30 августа, 8 часов 30 минут
- Ты все проверил? - спросил Фредди Баркер. - Медикаменты взял?
- Да, - ответил Карпис. - Всё на месте.
Они сидели в гостиной. Лица у всех были серьезные. Банда собралась в полном составе: Фред и Док Баркеры, Элвин Карпис, Билл Уивер и старый Чак Фицджералд. Все было готово: револьверы смазаны, амуниция проверена. Никому не хотелось браться за эту новую работу, но были нужны деньги. Выкуп, полученный за освобождение Хэмма, Карпису удалось сбыть в Рино с потерей 7,5 процента. 95 тысяч долларов, разделенные на четырнадцать долей, даже в 1933 году не были суммой, на которую можно долго прожить.
- Есть алкоголь, - продолжал Карпис, - на случай, если кто понаделает нам дырок и надо будет промыть рану. Еще я прихватил пузырьки с морфием. Вот, в этом четверть грана, а в этом полграна. А также кучу бинтов и все остальное.
Баркер усмехнулся:
- Да, сегодня может получиться так, что нам всем это понадобится.
Все встали и направились к машинам.
Южный Сент-Пол
9 часов 30 минут
Каждую среду утром Миннеаполисское отделение Федеральной резервной системы доставляло заработную плату служащим мясокомбината Свифта и К°. Деньги отправляли железной дорогой в депо, расположенное на юге Сент-Пола. Там инкассаторы забирали тяжелые мешки с деньгами и в сопровождении двух полицейских относили их на почтамт, который находился рядом, в переулке. На почтампте они забирали еще часть наличных денег.
Этим утром поезд прибыл в 9 часов 19 минут. Карпис и Баркеры сидели в машине и ждали. Инкассаторов было двое - Джо Гамильтон и Герберт Чейн, первому из них исполнился 21 год, второму - 20. Они взяли мешки, вышли со станции и свернули в переулок. Их сопровождали двое полицейских в форме: Лео Павлак, недавно поступивший на службу в полицию, отец двух детей, и Джон Йемен - отец троих детей.
В кафе на углу переулка и Норт-Конкорд-стрит их поджидал приятель Дока Баркера Билл Уивер. Он первым увидел приближающуюся цель и от волнения чуть не выронил пивную кружку. В правой руке он держал завернутый в газету пистолет. Уивер увидел, что Йемен сел в полицейскую машину, стоявшую в переулке напротив него. Бандиты уже две недели наблюдали за полицейскими и потому знали, что Йемен будет ждать в машине, пока остальные не выйдут из соседнего дома - почтамта. В задачу Уивера входило следить за тем, чтобы Йемен не двигался с места.
Павлак и инкассаторы свернули за угол и зашли в здание почтамта. Через несколько минут они вышли. В тот же момент к ним подкатил черный седан. За рулем сидел Карпис. Из машины выскочил человек в хлопчатобумажном комбинезоне - это был Док Баркер - и направил на Павлака обрез. Следом за ним из машины вышел мужчина в сером костюме - Чак Фицджералд. В руке он держал пистолет.
- А ну, поднял руки! - гаркнул Баркер.
Павлак сначала опешил, а потом медленно поднял руки над головой. Фицджералд забрал его оружие.
- Бросьте мешки на землю! - приказал Док. Инкассаторы подчинились. Из машины вышел Фред Баркер с автоматом. Он огляделся по сторонам - нет ли опасности.
Тем временем Йемен завел машину и стал выезжать из переулка на Конкорд-стрит. Тогда Билл Уивер сорвал газету, прикрывавшую пистолет, и выстрелил в лобовое стекло. Пуля попала Йемену в голову, его фуражка слетела, и он сполз на своем сиденье. Полицейский был тяжело ранен.
