Тайна Кукабурры - Джон Кризи 5 стр.


Услышав какой-то шум у двери, он замолчал, насторожившись. Возможно, этот человек имел сообщника. Затем в дверях появилась массивная фигура полицейского из мотоотряда.

- С вами все в порядке, сэр? - Он был встревожен.

- Нормально. - Роджер с трудом узнал свой голос, настолько он был хриплым. - Возьмите этого парня и немедленно отправьте его в Ярд за попытку нанести тяжелые телесные повреждения.

- Слушаюсь! - Полицейский из мотоотряда, казалось, обрадовался представившейся ему возможности. Потом он заметил девушку и стал внимательно разглядывать ее.

- Скажите Чарли, чтобы он прислал сюда доктора, - распорядился Роджер. - По всей вероятности, у нее шок.

Сержант направился к двери, и Роджер крикнул: "Осторожней, шприц". Огромная нога полицейского опустилась всего в нескольких сантиметрах от шприца. Он обошел его и взял задержанного за руку.

Роджер наблюдал за девушкой, а полицейский, видимо, недостаточно крепко держал преступника. Тот вырвал руку и бросился к двери. Сержант подставил ему ногу, беглец споткнулся и упал. Очень быстро для своей комплекции сержант наклонился и, схватив его за шиворот, поставил на ноги.

- Я присмотрю за ним, сэр.

Роджер кивнул. Он повернулся к девушке, но она не двигалась и по-прежнему смотрела отсутствующим взглядом. Ее юбка была все еще задрана. У нее были полные, крепкие ноги, и он обратил внимание на ее довольно крупные, но красивые икры. На ней была грязная белая кофта с оборками.

Роджер подошел ближе. Ни на ногах, ни на лице девушки не было никаких признаков, указывавших на то, что она болела или долгое время провела без воздуха. Пододвинув стул, он сел рядом, взял ее за руку и нащупал пульс.

- Вам больше не о чем беспокоиться, - мягко обратился он к ней. - Сейчас вы в полной безопасности. Я комиссар Вест. Вы говорили со мной по телефону. Помните?

Она молчала, и он не был уверен, что она его слышит. Пульс у нее был слабый, лоб холодный.

- Вам больше не о чем беспокоиться, - снова заверил Роджер.

Он был отчасти рад, что она не понимает его, так как был не совсем прав: когда она оправится от шока, она узнает о смерти своей сестры.

- Как зовут человека, который был с вами? - спросил Роджер.

Это был праздный вопрос. Он просто хотел заставить ее говорить, но тщетно.

- Вы можете быть абсолютно уверены, что, сейчас вам нечего больше бояться, - повторил он настойчиво. Если бы ему удалось заставить ее осознать это возможно, она бы значительно легче перенесла дальнейшее.

В следующее мгновение, пока он был занят единственной мыслью: как помочь Дорин Моррисон, произошли два события. У нее расширились глаза, словно от ужаса, и когда он подумал, что причиной этому могли быть воспоминания о происшедшем, он услыхал шорох - точно шаги на скользком линолеуме.

Он почувствовал непреодолимое желание вскочить, но остался сидеть рядом с девушкой. У нее задрожали губы и не было никакого сомнения, что ее обуял страх. Шорох раздался снова - совсем близко. Девушка ахнула, в глазах у нее был ужас.

Не вставая, Роджер отбросил стул и резко повернулся.

В метре от него, подавшись вперед, стоял человек с ножом в руке, словно хотел всадить его в спину Роджера, или же в грудь девушке. Вытянув руки, Роджер бросился на нападавшего и схватил его за ноги. В этот момент он не думал, он действовал интуитивно..

Он увидел, как дернулась правая нога нападавшего, и понял, что тот собирается его ударить. Он сделал отчаянную попытку перехватить ногу и увидел блестящий носок направленного на него ботинка. Казалось, это нога гиганта. Он увернулся. Ботинок, словно напильник, чиркнул его по виску больно, но не слишком.

- Боже! - закричала в ужасе девушка.

