Наказание как искупление - Александр Ачлей 11 стр.


В тот же вечер план был отправлен в Екатеринбург. Ответа не пришлось ожидать долго. Уже на следующий день к обеду они получили добро из центра. Им давался карт-бланш на проведение операции и привлечение необходимых сил и средств со стороны. Ближе к полуночи на вертолете прилетел Бенетти с молодым красивым мужчиной лет тридцати, сочетавшим в себе лучшие черты итальянской и арабской породы. Спустившись с трапа, он с широкой подкупающей улыбкой протянул Дину руку и представился:

- Руди. Руди Самир.

Глава XVII
Катя Куоги
(Москва. 2010)

После того разговора с Руди Самиром, в ноябре 2010 года, не прошло и недели, как в жизни Алессии стали происходить малообъяснимые события. Прежде всего она неожиданно получила письмо от своей давнишней подруги Кати Куоги, которая уже много лет работала корреспондентом солидного итальянского телеканала в Москве. Та приглашала ее приехать погостить к ней в Россию на Рождество. Алессия давно мечтала познакомиться с этой загадочной страной, к которой ее родные всегда относились с большим уважением. А потому приняла приглашение Кати, и вскоре та встречала ее в Шереметьеве.

Они не виделись уже много лет. Но Алессия сразу заметила свою подругу, которую знала фактически со дня ее рождения. Мать Алессии и отец Кати были не просто друзьями. Они в течение многих лет были деловыми партнерами, соучредителями одной из самых эффективных консалтинговых компаний, специализирующихся на работе в постсоветском пространстве. А потому девочки проводили вместе много времени и даже стали по достижении совершеннолетия со-владелицами магазина по продаже канцтоваров. Однако бизнес этот особой прибыли не приносил, да и далек он был от личных устремлений обеих, а потому был вскорости закрыт. Тем не менее он дал возможность вступившим во взрослую жизнь девушкам заняться тем, что им было больше по душе. Алессия стала психологом, а Катя, названная русским именем дедушкой-коммунистом, преклонявшимся перед Советским Союзом, пошла в журналистику и очень быстро состоялась в профессии. Со временем она сделала хорошую карьеру и уехала работать спецкором в российскую столицу.

Девчонки обнялись и побежали на аэроэкспресс, который должен был отойти через пять минут. Пропускать его не хотелось, потому что следующего пришлось бы ждать целых полчаса. А это, учитывая нетерпенье молодости и стремление побыстрей оказаться в городе, было слишком долго.

По дороге Алессия слушала нескончаемую болтовню Кати и пыталась одновременно разглядеть новый для нее мир, о котором она столько слышала в детстве. Надо сказать, мелькавший за чисто вымытым окном экспресса пейзаж ее не вдохновил. "Но ничего, - подумала она, - у нас в Милане вдоль железной дороги картинки не лучше".

Через полчаса поезд остановился на Белорусском вокзале, и подруги вышли на привокзальную площадь, которая поразила Алессию обилием строительной техники, перекрытым то тут, то там мрачными заборами пространством и настоящей грязью.

- Этот бардак длится здесь уже более двух лет. Все раскопали, говорили, что будут строить суперразвязку, но деньги, наверное, все украли, а про стройку забыли. Здесь раньше в центре площади стоял красивый памятник Максиму Горькому.

- Горького я знаю. Он был пролетарским писателем. Его очень ценили дедушкины друзья. Он, по-моему, даже в Италии у нас жил какое-то время.

- Жил-жил, не тужил. На Капри. Я туда ездила года два назад. Но потом зачем-то вернулся в СССР. Сталин уговорил.

- Я даже читала что-то его. Какой-то роман. И рассказы.

- Да нет. Он был классный. Наши коммунисты его любили. Да и здесь относились будь здоров! Центральная улица в Москве носила его имя. Станция метро была. Города названы в его честь. Потом, с победой капитализма, все это отменили. И памятник сняли. Они вообще почему-то любят с памятниками бороться. Я тебе потом покажу в центре города. Там стоял такой большой шикарный памятник Дзержинскому, - последнее слово далось Кате с трудом, поскольку итальянский язык явно не был предназначен для произнесения столь сложного имени.