Док Баркер испугался звука выстрела и решил, что на них напали. Он поднял обрез к лицу Павлака и с криком "Сволочь!" нажал спусковой крючок. Полицейскому почти что снесло голову, он был убит на месте. Фред Баркер тоже принялся стрелять из автомата. Он дал очередь по полицейской машине, в которой находился раненый Йемен, и пули попали офицеру в голову и грудь. Фред резко развернулся, продолжая стрелять, и автоматные очереди стали крошить витрины вокруг. Прохожие прятались кто где мог. Инкассаторы бросились на землю, а потом ползком забрались под припаркованный рядом грузовик.
Карпис, все это время остававшийся за рулем машины, тоже решил, что банду кто-то атаковал, хотя на самом деле ни один из полицейских ни разу не выстрелил.
И тут одна из пуль рикошетом попала в Фицджералда. "Я ранен!" - крикнул он.
Оба Баркера подумали, что в Фицджералда стреляли из здания почтамта. Док вытащил из карманов комбинезона два кольта 45-го калибра и присоединился к брату, который уже палил по фасаду почтамта. Разлетались стекла, визжали женщины.
Через минуту братья прекратили огонь, подхватили мешки с деньгами и бросились к машине. "Возьмите меня!" - крикнул им Фицджералд, лежавший на тротуаре. Баркеры забросили мешки в машину, затем вернулись, подобрали раненого и уложили его на заднее сиденье. Подбежал Билл Уивер и тоже забрался в машину. Карпис вдавил педаль газа до отказа. Машина сорвалась с места и ринулась вперед, едва успев свернуть, чтобы не врезаться в трамвай. Фредди смотрел в заранее приготовленный "мерзавчик" и командовал, куда ехать. Машина поднялась на холм и уже через несколько минут покинула пределы города.
- Черт! Черт! - сквозь зубы ругался Фицджералд с заднего сиденья. Кровь стекала у него по ногам.
- Куда ты ранен? - спросил Фредди. - В ногу?
- В пах! - ответил Фицджералд.
У первой же заправки они остановились, сделали Фицджералду укол морфия и промыли рану алкоголем. Потом Карпис погнал машину в Чикаго. По пути Фицджералду сделали еще два укола, но, когда пересекали границу штата Иллинойс, он все еще корчился от боли. Карпис проехал через центр Чикаго, выехал с хайвея и наконец подъехал к дому своего приятеля в Калумет-Сити - грязном промышленном пригороде на границе с Индианой.
Карпис отыскал врача для раненого, а затем направился на озеро, к себе домой. Там они с Делорес Делани просидели на кухне допоздна. Он сказал, что был в деловой командировке в Нью-Йорке. Она знала о нем достаточно, чтобы не задавать лишних вопросов. Разговор зашел о другом.
- Послушай, мне надо с тобой поговорить, - сказала вдруг Делорес.
Карпис насторожился.
- Что случилось? - спросил он.
- Я беременна.
- Ты - что?
- Что слышал. Я беременна.
- Черт! Да как это могло случиться?
- Послушай, Элвин, ты уже взрослый и знаешь, как это обычно случается.
- Тебе надо было быть поосторожнее, - заметил Карпис и сразу же понял, что сказал что-то не то. Он потянулся к ней и поцеловал. - Ну ладно, все в порядке, - произнес он спокойно. - Давай подумаем, что теперь делать. Ты ведь не хочешь сейчас ребенка, правда?
Делорес посмотрела на него исподлобья.
- Послушай, - продолжал Карпис, - давай я отвезу тебя в Сент-Пол к твоей сестре и подготовлю все, чтобы сделать аборт. Хочешь?
Она сначала ничего не ответила, но потом кивнула. Карпис приободрился и заговорил бодрым тоном:
- Раз уж все равно придется идти к врачу, так, может быть, тебе и миндалины сразу удалить? Все сразу и сделаешь.
Они оба знали, что их знакомый доктор из Сент-Пола, Ниле Мортенсен, занимается и этим тоже.
- Договорились? - спросил Карпис.
- Да, - ответила она. - Хорошо.
