на изваяние. Третий пристроился на краешке заднего сиденья, положив руку на спинку переднего. Позади осталось самое сердце Лондона. Город был погружен в глубокий сон. В два часа ночи лишь поздние пташки искали себе любовную добычу. На окраине гигантского города по обе стороны заросшей деревьями дороги возвышались дома из темно-красного кирпича. В окнах иногда зажигались тускло-желтые огни. У каждого дома была низкая кирпичная ограда. Заросли кустарника вокруг создавали некоторую интимность и скрывали от посторонних взглядов и дом, и небольшой палисадник.

Водитель включил свет передних фар.

- Убери свет, - скомандовал сидящий рядом.

Водитель не отреагировал. Они приближались к углу улицы. Яркие лучи фар тревожно отсвечивали в окнах дома прямо перед ними. Водитель замедлил ход.

- Тебе следовало бы повернуть направо, - сказал сидящий рядом.

- Я и собираюсь повернуть направо.

Водитель срезал угол, осветил пустую дорогу и выключил фары - все погрузилось во тьму.

- Мы сможем все закончить быстро, - сказал он.

- Далеко еще? - спросил пассажир, сидящий сзади.

- Две минуты, может быть три. - Он не изменил своей расслабленной манеры разговаривать.

У машины горели только подфарники. После двух поворотов из темноты вынырнул дом с белыми стенами, на фоне которого четко выделялись стволы высоких деревьев. Водитель притормозил, выключил мотор и мягко, почти беззвучно, остановил машину. Он выключил подфарники - опять наступила темнота.

- Эд, - произнес он тихо, - выходи и подожди у стены. Будь там до тех пор, пока не услышишь или не увидишь кого-нибудь поблизости. А ты, Джей, пойдешь со мной до самых ворот. Мне, возможно, понадобится помощь.

- Эд, - продолжил он тем же тихим голосом, - держись подальше от бутылки.

- Ну конечно, - пробормотал Эд. - Как же иначе.

Они вышли из машины. Водитель прикрыл дверцу лишь на первую защелку, чтобы она не хлопнула. Эд двинулся к стене, другие прошли к углу, на несколько ярдов дальше. Дом, куда они намеревались проникнуть, стоял в тупике, в стороне от улицы.

Света нигде не было. За углом водитель сказал:

- Стой здесь, Джей. Следи за Эдом. Нам нужно что-то с ним делать.

По звуку голоса нельзя было понять, что скрывалось за его недоброй улыбкой.

- Стой вот здесь.

- Хорошо. Но, Мак…

- Тебе не следует беспокоиться обо мне. Ты уверен, что мальчишка не проснется?

- Он не проснется, - сказал Мак. - Никто из них не проснется. Они все будут спать в течение двух часов, когда мы уже прибудем на аэродром. Все отработано четко.

- Отлично.

- Ты следи за Эдом.

Мак пожал протянутую руку, и Джей, обутый в башмаки на мягкой резиновой подошве, совершенно беззвучно двинулся дальше. В темноте смутно виднелись очертания железных ворот дома, выглядевших приземистыми и темными на фоне облачного неба. Ветер шелестел листьями. Была середина сентября - ни тепло, ни холодно.

Мак подошел к воротам и, приоткрыв их, проскользнул внутрь, потом медленно вернулся, наклонившись, закрепил ворота за короткий стержень, торчавший из-под земли, чтобы не хлопали. Он пошел по траве, затем ему пришлось спуститься по лестнице к гаражу. Он не стал там задерживаться, а по гравийной дорожке прошел к задней части дома и остановился у входной двери. Перед домом раскинулась лужайка размером с теннисный корт и клумбы с цветами, а за лужайкой - огород, спрятавшийся за кустами шиповника, разросшимися у разваливающегося деревянного забора.

Ему потребовалась минута, чтобы справиться с запором. Люди в доме находились в глубоком, наркотическом сне.

Ребенок ужинал значительно раньше родителей: Шоуны имели четкое представление, как надо воспитывать детей. Мак звонил им около полуночи и затем в час ночи - никто не отвечал. Все говорило о том, что дело идет, как задумывалось.

Замок щелкнул, он вынул отмычку и, прежде чем повернуть ручку, опустил ее в карман. Он вошел в дом и включил карманный фонарик, осветивший стальную раковину и металлические краны. Затем луч засиял на белых, покрытых кафелем стенах и пошарил в открытом проеме внутренней двери. Мак хорошо знал планировку дома и легко прошел через три комнаты нижнего этажа. В столовой луч высветил неприбранный стол - недоеденные ломти ветчины, овощной салат в салатнице, кофейник, грязные чашки, тарелки и ножи. Хозяева были не в состоянии окончить ужин.