- Кому, кому? - не поняла Алессия.

- Неважно. В общем, какому-то главному другу Сталина, который был капо их секретной службы и всех отправлял в Сибирь.

- Понятно, - Алессия слушала Катю в пол-уха, сосредоточив внимание на том, чтобы не поскользнуться и не упасть.

- Я этот памятник, правда, уже не застала. Его снесли лет 20 назад, сразу после великой капиталистической революции 1991 года. Так вот, мои русские старшие товарищи говорят, что памятник-то убрали, а поставить что-то вместо него так и не смогли. И теперь площадь стоит, будто ее оскопили. Жалко! - Катя тянула Алессию за собой по чавкающей грязи из растаявшего снега, продолжая без умолку тараторить. - Зимой здесь дороги поливают какой-то гадостью. Она хорошо борется с наледью, но плохо отмывается с обуви и полов в жилых домах и квартирах. Они ее рассыпают везде, а потом ничем не смывают. Оттого зима здесь черно-грязного цвета. И машины потому вечно грязные. И одеваться здесь лучше во все черное или серое, - Алессия еле поспевала за Катей, которая стремительно прокладывала себе путь сквозь толпу людей, хаотично двигающихся по узким проходам вдоль вокзального здания.

"А вокзал-то какой красивый!" - не успела Алессия подумать об этом, как Катя, словно прочитав ее мысли, сказала:

- У них вообще все вокзалы такие красивые, старинные, как дворцы. Но все такое неухоженное!

- А почему бы нам не взять такси? Чего мы эту гадость месим? Да и у чемодана сейчас все колеса отлетят, - Алессия с огорчением посмотрела на свой новый серебристый саквояж, уже изрядно заляпанный жижей.

- Это бесполезно. Такси как такового здесь нет. Подъезжают какие-то типы с малопривлекательной, явно не русской внешностью, на абсолютно убитых машинах и за баснословные деньги предлагают тебя подвезти. За небольшую плату везти не будут. А много платить мне не хочется. Я живу здесь в десяти минутах ходьбы. Так что потерпи. Мало уже осталось. И знаешь, как они называют то, чем занимаются? Ну, эту их работу? Бомбить!

- Странное название для работы с людьми, - обреченно заметила Алессия, поняв, что зря надела светлые сапожки.

- Это точно! - весело продолжала Катя. Ее, по всей видимости, здесь уже ничего не смущало. А напряженно-растерянная Алессия каждый раз вздрагивала, получив очередной пинок от распихивающего плотную массу людей прохожего.

- И куда они все так спешат? - Алессия послушно следовала за своим гидом, который, судя по всему, чувствовал себя в этих ужасных условиях вполне комфортно.

- Здесь к вокзалу выходят две станции метро. Оттого и народу много. И спешат все. Кто на работу, кто на поезд. Но ты быстро привыкнешь. На самом деле мне это даже удобно. Метро близко от дома. Мне до работы ехать - всего ничего. На машине здесь никуда не успеешь. Пробки жуткие. Да и с парковкой вечные проблемы.

Через десять минут они оказались в тихом уютном дворике, окруженном домами старой постройки. И Алессия начала потихоньку отходить от негатива первых впечатлений.

- Это тихий район Москвы. Здесь улицы так и называются: Тишинские. Тут хорошо и спокойно. Тебе должно понравиться, - Катя набрала на проржавевшей, покрытой жутковатой краской двери какой-то код, и через мгновенье они оказались в полутемном подъезде с многочисленными грязными следами на полу, покрытом разбитой плиткой непонятного цвета.

- Лифта нет. А нам на третий этаж. Чемодан у тебя тяжелый. Жди здесь. Я сейчас быстро поднимусь, оставлю дома сумки, спущусь, и мы вместе его затащим. - Не дожидаясь ответа, она быстро поднялась на свой этаж. Буквально через секунду Алессия услышала ее отчаянный крик и отборную итальянскую брань. Взлетев на площадку третьего этажа, Алессия увидела распростертое в луже крови тело.