На следующий день Карпис заглянул к Фреду Баркеру, жившему на юге Чикаго.
- Джордж Циглер хочет с тобой встретиться, - сказал Фред.
Карпис отыскал Циглера в таверне в городе Сисеро.
- В чем дело, Джордж? - спросил он. - Ты хотел меня видеть?
- Ну, на самом деле это не я хотел тебя видеть, - ответил тот. - Но есть кое-какие люди из центрального офиса, которые хотели бы задать тебе пару вопросов.
"Центральный офис" могло означать только одно - гангстерский синдикат. Карпис насторожился.
- А что ты такое натворил? - поинтересовался Циглер.
Этот вопрос значил: "Что ты натворил такого, что разозлил мафию?"
- Да я вообще не понимаю, о чем речь, - ответил Карпис.
- Ну, в общем, что-то ты им перестал нравиться. Спрашивали меня тут, не связан ли ты с Тохи и все такое.
Чикагский гангстерский синдикат, возглавляемый Фрэнком Нитти, по-прежнему вел войну с правившим в пригородах Тохи.
- Послушай, ты же отлично знаешь, что я с ним ничего общего не имею, - сказал Карпис.
- Ну да. Я им тоже так сказал, но только… - Циглер помолчал. - Ну, как бы там ни было, отправляйся в центр, тебя ждут в доме деятелей кино. Найдешь там наших.
Пока Карпис ехал в центр, он утешал себя мыслями о том, что если бы Нитти хотел его убить, то давно уже убил бы. В дальней комнате дома деятелей кино его ждали трое. Двоих Карпис знал: Вилли Уайт по прозвищу Трехпалый и Клондайк О'Доннел. Третьим был Фил Диндр, он придвинул Карпису стул и спросил, связан ли тот с людьми Тохи?
- Вы же знаете, что нет, - ответил Карпис.
О'Доннел улыбнулся.
- Да, знаем, - сказал он.
Разговор зашел о Малыше Нельсоне - у того-то как раз были старые связи с Тохи, и теперь Нитти по каким-то своим причинам хотел убрать Нельсона.
- Мы знаем, что люди Тохи болтаются рядом с тобой там на озере, - сказал Диндр. - И мы собираемся стереть их в порошок. А все, что от тебя требуется, - это поскорей убираться оттуда. Скоро там будет очень жарко, и как бы тебе тоже не обгореть.
Карпис пообещал немедленно уехать с озера и встал, чтобы уйти. Диндр предупредил его, чтобы он ничего не говорил Нельсону. Потом похлопал Карписа по плечу и сказал:
- Ты отличный парень. Жаль только, что занялся грабежами и за тобой охотится полиция. Тебе бы с нами работать. Нам такие нужны.
Карпис поспешил домой. Приехав на Лонг-Бич, он немедленно заказал для Делорес авиабилеты в Сент-Пол. На следующий день, когда она уже благополучно туда добралась, он постучал в дом, где жил Нельсон.
- Выйди-ка, поговорить надо, - сказал он.
Они пошли подышать вечерним воздухом. Озеро Мичиган было чернее ночи.
- Скажи, у тебя сейчас живет кто-нибудь из людей Тохи? - спросил Карпис.
- Ты о чем вообще говоришь? - удивился Нельсон.
- Послушай. Это уже даже не важно, живет у тебя кто-то из них или нет. Вам всем надо убираться отсюда как можно скорее.
- Да в чем дело? Ты что, собрался учить нас жить?!
Карпис рассказал о намерениях Нитти.
- Мне бы не хотелось, чтобы с тобой и твоими ребятами что-то случилось, - сказал он напоследок. - Мне не велено ничего тебе говорить, но я не хочу, чтобы вас всех перерезали. Вы ведь, кроме грабежей, ничего плохого не сделали. Так что я уезжаю и вам советую сделать то же самое. Иначе оба этих дома взлетят на воздух.
