Костяной склеп - Линда Фэйрстайн 14 стр.


- Насколько мне известно, единственный адрес Катрины был именно здесь. В ее деле вы найдете пару писем, которые пришли после того, как она переехала в Южное полушарие. - Он сам поправил себя: - После того, как уволилась. Потом где-то в середине этого года у нас поменялась вся компьютерная система, мы приобрели новую технику и программное обеспечение. Я поручил главе нашего отдела информационных систем войти в компьютер Катрины и проверить, не поступило ли на ее адрес чего-нибудь касающегося предстоящей выставки.

- Что-нибудь нашли?

- На самом деле ничего важного. Несколько ответов от разных зарубежных музеев на наши запросы. Дело в том, что достаточно много наших экспонатов передано во временное пользование другим музеям, и Катрина хотела просмотреть фотографии, чтобы отобрать среди них те, что могли пригодиться для выставки. Я переслал эти ответы членам организационного комитета - Гейлорду, Фридрих, Посту и другим.

- Личных посланий не было?

- Все должно быть в досье, которое вы держите в руках. Несколько поздравлений с Рождеством и Новым годом от ее знакомых, живущих как здесь, так и за рубежом.

Я открыла папку и пролистала ее содержимое в поисках этих писем. Мой взгляд привлекла фотография молодой женщины с музейного пропуска, выписанного почти три года назад. Между ним и поляроидным снимком, сделанным в ночь, когда мы нашли тело Катрины, был ошеломительный контраст. На снимке трехлетней давности Грутен улыбалась, ее лицо было полнее, а русые волосы с каштановым отливом казались пышными, как в рекламе средства для химической завивки.

Развернув папку, я показала фотографию Мерсеру.

- Что-нибудь не так? - спросил Беллинджер.

- Я прежде ее видел лишь на снимках, сделанных предыдущей ночью. Понимаю, что прошло несколько лет, но все же, насколько она здесь на себя похожа?

Беллинджер подошел к нам и взглянул на фотографию.

- Очень похожа. Такой Катрина была до прошлой осени. До тех пор, пока она не стала терять вес и у нее появилась эта ужасная бледность.

Майк вытащил из кармана куртки ту фотографию, которой располагали мы. Беллинджер взглянул на нее и снова закрыл глаза.

- Не хотел бы запомнить ее такой, но здесь она определенно похожа на ту, какой стала в последнее время.

Вполне возможно, что Пьер Тибодо и не лгал. Просто невероятно, как сильно изменилась внешность молодой женщины всего за пару месяцев до смерти.

- А как насчет ее квартиры? - спросил Мерсер. - Вы не узнавали, что теперь с ее вещами?

- Мы с женой однажды зашли к домовладельцу, у которого Катрина снимала жилье. Погодите, когда же это было… Кажется, в середине января. К тому моменту Катрина уже на десять дней задержала квартплату, и хозяин решил позвонить в музей, чтобы навести о ней справки. Никто из немногочисленных соседей Катрины не видел ее уже несколько недель, а моя секретарша сообщила, что Грутен уволилась и выехала из страны. После этого домовладелец прибрал помещение и снова сдал, прежде… - Он не закончил, поскольку Майк перебил его:

- А как же ее вещи? У нее ведь и какие-то сбережения, наверное, были?

- Вещей у Катрины было совсем немного. Ну и он счел, что она ему задолжала плату за последний месяц. И поскольку никакой информации она не оставила, хозяин дома устроил распродажу ее вещей, а что сбыть не смог, просто вынес на тротуар.

Майк наверняка сейчас думал о том, что среди этих вещей могли быть и ценные улики. Я же представила себе скромные пожитки молодой женщины. Семейные фотографии, бережно хранимые книги по искусству, возможно, какая-нибудь фамильная реликвия - кольцо или браслет, - переходящая по наследству. Все это выброшено или отдано за гроши в чужие руки взамен неуплаченной ренты владельцем дешевого дома, который, скорее всего, даже не задумался о причинах исчезновения квартирантки.

- То, чем Катрина тут занималась, все эти средневековые могильники и скульптуры, как все было на самом деле? - стал допытываться Майк. - Она это делала по собственной воле или выполняла ваши поручения?

- Это была ее специализация, детектив, она ее выбрала сама.

- Мрачноватое занятие, вам не кажется?

- Не мрачнее вашего, мистер Чепмен, - парировал Беллинджер. - Пожалуй, то же самое вам скажет большинство моих коллег. Не хотите взглянуть, чем именно она занималась? Я вам могу показать на обратном пути.