Глава XVIII
Операция "Белуга"
(Средиземное море. 2016)

Дин пожал протянутую ему молодым человеком руку и вопросительно посмотрел на Бенетти.

- Это наш руководитель спецопераций в некатолических странах, - произнес тот, после чего обнял Дина, поцеловал руку Лане и как самый высокий по рангу прошел первым в сторону кают-компании. После того как гости утолили с дороги жажду и немного отдохнули, началось обсуждение плана похищения Чабисова. И хотя имена и фамилии здесь не назывались, было понятно, о ком и о чем идет речь.

- Прежде всего давайте дадим всей операции какое-то название. Поскольку вся наша затея больше напоминает охоту на море, предлагаю назвать операцию "Белуга". Это все равно, что охотиться на кита. Но белуга - это, грубо говоря, еще и большая белая рыба, что, безусловно, роднит ее с нашим объектом, которого тоже ни маленьким, ни черным никак не назовешь, - Дин вопросительно посмотрел на итальянцев и, получив молчаливое согласие в кивке головы, продолжал:

- Наше предложение заключается в следующем: выманить объекта на большую воду, выйти в район его якорной стоянки на нейтральном судне, подойти к его плавсредству на супермалой подводной лодке на расстояние до трех-четырех миль, после чего группа боевых пловцов должна будет быстро проникнуть на яхту, захватить объект, спустить его на воду, поместить в специальную транспортную капсулу, доставить на подлодку, оттуда на судно. После этого объект будет сопровожден на берег и спецсамолетом отправлен в Россию, - Дин старался быть как можно более лаконичным. Для соблюдения конспирации пришлось отказаться от услуг переводчика, и он делал свой доклад на итальянском языке.

- Вопрос первый, - начал Бенетти. - Что ты имел в виду под нейтральным судном?

- Под нейтральным судном я имел в виду научно-исследовательский корабль какого-нибудь дружественного Уральской Республике государства. Скорее всего, приписанный к военно-морским силам Украины. После развала России большинство ее судов вошло в состав Черноморского флота Незалежной. При этом командный состав и специалисты никуда не делись и по-прежнему считают себя русскими моряками. По нашим сведениям, после воссоединения Московии с Уральской Республикой патриотические настроения на флоте резко возросли. Кроме того, Украина стала нашим надежным союзником и партнером. Поэтому вопрос использования средств ее флота в наших общих целях будет решен положительно, о чем сегодня нас оповестил центр.

Судно выйдет официально для проведения научно-исследовательских работ. Наличие на его борту специальной подводной лодки вряд ли кого удивит. Сейчас даже у Арамовича на частной яхте есть нечто подобное. К тому же в задачу похода будут входить исследования на морском дне. Ни командование судна, ни его персонал не будут знать об операции ровным счетом ничего. Капитан будет проинструктирован о том, что должен оказать всяческое содействие руководителю спецгруппы. В данном случае мне. Все остальные вопросы будем решать в рабочем порядке.

- Вопрос второй, - продолжал Бенетти. - Сколько человек планируется включить в группу захвата?

- Учитывая крайнюю важность поставленной задачи и во избежание утечки информации, мы планируем включить в группу шесть человек. Причем каждый из них будет посвящен только в отдельные детали плана. Общей картиной будем владеть я и Лана как мой заместитель.

- Вы тоже войдете в состав группы? - с сомнением спросил Бенетти, глядя на русскую красавицу.

- Да, это будет правильно. Так мы избежим привлечения к операции случайных людей. А значит, обеспечим режим секретности всего мероприятия, - ответил за Лану Дин.

- Но у вас же нет специальной подготовки! - Бенетти был явно чем-то озабочен и не скрывал этого.