Он подошел к столу.

Мак был невысокого роста, с очень широкими плечами, плотный, но быстрый в движениях, с блестящими темными волосами, зачесанными назад, широким коричневатым лицом с мелкими чертами и неожиданно ясными серыми глазами. Если добавить тонкие губы, то описание его внешности можно считать завершенным.

Мак собрал чашки и блюдца, отнес их на кухню и поставил на металлическую сушилку, затем вернулся за почти полным кофейником. Пристроив фонарик на подоконнике, он вымыл чашки и блюдца, вылил молоко из молочника в раковину и вымыл его тоже. Открыв холодильник, он обнаружил там наполовину полную бутылку молока, которое тоже вылил, и тщательно вымыл бутылку. Он достал из кармана другую бутылку, тоже с молоком, отлил часть его в вымытую, налил немного в молочник, плеснул в чашки, добавив туда холодного кофе, потом чуть-чуть капнул в каждое блюдце. Сунув освободившуюся бутылку в карман, он открыл воду и тщательно вымыл раковину: молоко из холодильника содержало наркотик. Вымытую бутылку с принесенным им чистым молоком он поставил назад в холодильник. Отнес чашки с блюдцами, молочник и кофейник в столовую и расставил на прежние места.

Руки замерзли от воды, за исключением кончиков пальцев, заклеенных кусочками пластыря. Дверь в большую спальню на верхнем этаже была распахнута. Чета Шоунов лежала на просторной кровати. Он лежал ближе к двери, его темноволосая голова покоилась рядом с головой жены, почти платиновой блондинки. Она лежала на спине, Шоун - на левом боку с обращенным к ней лицом, одной рукой касаясь ее груди. На ней был тонкий розовый халат и пижама, он был практически полностью одет.

Мак подошел к кровати, запустил руку Шоуну в волосы, потянул на себя и отпустил. Голова упала на подушку, но Шоун не произнес ни звука, глаза остались закрытыми. Мак посветил фонарем в лицо женщине и долго стоял, вглядываясь в нее. У него была репутация, которая считалась бы плохой даже среди тех, кто был не в ладу с моралью. Лицо его полностью соответствовало репутации: на нем лежала печать звериной жадности и жестокости.

- Ну, парень, - произнес он, - это займет каких-нибудь пять минут. Мне же ничто не мешает.

Он двинулся к ней с протянутыми руками, но внезапно повернулся на каблуках и вышел, оставив дверь открытой. Напротив через комнату он увидел другую открытую дверь. Там на узкой кровати лежал мальчик лет десяти с черными, как у отца, волосами. Одеяло сползло, и тело прикрывала лишь полосатая пижама, белая с голубым.

Мак склонился над ребенком и увидел, что тот удивительно похож на свою мать Белле Шоун. Он взял небольшой чемодан, лежавший на дне шкафа, и уложил туда одежду, снятую и брошенную мальчиком на стул, зубную щетку, пасту, чистые носовые платки, рубашки, носки и еще один костюм. Взяв пальто, он усадил мальчика на кровати и просунул его руки в рукава. Это не заняло много времени. Затем он взвалил ребенка на левое плечо, стараясь не уронить фонарик, подобрал чемодан, вышел из спальни и спустился по лестнице.

Ему пришлось поставить чемодан на пол, чтобы открыть заднюю дверь. Придерживая ее ногой, он поднял чемодан и вышел из дома. Порыв ветра распахнул дверь и тут же с треском ее захлопнул. Громкий звук заставил Мака зашипеть.

Ветер шевелил волосы ребенка.

Мак пригнулся и выжидающе вглядывался в окна соседних домов. Но свет нигде не зажегся. Когда он подошел к воротам, навстречу ему двинулся Джей:

- Все в порядке?

- Да, пошли скорей. - Мак протянул ему чемодан.

Джей был выше Мака, но тоньше, с маленькой головкой, втиснутой в широкополую шляпу. Два человека представляли собой резкий контраст. Эд стоял на углу, плотный, приземистый и напуганный.

- Ты слышал, как хлопнула дверь? - спросил он.

- Это я ее захлопнул. Возьми мальчишку, - произнес Мак.

- Если кто-нибудь проснется…

- Возьми лучше мальчишку.

Эд сглотнул и повиновался, взяв ребенка на руки. Джей открыл заднюю дверцу машины и Эд, нагнувшись, засунул туда мальчика. Он усадил его на сиденье, задвинув в угол. К тому времени Мак уже сидел за рулем, а Джей - рядом с ним с чемоданом на коленях. Эд закрыл дверцу, которая полностью не захлопнулась.