Нельсон немного подумал. "Хорошо, - сказал он наконец. - Сегодня до полуночи мы тоже уедем". Он предложил держать связь через таверну Луиса Черноцки в Фокс-Ривер-гроув. Карпис ответил, что это небезопасно: жену Фрэнка Нэша арестовало ФБР, а она бывала у Черноцки.
Карпис собрал вещи и переехал на новую квартиру, которую он снял в здании "Саут-шор кантри клаб" в Чикаго. Через несколько дней к нему явился Циглер с неприятным известием: с Карписом желал переговорить сам Фрэнк Нитти, причем немедленно. Карпис тяжело сглотнул. Встречу назначили в баре в центре города. Карпис приехал несколько раньше времени. В зале никого не было, кроме бармена, который нервно на него поглядывал. Нитти явился в сопровождении Трехпалого Вилли Уайта и поприветствовал Карписа очень холодно. Они прошли в отдаленную комнату. Когда все расселись, повисла долгая пауза.
- Послушай, Рэй, - сказал наконец Уайт, обращаясь к Карпису по его прозвищу, - я поручился за тебя перед товарищами. А теперь у нас возникли к тебе вопросы.
- Ну так говорите, - сказал Карпис. - Какие вопросы?
- Вопросов два, - ответил Уайт. - Первый: говорил ли ты что-нибудь тем ребятам, которые жили по соседству с тобой на озере? А второй такой: можешь ли ты объяснить, почему они смылись сразу после того, как мы переговорили с тобой?
Карпис уже давно решил, что он ответит.
- Я вам скажу правду, - начал он. - Я с ними говорил, и Нельсон мне поклялся, что среди них нет тех, кто занимается рэкетом, и нет никого, кто связан с Тохи. Все они просто грабители банков. И поэтому я решил рассказать им все, чтобы они поскорее убрались и не попали в беду. Так что это я виноват, что они уехали.
Повисла еще одна пауза. Нитти не отрываясь смотрел на Карписа.
- Послушай, а разве ты нам не обещал, что не будешь с ними говорить? - спросил Уайт.
- Обещал, - ответил Карпис, - но потом решил поступить иначе.
Тут заговорил Нитти:
- У тебя, наверное, есть при себе оружие?
- Есть. Сорок пятый калибр, - ответил Карпис.
Нитти попросил Карписа подождать снаружи, пока они переговорят. Карпис вышел в бар и присел за столик. Прошла минута, потом другая. Карпис смотрел на часы. Через пять минут дверь комнаты отворилась. "Заходи, Рэй", - позвал Уайт. Карпис вошел, сел и посмотрел в глаза Нитти.
- Мы решили ничего с тобой не делать за это, - сказал Нитти. - Потому что мы знаем: сам ты рэкетом не занимаешься. Мы знаем Фредди и других - Фрэнка Нэша, Харви Бейли. Никто из вашей компании нам дорогу не переходил. Среди вас есть только один парень, который ввязывался в рэкет, и ты знаешь, о ком я говорю. Этот сукин сын Берн Миллер.
- А я не знал, что у вас на него зуб, - сказал Карпис.
- На этого ублюдка у всех есть зуб, - ответил Нитти.
Карписа еще раз предупредили, чтобы он не совал нос в дела синдиката, и отпустили.
До дому он доехал спокойно. Там оказалась Делорес: она вернулась из Сент-Пола, где ей удалили миндалины и сделали аборт. После этого она провела пять дней в чикагской больнице, потому что после операции у нее воспалилось горло.
Когда они легли в постель, Карпис потянулся к ней, но она состроила недовольное лицо.
- Ты же знаешь, что сегодня у нас ничего не будет, - сказала Делорес.
- Это почему?
- Доктор сказал, что еще тридцать дней будет нельзя.
- Ну ни фига себе! - присвистнул Карпис.