- Ну почему? Я в конце 80-х, когда еще существовал Союз, почти полгода провел в отряде боевых пловцов. Знаком с методикой и техникой выполнения задач. Лана сразу же после утверждения плана начнет готовиться. При этом мы будем обеспечивать общее руководство операцией и помогать главным, так сказать, охотникам, специально обученным боевым пловцам, - уверенно отрапортовал Дин.

- Я так понял, что эти главные, как ты выразился, охотники должны быть подобраны из личного состава отряда боевых пловцов итальянских ВМС? - спросил Бенетти.

- Да, было бы желательно. Но появление итальянцев на борту судна может вызвать вопросы у экипажа и прессы. Поэтому, скорее всего, мы попросим вас о техническом оснащении группы и о ее подготовке вашими инструкторами. Неплохие боевые пловцы есть и на базе в Севастополе. Мы отберем человек шесть лучших и переправим в ваш центр обучения, - ответил Дин.

- Хорошо, - успокоился Луиджи. - Я правильно тебя понял, что всю, так сказать, техническую часть задачи вы возьмете на себя, а нам останется только обеспечить наличие объекта на яхте в определенное время и в определенном месте?

- Совершенно верно. Мы сами договоримся с командованием Черноморского флота Украины. При этом там никто не будет знать об истинных целях и задачах нашей группы. Ее члены будут включены в состав экипажа в качестве гражданских специалистов. От вас нам необходимо точно знать, когда объект появится на яхте, куда эта яхта пойдет, где заякорится. Кроме того, нам необходимо иметь точный план расположения служебных помещений и кают на яхте, количество членов ее экипажа, точный состав службы безопасности. Хотелось бы также быть уверенными, что на самой яхте будут находиться наши люди с тем, чтобы оказать помощь группе захвата по точному определению местонахождения объекта на момент операции и разрешению неожиданных, не предусмотренных планом ситуаций, - во время речи Дина Руди Самир постоянно кивал головой в знак того, что он понял и что это будет сделано.

- Если это все, - после небольшой паузы вступил Бенетти, - то хотелось бы добавить еще одно необходимое условие с нашей стороны: мы задействуем для этой операции одного из самых подготовленных наших агентов. И мы бы не хотели, чтобы у него после этого возникли проблемы. Поэтому прошу тебя, тщательно подготовьте его алиби. Кроме того, нам совершенно не хотелось бы, чтобы об участии нашей спецслужбы в этом деле стало кому-нибудь известно. А это неминуемо произойдет в случае обнаружения наших помощников на яхте. В МИ-6 тоже не идиоты работают. Если у них в руках окажется хоть одно звено, они сразу же смогут выстроить всю цепочку.

- Да это ясно! Мы с Ланой придумали, как всех этих рисков избежать. Думаю, тебе понравится, - попытался успокоить своего итальянского друга Дин.

- Ну хорошо! А как все-таки объект будет доставлен на Большую землю? - перешел Бенетти к последней фазе операции.

- Мы исходим из того, что вся операция должна быть осуществлена недалеко от берегов Кубы. Более того, само научно-исследовательское судно будет базироваться в одном из ее портов (вопрос согласовывается). Как только судно войдет в порт, объект будет помещен в специальный контейнер и доставлен на авиабазу в Варадеро, откуда вновь начались регулярные авиарейсы на авиабазу Чкаловская. Учитывая то, что после объединения страны база напрямую подчинена Екатеринбургу, а ее командующим назначен мой близкий друг и товарищ Жданов Виктор, вопросов с переброской объекта из Москвы в Екатеринбург не возникнет, - было видно, что ответ Дина удовлетворил Бенетти полностью.

- Теперь у меня вопрос, - вновь привлек к себе внимание Дин. - Сколько у нас времени на подготовку?

- Думаю, что месяца три-четыре, не более, - ответил Бенетти. - Я буду держать вашу группу в курсе развития событий. Все-таки выманить такого хитреца, как ваш объект, из собственного логова - задача не из простых. Но, полагаю, нам она под силу, - и он обратился за подтверждением к Руди Самиру, на что тот по-военному кивнул головой в знак согласия с мнением начальства.