- Оставь как есть, - скомандовал Мак.

Эд держался за ручку, чтобы приглушить дрожание. Мак не включал мотор, но убрал ручной тормоз: уклон был достаточен, чтобы машина начала двигаться сама. Они проехали так метров сто, прежде чем он включил подфарники. Машина катилась почти бесшумно. Приближаясь к повороту, Мак включил фары, и на этот раз Эд не протестовал. Свет пробил дорогу впереди, они завернули за угол. И там из ночи появился человек.

Он стоял у ворот. На нем была темная одежда, а на голове каска. Где-то на поясе прицеплен фонарь. Он не двигался, бросалось в глаза его большое лицо и густые усы. Человек появился лишь на мгновение, они проскочили мимо него. Мак оставил фары включенными.

Эд посмотрел в заднее окно. Когда они свернули за угол, он медленно повернулся, облизывая губы!

- Ты его видел?

- Мы не слепые, - ответил Джей.

- Полицейский.

- Нам нечего бояться английских полицейских, - сказал Джей. Было похоже, что он пытается сам себя успокоить.

- Нам вообще не о чем беспокоиться, - заявил Мак. - Даже в этой проклятой Богом стране ездить ночью не преступление, хотя они и ложатся спать так рано.

- Эд, - продолжил он прежним монотонным голосом, - у тебя есть дело. Тебе это будет легко, у тебя есть свои дети. Открой чемодан, Джей, дай ему вещи. Одень мальчишку. У нас еще есть час времени. Успокойся. Не забудь про подштанники.

Все выглядело так, будто Мак хотел пошутить:

- Ты хочешь закрыть дверцу?

Эд оглянулся еще раз и, захлопнув дверцу, стал одевать похищенного ребенка.

2. ЗАДАНИЕ

Роджер Вест лежал в постели с закрытыми глазами и тяжело дышал, пытаясь создать видимость, что спит и даже храпит. Он слышал, как открылась дверь, и почувствовал движение, но глаза не открыл. Послышались легкие шаги, и он понял, что притворяться дальше нет смысла. Звякнули чашки - на маленький столик около кровати поставили поднос. Он приоткрыл глаза и сквозь ресницы увидел широкое лицо Мартина по прозвищу Копатель - своего старшего сына, склонившегося над ним.

- Доброе утро, папа.

- Я вот тресну тебя за то, что разбудил, - произнес он ворчливо и уселся на кровати, в то время как Ричард, его младший сын, на голову выше брата, входил в спальню.

Глаза и щеки обоих парней сияли здоровьем, и в этот момент у них было одинаковое выражение лица, делавшее их удивительно похожими, хотя в действительности они были совершенно разные.

- С вашей матушкой, по-видимому, все обстоит хорошо, иначе вы бы не выглядели такими самодовольными, - произнес отец. - Вам что-то нужно, иначе вы оба не были бы здесь. Не так ли?

Он стал наливать в чашку чай.

В двадцать один год Мартин был достаточно взрослым, чтобы знать, чего он хочет. Он занимался на гуманитарном факультете в колледже Челси, учился рисовать, работая по вечерам и в выходные. Ричард подвизался на киностудии около Лондона, надеясь написать сценарий для заработка. Теперь уже редко случалось, чтобы они приходили к нему вот так с просьбами, а чтобы заявились сразу оба - это было исключительным событием.

- Если скажешь нет, - заявил Ричард, - ты об этом пожалеешь, папа.

Роджер прихлебывал чай.

- Ну, кто-то из нас, возможно, пожалеет, - он тянул время. У них было что-то на уме, но он не мог понять что. Вроде это не было первое апреля. Это не был и его день рождения. Это не было так же…

Внезапно он вспомнил. Это был первый день "сейла" - летней распродажи, и Джанет говорила, что собирается на Оксфорд-стрит. Ей очень хотелось приобрести летние вещи. Он, вероятно, проспал. Хотя, нет, было еще не поздно, не было восьми.

- Ну хорошо, так что должно меня потрясти?

- Мама забыла взять деньги в банке, - сказал Ричард, - а в твоем бумажнике всего лишь один фунт. Так что она отправилась занять очередь на распродаже в магазине Дебба, а ты должен привезти ей деньги.

- Двадцать четыре года женаты, а она до сих пор не знает, где ты прячешь свой загашник, - произнес Мартин. - Она перевернула все вверх тормашками.