Они лежали обнявшись, до тех пор пока Делорес не уснула. Обниматься Карпис не очень любил, но сейчас, глядя на нее в полутьме, он чувствовал, что это ему нравится. Утро наступило очень скоро.
На следующий день Карпис поехал поблагодарить Джорджа Циглера. Тот предложил прокатиться.
- А чем вы с ребятами собираетесь теперь заняться? - спросил по дороге Циглер.
- Что значит "чем заняться"? - не понял Карпис.
- Я имею в виду: как будете деньги добывать? Вы же давно ничего не делали, правда?
Карпис не рассказывал Циглеру про ограбление в Сент-Поле, на которое они его не взяли.
- Слушай, а почему ты спрашиваешь? Тебе разве сейчас деньги нужны?
- Еще как нужны, - ответил Циглер. - Я занялся торговлей зерном и просадил все капиталы. Все полетело к черту, ничего не осталось. Теперь собираюсь кое-что заработать.
- И каким образом? Снова похищение?
- Нет. Штука посильнее.
И Циглер рассказал свой план: он собрался ограбить Федеральный резервный банк в Чикаго. Этот банк занимал здание в самом центре деловой части города, рядом со зданием Бэнкерс-билдинга, в котором на девятнадцатом этаже находился чикагский офис ФБР.
Погода в День труда в Вашингтоне выдалась сырой, но теплой. В офисах ФБР на Вермонт-авеню и Конститьюшн-авеню подчиненные Гувера продолжали заниматься делом Автомата Келли. Они проследили путь супругов Келли до Де-Мойна, но дальше их след терялся. Агенты продолжали кружить вокруг тех мест, которые Кэтрин Келли раньше посещала в Западном Техасе, и наладили сотрудничество с ее отцом: он разрешил обыскать дом на Ист-Малки-стрит. Но все усилия найти хотя бы фотографию Джорджа Келли ничем не увенчались: для преследователей он все еще оставался не более чем именем.
Сотрудники Гувера расставили ловушки по всей стране, и супруги Келли были в замешательстве. Последствия их преступления не походили ни на что, с чем они сталкивались прежде. Заголовки в центральных газетах, федеральные агенты из неведомого им до сих пор ведомства, поиски по всем штатам, отсутствие покоя и днем и ночью. Улизнув из-под носа у ФБР в Западном Техасе, Автомат Келли направился в город Билокси (Миссисипи). Вечером 24 августа, в четверг, он остановился там в отеле "Авилез", а через три дня переехал в гостиницу "Эйвон" на бульваре Вест-Бич и зарегистрировался как Дж. Л. Бейкер.
Вскоре Келли, никогда не отличавшийся большим умом, совершил серьезную ошибку. Он обналичил пачку дорожных чеков "Америкэн экспресс", и служащий банка опознал его. Агенты ФБР из Нового Орлеана тут же ринулись в Билокси, но слухи об их прибытии просочились в прессу. В понедельник, идя по улице, Келли услышал крики мальчишки, продававшего газеты: "Автомат Келли в нашем городе!" Он в панике побежал на автобусный вокзал и купил билет до Мемфиса. Весь свой багаж - и одежду, и кольт 45-го калибра - Келли оставил в гостиничном номере.
Как бы ни были неопытны тогдашние сотрудники ФБР, они к тому времени уже научились раскручивать старые связи преступников. Если бы Гувер хорошо знал прошлое Келли, то агенты, несомненно, поджидали бы его в Мемфисе. Но их там не было. Вечером того же дня он позвонил с мемфисской автобусной станции брату своей бывшей жены - подающему надежды адвокату Лэнгфорду Рамсею. Этот человек был в то время самым молодым юристом, допущенным к адвокатуре в штате Теннесси. Он понятия не имел о том, что Джордж Барнс, которого он знал восемь лет назад, превратился в Автомата Келли и что его разыскивает вся американская полиция. Рамсей пристроил Келли у своего приятеля-инвалида, служившего сторожем в гараже в центре города.