Мерсер взял папку с личным делом Грутен, и мы следом за Беллинджером направились к лифту, потом спустились по лестнице. Небо заволокло облаками, и в закрытый монастырский дворик сквозь просветы падали причудливые тени. Когда мы вошли в это здание с другой стороны, то увидели, что практически каждая арка его галерей украшена причудливыми изображениями животных.

- Она их любила, мисс Купер. Я часто замечал, как Катрина зарисовывала этих диковинных зверей, не обращая внимания на дождь или холод. - Беллинджер помог мне спуститься на ступеньку ниже, откуда было удобнее разглядывать весь каменный зверинец. - Вот это мантикора, видите? Лицо человека, тело льва и хвост скорпиона. Забавная комбинация, не так ли? А с этого пеликана Катрина сделала слепок для выставки. Он пробивает себе грудь клювом, чтобы оживить своей кровью мертвых птенцов.

Мы проследовали в двухэтажное здание, расположенное в юго-западной части музейных владений.

- Это нечто вроде мертвецкой с каменными мертвецами, - шепнул мне на ухо Майк.

Я поежилась при этих его словах, а войдя внутрь готической часовни, где царил вечный холод, еще раз содрогнулась. Все ее пространство, куда ни глянь, было заставлено надгробиями.

Беллинджер же чувствовал себя здесь как дома.

- В средневековой Европе среди высшего сословия возникла мода увековечивать себя и членов семьи на каменных барельефах. Эти надгробные памятники, которые изучала Катрина, попали сюда из Франции. Их изготовили лучшие каменщики того времени. Видите, тут тщательно воссозданы гербы, детали костюмов и даже любимые вещицы.

- А Катрина, что конкретно она делала?

- Все, что вы видите в Клойстерс, в том числе и эти монастырские стены, было приобретено в Европе в виде груды камней, а затем реконструировано здесь. Происхождение одних наших экспонатов можно легко проследить по документам, с другими же не все так просто, поскольку часто они достаются нам в варварском виде. Вот этого беднягу, - сказал Беллинджер, наклоняясь к земле, - нашли за стенами разрушившегося монастыря, а когда-то он был частью моста, переброшенного через одну альпийскую речушку.

Я склонилась рядом с ним и провела рукой по черной плите, на которой виднелась фигурка молящегося человека.

- Катрина изучала эти скульптуры, определяла их происхождение, манеру лепки, находила общие черты, присущие всем скульптурам того или иного дворянского рода. Эту непростую работу мы ведем как для установления истинной ценности имеющихся у нас вещей, так и перед приобретением новых экспонатов, периодически поступающих на музейные рынки Европы.

Пройдясь по часовне, я осмотрела навеки застывшие фигуры, в чьей компании Катрина проводила свои дни.

- А эти саркофаги, - произнесла я, показывая на ряд каменных гробниц, выстроенных у стен, некоторые из них даже лежали одна на другой. - Подобные хранятся еще где-нибудь в подвале?

- Множество, - коротко ответил Беллинджер.

- И где же?

- Часть у нас, часть в Метрополитен. Вы, наверное, знаете, там очень большие подвалы.

- Могла ли Катрина из каких-нибудь соображений один из саркофагов перевезти в Клойстерс? Я имею в виду тот, что не относится к периоду Средневековья.

- Она это делала, могу сказать с уверенностью. Сравнивала стили, детали. Еще это делалось ради изучения генеалогии погребальной скульптуры.

- У вас и египетские образцы могли быть? - уточнил Майк.

- Я бы не удивился этому. Из Метрополитен нам постоянно что-то привозят или увозят.

Мерсер решил зайти с другой стороны.

- Пока мисс Грутен работала у вас, она не была замешана в каких-нибудь скандалах?

Беллинджер посмотрел на него с недоумением.

- Нет, по крайней мере, я такого не припоминаю. Среди руководства Метрополитен она не вращалась, стало быть, с важными персонами не могла пересекаться. Подготовка бестиария была исключением, да и то в организационный комитет Катрина попала вместо меня. Не думаю, что, подменяя меня на этих заседаниях, она могла стать причиной конфликта.

Пока мы шли к выходу, Мерсер перелистывал ее досье.

- Здесь упомянуто о некоем "фиаско на блошином рынке", случившемся два года назад. Это из вашей служебной записки Тибодо. О чем конкретно идет речь? - спросил он.

Беллинджер остановился.

- Молодые ученые большие идеалисты. Это было пустяковое дело, даже не стоит его вспоминать. Катрине просто нужно было освоить коммерческую сторону музейной деятельности.

- Но все же что это за фиаско? - повторила я вопрос Мерсера.

- Нам стало известно…

- Кому это "нам"? - уточнил Майк.