- Я держу его в банке, и она это знает, - сказал Роджер. - Я разменяю чек по дороге.

Без Джанет утро было каким-то пустым. Еще тоскливее стало, когда ушли и ребята. А ведь Ричард едва ли годом моложе Мартина? Он посмеялся над ними, когда спускался вниз, чтобы приготовить себе завтрак. Но овсянка и сковорода с яичницей и беконом для него были уже готовы.

Он обнаружил Джанет в нескольких метрах от главного входа в магазин Дебба в очереди среди нескольких сот женщин, и едва он успел сунуть ей тридцать фунтов, как открылась дверь и все бросились внутрь.

- Увидимся позднее, - крикнул Роджер.

- Спасибо, дорогой, - успела произнести она, и толпа понесла ее в открытую дверь.

Темноволосая, изящная в своем простеньком темно-сером костюме, выглядевшая удивительно молодо для своих сорока с хвостиком и забывшая обо всем в этот момент.

Роджер сел в машину и вскоре оказался в утреннем транспортном потоке. Были времена, когда он приезжал в Скотленд-Ярд каждое утро с чувством ожидания чего-то и даже возбуждения. Но сейчас он знал, чего можно ожидать. У преступления тысячи вариантов, и, казалось, он уже знает их все. Для старшего следователя-детектива дела об убийствах утратили свое стимулирующее воздействие. Бумажная работа и обычные рутинные дела старшего офицера Департамента криминальных расследований все больше и больше задерживали его за письменным столом. И настали времена, когда уютный кабинет в сером низком здании полицейского отделения на улице Кеннон-роуд становился для него тюрьмой. Само здание казалось частью Скотленд-Ярда, поскольку находилось на его территории, но на самом деле было самостоятельным; окна его закрывали решетки, а на крышу его с Башни Парламента смотрел "Большой Бен". Бесцветное серое здание не выглядело в это чудесное теплое летнее утро ярче, чем обычно.

Роджер запарковал машину и поднялся по лестнице.

- Доброе утро, доброе утро, а вот и Красавец, - такие приветствия стали почти ритуалом.

Красавец - еще одно прозвище Веста. Итак, предстоит восседать за письменным столом, просматривая почту и доклады. Однако сегодня у него было какое-то угнетенное состояние. Просматривая досье, составленное в суде на улице Большая Марльборо на старого каторжника, который попал туда в тринадцатый раз, Роджер точно знал, что он скажет и как он будет выглядеть, поглядывая поверх своих очков; какое безнадежное вранье будет нести обвиняемый; что и с какой интонацией будет произносить чиновник магистратуры и как все и всё будут выглядеть. Он закурил сигарету, зевнул, небрежно написал карандашом несколько замечаний, и тут зазвонил телефон.

- Вест слушает.

- Доброе утро, сэр. - Это была женщина. - Звонят из американского посольства. О, простите, посольство Соединенных Штатов на проводе. Они хотят помощника комиссара или командующего, но их нет, сэр.

- Я поговорю с посольством, - ответил Роджер. Это было, по крайней мере, что-то необычное.

- Одну минутку, - сказала женщина.

И почти сразу же человек с явным североамериканским акцентом произнес:

- Это старший инспектор Вест?

- Да, сэр, доброе утро.

- Доброе утро, мистер Вест, мы нуждаемся в вашей помощи и как можно скорее, очень срочно. Меня зовут Тони Марино, и я подожду вас в своем офисе. Вы обнаружите нетерпеливого и обеспокоенного человека, мистер Вест.

Роджер мог бы задать несколько вопросов и остаться в сугубо формальных отношениях. Но вместо этого он просто произнес:

- Я буду у вас через пятнадцать минут, мистер Марино.

- Я вам очень благодарен, - голос американца утонул в телефонной трубке.

Роджер встал, снял свою фетровую шляпу с крючка на стене и поспешил к двери. Если бы он встретил командира, его заместителя или Харди, нового помощника комиссара, то он доложил бы им обо всем, но ему и самому не хотелось упускать этого случая. Он не встретил никого из служащих более высокого ранга. Спустившись в лифте на другой этаж, он увидел инспектора Билла Слоана, крупного, свежевыбритого, выглядевшего как мальчишка и готового уже войти в кабину.

- Ты-то мне и нужен, - сказал Роджер. - Звонили из американского посольства, им срочно нужен кто-нибудь. Разговаривать с ними пришлось мне - и я решил взяться за это дело. Скажи командиру или его помощнику.

Слоан ухмыльнулся:

- Пока ты туда доберешься, я уже забуду об этом.

Дальше