- Ну вот и хорошо! А теперь давайте пообедаем, после чего разлетимся в разные стороны. Время отсчета пошло.

Глава XIX
Альбертыч
(Москва. 2010)

- Кто это? - спросила Алессия с дрожью в голосе. Ничего подобного она в своей жизни не видела.

- Это Альбертыч! - с грустью ответила Катя, склонившись над лежащим на полу мужчиной лет 45. Это был явно не нищий, не наркоман и не алкоголик. На нем были дорогие брюки и ботинки.

- Альбертыч - это что? - спросила она на автомате.

- Не что, а кто. Мой сосед. Классный дядька. Всегда такой ухоженный. Пахнет хорошо. И смотрел всегда так, с подтекстом… - Катя пыталась повернуть тело хотя бы набок, впрочем, не отдавая себе отчета в том, что делает.

- А почему у него такое странное имя? - пытаясь заглушить страх и недоумение, продолжала спрашивать Алессия.

- У русских все не как у обычных людей. У них не просто имя и фамилия, а есть еще так называемое отчество, то есть имя отца, которое они в знак уважения добавляют к основному имени. И Альбертыч - это значит сын Альберта.

- А почему его папу зовут по-нашему? Он что, был итальянцем?

- Да кто его знает, - Катя пыталась найти у бедняги хоть какие-то признаки жизни.

- Он живой? - и, как бы отвечая на ее вопрос, мужчина застонал.

- Живой! - обрадованно отреагировала подруга.

Девушки, не боясь испачкаться, подхватили мужчину под руки и осторожно подняли на ноги. На него было страшно смотреть. Все лицо в крови, нижнюю его часть покрывала растущая на глазах гематома. Приоткрыв глаза, он глупо улыбнулся, как это делают иногда приходящие в себя пьянчужки, и, ничего не понимая, уставился на Алессию.

- Ты кто? - спросил он сквозь сжатый рот. Алессия вопроса не поняла. И вообще ей было не до этого. Будучи профессиональным медиком, она сразу поняла, что у него посттравматический шок, что кровь в ушах, распухшая челюсть, гематома - результат сильнейшего удара, и что необходимо срочно вызвать на подмогу врачей. Все это она выпалила на чистейшем итальянском языке Кате. Альбертыч ничего не понял и опять потерял сознание. Он был довольно тяжел, и удерживать его становилось все сложнее. Благо Катина квартира была рядом. Она быстро достала ключи, открыла массивную дверь, и они втащили Альбертыча в прихожую. Сняв с него обувь и заляпанную кровью куртку, кое-как доволокли до гостиной, где положили прямо в одежде на диван. Катя тут же бросилась к телефону. По ее тону и жестам можно было догадаться, что она звонит в полицию и врачам. Алессия прошла в ванную комнату, нашла на полке ватные тампоны и вернулась в красиво обставленную комнату. "Странные эти русские, - подумала она, - подъезд жуткий, а как только подходишь к дверям квартиры - Европа".

- У тебя есть водка? - Алессия рассматривала стоящие в баре бутылки, но не могла найти нужное.

- Водка у меня на кухне! - крикнула Катя, зажав микрофон телефонной трубки рукой. Алессия прошла на кухню, которая поразила ее чистотой, дизайном и современным оборудованием, открыла холодильник и достала бутылку "Столичной". Взяв водку, она вернулась в комнату, где на диване лежал уже заботливо прикрытый пледом Альбертыч. Все это время он находился в бессознательном состоянии. Его била жуткая дрожь. Алессия подошла к нему и положила руку на лоб: "Температура высокая", - констатировала она. Затем обильно смочила резко пахнущей жидкостью тампон и начала осторожно вытирать пятна крови и грязь с лица жертвы. Он сразу застонал. Через несколько минут ей открылось красивое лицо с правильными чертами: "А он ничего, этот Альбертыч", - с улыбкой подумала Алессия, продолжая свои манипуляции.

Назад Дальше