- Мы с Пьером Тибодо и Эриком Постом были на научном конгрессе в Женеве. Оказалось, что на местном "блошином рынке" продают любопытную вещицу. Средневековую статуэтку слоновой кости в виде гончей, преследующей зайца, аналогичную той, что была на одном из наших настенных барельефов. - Беллинджер отошел на пару шагов вперед. - Я хотел приобрести эту вещь, и Тибодо был готов выделить на это деньги.

- Катрина была с вами?

- Нет. Но мир тесен, особенно в нашем музейном деле. Слухи об этой вещице дошли до нее прежде, чем я долетел сюда. В общем, фигурка ускользнула от нас, мы опоздали. Ее пообещали музею Копенгагена.

- Эрик Пост сыграл тут какую-то роль?

- Все время дебатов о приобретении фигурки он страшно злился. Пост хотел, чтобы Пьер потратил деньги на несколько полотен для коллекции европейской живописи, а не на несчастную статуэтку, которая была нужна мне. Одно дело портрет, к примеру, кисти Базиля, творчество которого недостаточно представлено в собрании Метрополитен, и совсем другое - шестидюймовая вещица из кости. Мы с ним, конечно, поспорили, но между нами это часто случается. Работая здесь, нельзя долго копить злобу, мисс Купер.

- И что потом стало с фигуркой?

Ученый-затворник усмехнулся.

- Один из лучших контрабандистов Тибодо…

- Контрабандистов?!

- Да, мисс Купер, вы не ослышались. В этой среде у Пьера есть свои люди, которые его всегда выручат в случае, если не удается решить вопрос с помощью чековой книжки. У нас такое практикуется с незапамятных времен. Но как бы там ни было, человек Пьера вывез эту вещицу из Швейцарии за неделю до того, как по условиям сделки ее должны были доставить в Копенгаген. За свои обычные четыре процента комиссионных. Месяц спустя она уже лежала на одном из наших складов глубоко под Пятой авеню.

- Вы украли статуэтку?

- Но ваша юрисдикция вроде бы не распространяется на преступления, совершенные в Европе? - смеясь, сказал Беллинджер. - Такова специфика нашей работы с начала открытия самых первых музеев. Одни сокровища достаются нам шумно и помпезно, как в случае с лордом Элджином, который украл греческие мраморные скульптуры и выставил их на всеобщее обозрение в Британском музее. Другие попадают в музейные хранилища, не привлекая лишнего внимания. Боюсь, если бы не расхитители гробниц и разные жулики, в музеях мира было бы куда меньше экспонатов.

- А что станется с вашей маленькой драгоценностью? - поинтересовалась я.

- Ее выставят в начале осени. Скандала не было. Датчанам мы послали взамен что-то из того, о чем они нас уже давно просили, а я получил свою статуэтку. В такой ситуации главное выждать время. Через год все об этом забыли и успокоились.

- Ну а что же Грутен?

- Она узнала, как мы это все провернули. Но, детектив, право же, если хотите найти лучший, более гуманный способ помочь человечеству, вступайте в Красный Крест. Если же вы собираетесь работать в музее, надо свыкнуться с тем, что большая часть экспонатов была у кого-то украдена прямо из-под носа. Маститые археологи, изрывшие весь Египет, Турцию и Помпеи, свято верят в то, что все находки принадлежат им. Они вывозят на свою родину вазы, монеты, драгоценности, украшают ими каминные полки, хвастают найденными сокровищами в своих клубах, продают по самой высокой цене.

Я обвела взглядом комнату, где стояли могильные плиты из Франции, Бельгии, Испании и Англии. Надгробные памятники знати были оторваны от их могил.

- Мисс Купер, это все военные трофеи, добыча мародеров, захваченная по праву сильного. Так делали троянцы, британцы, немцы. Не отставали от них и американские войска во времена Второй мировой войны, участвовавшие в зоне военных действий в Европе и на Тихом океане. За стеклом витрин вы увидите лишь малую толику музейных приобретений, полученных подобным образом.

Пока Беллинджер произносил свою тираду, я остановилась напротив одного экспоната. На постаменте была укреплена воздетая вверх посеребренная и украшенная драгоценными камнями рука. Ладонь же ее была позолочена и обращена к зрителям в благословляющем жесте. Надпись на пьедестале гласила, что это рака для епископских мощей, и я даже разглядела прозрачное окошко на рукаве, где прежде покоились святые мощи. И задумалась, что стало с останками этого бедняги.

Как только мы поднялись на верхнюю ступень уже знакомой лестницы и оказались возле сувенирного киоска и гардероба, Беллинджер стал с нами прощаться.

Майк вытащил из кармана целлофановый конвертик.

- А какие номерки выдаются тут при сдаче одежды?

Беллинджер обернулся через плечо, но в гардеробе никого не было.

- Ну самые обычные. Маленький квадратик бумаги с номером.