Роджер перевернулся. Нападавший склонился над девушкой, подняв правую руку. Роджер не видел нож, но знал, что он в занесенной над ней руке вот-вот нож вонзится в тело девушки. Роджер, сообразив, что до нападавшего ему не дотянуться, увидел рядом с собой ножку дивана. Ухватился за нее двумя руками и толкнул его изо всех сил.

В тот момент, когда нападавший наносил свой смертельный удар, диван, словно снаряд, заскользил по гладкому полу. От толчка нож вонзился в диван в нескольких сантиметрах от девушки.

Дверь распахнулась.

- Живы? - крикнул вбежавший полицейский.

Нападавший схватился за нож, но не смог его вытащить. Тогда он бросился на полицейского, который стоял уже в центре комнаты. По сравнению с бандитом тот выглядел маленьким и слабым. Он ударил полицейского ногой в пах и, когда тот отлетел назад, выскочил из комнаты.

Раздался крик, потом что-то сильно грохнуло.

Роджер тяжело поднялся. Полицейский, согнувшись, корчился на стуле. Девушка лежала неподвижно, уставившись на дверь.

Дверь отворилась, и вошел человек в штатском.

- Вы его задержали? - спросил Роджер.

- Кого? Человека, который выскочил отсюда? Нет, сэр. Он нырнул в соседнюю комнату и выпрыгнул в окно. Вы не ранены?

- Нет, - ответил Роджер. - Идите вниз и объявите тревогу по городу. - Дайте его приметы - рост около 180 сантиметров, смуглый, широкий нос, одет в черное, носит темный шарф и кепку. Сообщите, где он находился, когда его видели последний раз. Все ясно?.

- Да, сэр, - ответил тот на ходу.

Роджер подошел к полицейскому, который сидел скорчившись и крепко сжав ноги. Полицейский выпрямился, но был очень бледен.

- Вам помочь? - спросил Роджер.

- Когда я играл в футбол, меня били похуже, - грустно сказал полицейский.

Роджер подошел к девушке. Она лежала неподвижно и, казалось, не замечала его. Он смотрел на нож. Его ручка была обмотана материей и напоминала забинтованный палец. На ней не было никаких следов. Он вытащил нож. Лезвие было острое как бритва, а конец - тонкий как игла.

Роджер содрогнулся.

На лестнице раздались шаги, и в дверях появился молодой человек с седыми, как снег, волосами, держа в руке чемоданчик. Это был полицейский врач. За ним стоял сержант из мотоотряда. Врач вошел застенчиво, чем-то напомнив Роджеру робкого Сирила Джи из Лондонского аэропорта.

- Займитесь ею, - сказал Роджер вставая. Девушка оставалась неподвижной.

Роджер подошел к шприцу и осторожно поднял его. Через некоторое время в комнату набились все, кто мог хоть чем-то помочь, - фотограф, дактилоскописты и другие работники Ярда. Они не нуждались в указаниях, они знали, что им надо делать. Роджер подождал, пока не унесли на носилках Дорин Моррисон, и подошел к старшему инспектору районного полицейского участка.

- Я хочу забрать нож к себе в Ярд, - сказал Роджер.

- Разрешите мне прежде осмотреть его? - попросил детектив. - Я вам его перешлю.

- Как хотите, - согласился Роджер.

Двое полицейских в форме - один из них ставший жертвой нападения - стояли перед входом в дом, где собралась толпа, в основном ямайцы. Особенно много было детей, их огромные темные глаза напомнили Роджеру о Дорин. Кто-то подогнал его машину, и один из полицейских, расчистив путь, распахнул дверцу.

- Благодарю, - кивнул он, и машина тронулась. Вскоре он выехал из узких переулков и очутился на широкой магистрали. Он направился в западную часть города. Было около половины десятого: домой, вероятно, он попадет очень поздно. Он подавил зевоту: такая напряженная работа поглощала сейчас у него больше энергии, чем несколько лет назад. Нет уже прежней ловкости, подумал он с огорчением, иначе я не упустил бы второго бандита. Рассердившись на себя и чувствуя усталость, он съехал с главной дороги около Мраморной арки, закурил и включил приемник. Передавали концерт Брамса, но он не знал - какой. Минут десять он отдыхал, рассеянно слушая музыку и еще раз перебирая в памяти все, что случилось. Когда он очнулся от задумчивости, он подъезжал уже к Ярду. Двор был почти пуст, но когда он въезжал туда, из ворот под вой сирен выскочили две машины мотоотряда.

Никто не повстречался ему, пока он шел к себе в кабинет. Подходя ближе, он заметил свет и услыхал голоса. С Кеблом кто-то был. Наверняка, управляющий пароходной компанией Смит. Он стал насвистывать какой-то мотив, давая понять о своем прибытии. Когда Роджер открыл дверь, Кебл уже знал, что это он.

- Здравствуйте, сэр.

- Добрый вечер, сержант.

- Я только что говорил с отделением насчет случившегося.

- Ничего себе вечерок, а? - сказал Роджер.

Из кресла поднялся человек. Пока он сидел в кресле, он казался среднего роста, но, поднявшись, стал вдруг очень маленьким, почти карликом. У него были довольно крупные, грубые черты лица, тяжелые, набухшие веки, большие руки.

- Мистер Ланселот Смит, сэр.

- Рад познакомиться с вами.

У Смита был низкий, сиплый голос.

- Я очень огорчился, узнав о смерти двух бывших пассажиров "Кукабурры". Я принес список пассажиров. - У него был едва заметный иностранный акцент, и он тщательно выговаривал слова. Он протянул Роджеру напечатанный список и добавил: А также список офицеров судна. Он достал его, и Роджер увидел против каждой фамилии небольшую, как для паспорта, фотографию. - А также и команды, если это поможет делу.

Роджер взял списки, небрежно просмотрел фотографии, пока не увидел одну, которая заставила его забыть все остальное. На ней был изображен человек, которому он помешал убить Дорин Моррисон, - третий помощник капитана "Кукабурры" Томас Джессуп.

7. СМЕРТЬ ПОЗАДИ

Очевидно, Ланселот Смит понял - что-то случилось, Кебл подошел сзади посмотреть на фотографию. Роджер ткнул указательным пальцем в фотографию Джессупа и спросил:

- Насколько хорошо вы знаете команду?

- Лично я не знаю никого, за исключением капитана, старшего помощника и старшего механика. Но я знаю послужной список остальных офицеров судна. Он был третьим помощником. Вы с ним знакомы?

- Да, немного. Вы сказали "был".

- Он покинул судно в Лондоне.

- Разве он не подписал контракт на рейс в оба конца?

- Он оказался неподходящим для нас, - сказал Смит.

- В каком смысле?

- Комиссар, некоторые вещи являются тайной компании.

- Мы расследуем убийство. Смит облизнул толстые губы.

- Конечно, я готов помочь чем могу. Но это останется между нами, не так ли?

- Да.

- На борту судна была совершена кража. В основном воровали у команды и офицеров, но кое-что пропало и у пассажиров. Джессупу предложили покинуть корабль.

- Ему предъявили обвинение в воровстве?

- Несомненно, он знал, почему его не хотели оставлять на судне.

- Вы знали его дальнейшие планы? - Думали, что он наймется на другое судно. Смит пожал плечами.

- Чтобы там снова начать воровать?

- Никаких доказательств не было, комиссар, - медленно проговорил Смит. Нельзя губить человека только по подозрению.

- Кто еще знал об этом?

- Капитан, старший помощник и старший механик. - Смит поднял большую нескладную руку. - Почему вы так интересуетесь этим человеком?

- Он обвиняется в попытке нанести телесные повреждения другому пассажиру "Кукабурры", - безразлично ответил Роджер.

- Другому? - Смит казался удивленным.

- И вероятно, его ожидает обвинение в совершении одного из убийств, - продолжал Роджер. - Мне необходимо как можно скорее получить о нем все сведения, мистер Смит. Абсолютно все.

- Я сейчас же запрошу о нем, - пообещал Смит. Он казался испуганным и смахивал сейчас при всей своей уродливости на умалишенного.