- Вроде этого? - спросил Майк, показывая номерок, найденный доктором Кестенбаумом.

- Да, похожий. Только у нас они синие. Во всех муниципальных музеях используется одна и та же система, лишь цвета разные.

- А где выдают красные номерки? В Метрополитен?

- Нет, там белые, если я не ошибаюсь. Тот, что у вас, из Музея естествознания.

15

Мерсер повел нас по крутому спуску, начинающемуся от самого входа в Клойстерс, затем по мощенной булыжниками автостоянке. Сверяясь с планом, составленным вызванным на место происшествия детективом после беседы с Катриной Грутен, он попытался воссоздать маршрут, которым шла молодая женщина почти год назад в тот злосчастный вечер.

- Какие у тебя впечатления о Гираме Беллинджере? - спросил Майк.

- Я его представляла совсем не таким. Я думала, он старый и неряшливый зануда.

Когда мы очутились у подножия лестницы, наше внимание привлекли густые заросли кустарника.

- Очевидно, именно здесь ее кто-то поджидал, - проговорил Мерсер, показывая на то место, где кусты доходили ему до плеч.

- Думаешь, он ждал именно Грутен?

- Да, особенно если предположить, что это был кто-то из сотрудников музея.

- Но вроде в парке Форт-Трайон произошла целая серия ограблений с участием человека в лыжной маске, - напомнила я.

- Значит, либо Грутен стала очередной случайной жертвой в этой цепи, или же кто-то постарался подстроиться под серийного грабителя.

- А не может это быть Ллойд, тот охранник, что ее напугал? - предположил Майк.

- Чепмен, не возводи напраслину на черного парня. - Мерсер отвесил подзатыльник Майку и вновь потащил нас по склону вверх.

- То, что насильником был чернокожий, нам известно. Поэтому под подозрение может попасть любой из них, пока не будет доказано другое. К тому же, в отличие от Куп, мне и этот тип Беллинджер не понравился.

- Но он-то белый, Майк, - засмеялся Мерсер.

- По мне, так даже слишком. Но вдруг это именно он на нее и напал? То Беллинджер говорит, что почти ничего о ней не знает, то чуть из себя не выпрыгивает, рассказывая, как он уговаривал ее остаться. Это о чем-то свидетельствует? Ну же, шевелите мозгами. У нас еще куча дел сегодня. Я сейчас отправляюсь в Музей естествознания, гляну, какой там у них порядок в гардеробном хозяйстве. Кто-нибудь хочет со мной?

Я кивнула.

- Что-нибудь интересное? - спросила я Мерсера, который просматривал сообщение, пришедшее на его мобильный.

- Происшествие в клинике "Бет Израэль Норт". Санитарка зашла в палату девяностооднолетней пациентки и увидела у ее кровати мужчину в приспущенных брюках. Санитарка закричала, и негодяй, быстро натянув штаны, убежал. Есть предположение, что это был курьер, доставивший цветы в соседнюю палату, потому что на месте преступления нашли разбитую вазу. Смотаюсь-ка я в больницу, поговорю с персоналом, соберу показания, пока не закончилась смена.

- А с пациенткой?

- Она невменяема, - с сожалением вздохнул Мерсер.

- Свяжешься с хозяином цветочного магазина?

- Охрана больницы уже связалась. Он нанимал для доставки цветов бездомных из соседнего приюта.

- Ну хоть что-то, - сказала я, глядя на часы. - Почти полпятого. После работы не хотите собраться у меня? Пройдемся по личному делу Катрины, подумаем, как ко всему этому приступить. А для расследования происшествия в больнице я попрошу Сару подключить кого-нибудь из нашего отдела.

Затем мы с Майком на его служебной машине направились к кольцевой дороге и с включенным сигналом стали пробираться на юг к Вест-сайдской магистрали. Я достала мобильный телефон и позвонила Райану Блэкмеру.

- Наш кибермонстр не объявлялся?

- Пока тихо. Гарри начинает работу обычно с четырех до двенадцати. Раньше суетиться нечего, ведь крошка Британи приходит домой после школы не раньше трех.

- Ага, ясно. Кстати, а не назначить ли завтрашнее свидание у Музея естествознания? Какой школьнице не нравится это место? Скелеты динозавров, выставки бабочек, планетарий. Встретиться они могут, например, у памятника Тедди Рузвельту. Ребятам из группы сопровождения будет легко затеряться в толпе. И я уверена, что в пределах одного-двух кварталов в том районе без труда можно найти тихую гостиницу, хотя бы между Амстердам-стрит и авеню Колумба.

- Неплохо, - одобрил Майк. - Пожалуй, подкину ребятам эту идею.

Назад Дальше