- Он имел доступ к ядам?

- К ядам?

С этим человеком легко было потерять терпение.

- По-видимому, "Кукабурра" перевозила медикаменты?

Смит вытащил платок и вытер толстую шею.

- Действительно так, - признал он. - И Джессуп… - Он облизнул губы.

- Джессуп?

- Джессуп исполнял обязанности фельдшера по оказанию первой помощи и заведовал медикаментами в лазарете. Вы думаете, он украл яд?.. - спросил Смит упавшим голосом.

- Это вполне вероятно, - сказал Роджер. - Вы не знаете, не было ли на судне дигиталиса?

- Я… я не могу сказать точно. Я узнаю в Сиднее в самое ближайшее время.

- Где сейчас "Кукабурра"?

- Четыре дня назад она вышла из Гонконга в Сидней.

- Сколько дней длится этот рейс?

- Обычно двенадцать.

- Остальные офицеры на судне те же, которые шли сюда?

- Да, комиссар.

- А команда?

- В основном это китайцы. Кое-кого из них мы заменили. Это я могу сказать вам утром. - Смит попятился к креслу и сел, вытирая лоб.

- Вы не знаете, был ли среди команды человек, отвечающи этим приметам? - Роджер повторил приметы, которые он сообщил в отделение полиции. Они были неточными: его собственное впечатление от человека в низко надвинутой на глаза кепке было расплывчатым.

- Затрудняюсь сказать что-либо определенное, - резонно ответил Смит. - Но насколько я знаю, никто на "Кукабурре" не был похож на него. Никто. Вы… вы сказали, что Джессуп нападал на другого пассажира?

- Он напал на Дорин Моррисон, - ответил Роджер. - У вас есть адреса пассажиров, прибывших сюда?

- Да, - сказал Смит. Он указал на список в руке у Роджера. - Они все здесь. Но… но вы сказали, что поймали Джессупа. - Впервые управляющий пароходной компанией оживился. - Значит, он больше не сможет причинить вреда? И нет никакой опасности для других пассажиров?

- Пока неизвестно, - сказал Роджер. - Мы еще слишком многого не знаем. Например, из-за чего Джессуп решил убить сестру Моррисон или мистера Шелдона?

- Понятия не имею.

- Может быть, они обвинили его в воровстве?

- Не знаю.

- Вы Действительно не знаете?

- Действительно, комиссар. - Расправив плечи, Смит неожиданно обрел чувство собственного достоинства. - Не знаю. Хотя совершенно очевидно, что кто-то из пассажиров бросил ему это обвинение. Но кто - я не знаю. Об этом может знать только капитан.

- Несомненно, он записал об этом в судовой журнал.

- Журнала я не видел, - сказал Смит. - Комиссар, я могу предложить вам любую помощь, сделать все, что от меня зависит, но я не в состоянии сообщить вам сведения, которые мне неизвестны.

Промолчав, Роджер заставил себя улыбнуться.

- Я понимаю. - Он никак не мог понять, отчего был так взвинчен: то ли от волнения, которое пережил, то ли внешность Смита была настолько неприятной, что он относился к нему с предубеждением. - Вы оказали нам большую услугу. Оставьте мне свой адрес, номер телефона и почтовый адрес вашей сиднейской конторы, и мы не будем беспокоить вас до утра.

Глаза Смита радостно заблестели.

- Все эти сведения есть в списках. И лондонский и сиднейский почтовые адреса - все там. Комиссар, я сделал все, что мог.

- Спасибо. Сказал Роджер. Мистер Смит…

- Да?

- Вы случайно не догадываетесь о причине, из-за которой кому-то понадобилось убивать пассажиров вашего судна?

- Для меня это просто загадка, - ответил Смит чистосердечно. - Просто загадка. Единственно… если Джессуп психический больной. Они бывают настолько неуравновешенными, что могут убивать людей, которые… - Смит замолчал, словно знал, что Роджера это не убедит, так как и сам не верил в свои доводы, однако продолжал настаивать своим тихим голосом: - Это вполне возможно. Такие люди бывают.

- Может быть, и бывают, - сказал Роджер. - Сержант, проводите мистера Смита.

Прощаясь, Смит не подал руки и вышел так, словно давно мечтал как можно быстрее избавиться от Роджера. В коридоре прозвучали шаги и вскоре стихли. Роджер обошел стол и сел. Что-то ему не нравилось в поведении Смита. Но сейчас он должен все отбросить и встряхнуться. Девушка жива, а шок долго не протянется. Один убийца схвачен, а другого скоро поймают.

Но как он может говорить с такой уверенностью: многолетний опыт подсказывал ему, что нельзя полностью полагаться на интуицию, однако он был уверен, что Джессуп - убийца Дэнис Моррисон и Шелдона. Приметы, данные Сирилом Джи, совпадали. Джессуп был схвачен, а шприц у него в кармане.

Он же видел, как Джессуп воткнул иглу. Какие могут быть сомнения? Он достал из кармана шприц и положил его на бювар перед собой. Игла и стекло сверкнули. Он услышал шаги. Кебл открыл дверь и вошел.

- Отнесите эту штуку в лабораторию для анализа содержимого, - сказал Роджер. - Скажите им, что это, вероятно, дигиталис.

- Хорошо. - Кебл потянулся через стол и взял бювар.

- Где живет этот парень, Сирил Джи?

- Недалеко от военно-морских складов, - ответил Кебл.

- А номер его телефона вы знаете?.

- Виктория, 81345.

- Спасибо, - улыбнулся Роджер. Он снял трубку и сообщил номер телефонистке. Кебл был в это время уже у двери. - Кеб…

Кебл обернулся, придерживая бювар.

- Что вы думаете о Смите?

- Я считаю, что он что-то скрывает, - сказал Кебл мрачно. - Мне кажется, он понял, что ему грозит неприятность..

Роджер кивнул, и Кебл вышел. Зазвонил телефон. Так случалось очень часто, слишком часто, когда нет времени подумать по-настоящему, выработать какую-то точку зрения, проанализировать собственные ошибки и достоверность фактов.

- Соединяю с Викторией, сэр, - сообщила телефонистка.

- Спасибо… Мистер Джи?. - начал приветливо Роджер, взяв себя в руки.

Джи был мрачен.

- Я думал, вы больше не будете нас беспокоить… - после небольшой паузы он поправился, - беспокоить меня снова.

- Только при чрезвычайных обстоятельствах, - сказал Роджер. - Я очень извиняюсь. Не могли бы вы приехать в Ярд?

- Как?! Сейчас?

- Да, пожалуйста, - сказал Роджер. - Я пришлю за вами машину.

- Ах так. Ну хорошо, - сказал Джи недовольно. - Я буду готов через десять минут. - Затем раздался какой-то шепот, и со словами "я не мог отказаться" несчастный Джи повесил трубку.

Роджер чуть улыбнулся… Они, видимо, снимали квартиру. Но какое, черт побери, ему до этого дело? В Ярде было тихо. На душе у него стало легче, предчувствие неотвратимой опасности прошло. Если бы только стало известно, что схватили человека, напавшего на него и на девушку в Ноттинг-Хилл-Гейт, он бы снова стал самим собой.

Было десять часов, и Роджеру казалось, что эта ночь никогда не кончится. Джи сидел в приемной на первом этаже. Он встал раздраженно и нетерпеливо. Вид у него был усталый и подавленный.

- Надеюсь, что это вызвано необходимостью, - сказал он скорее брюзгливо, чем с издевкой.

- Если бы это было не так, я бы не просил вас приехать, - сказал Роджер. - Я только что отдал распоряжение: в полицейском участке на Кэннон-Роу подготовить все для опознания. Я думаю, вы там кое-кого увидите и узнаете.

- Вы поймали его? - спросил Джи изменившимся голосом.

- Задержали подозрительного, - ответил Роджер. - И пожалуйста, ничего не говорите, пока мы будем возле них.

Назад Дальше