- Она в морге, - ответила Паркер, - она мертва.
Женщина с крашеными волосами пошарила в сумке, достала мятую пачку "Вирджинии Слимс" и закурила, выпуская дым в пролетающие мимо автомобили.
- Вы приезжая? - спросил Уиллоус.
- Почему вы об этом спрашиваете?
- Сигареты…
- Не очень убедительная улика, но не унывайте, у вас есть шансы стать со временем настоящим детективом.
- И все-таки - Сиэтл? - продолжал насмешливо Уиллоус.
- Портленд.
- А что случилось с Наоми? - спросила пухленькая, ей очень хотелось переменить тему разговора, но Уиллоус этого не понял. Ему казалось, что его вопрос о месте жительства одной из женщин свидетельствует о его интересе к ней и, значит, может помочь ей разговориться.
- Кто-то убил ее, - сказал он, доставая из кармана снимок мальчика из морга. Пухленькая женщина взглянула на снимок и кивнула.
- Его фотография была в газетах, верно?
- Вы знаете его?
- Нет, правда нет. - Она помолчала, потом спросила: - А что вы собираетесь делать с моей сестрой, вышвырнуть ее под зад через границу или что?
- Это зависит от вас, - сказал Уиллоус.
Женщина из Портленда щелчком отправила сигарету в мусорный ящик.
- Поговори с ним, Ширли, - сказала она, - и давай Бог отсюда ноги.
- Я видела их, - сказала пухленькая женщина, обращаясь к Паркер.
- Что, обоих? Наоми и мальчика?
- Да. Они ведь жили вместе. Прошел даже слух, что они собираются пожениться. - Она криво улыбнулась. - Знаю, знаю, что им было немного больше десяти.
- Подождите минутку, - сказал Уиллоус, - мне показалось, что парень был достаточно беспутный.
- Только потому, что делал свой маленький бизнес? Не будь так наивен, красавчик. Он только и думал, как бы заработать, и в этом вся его вина.
- Бетс, жми на газ, - сказала та, что приехала из Портленда.
- Как звали парня? - спросила Паркер.
Пухленькая отрицательно качнула головой.
- А может, вы знаете кого-нибудь, кто был знаком с ним? - упорствовала Паркер.
- Я не общаюсь с юнцами. Почему бы вам не поговорить с ребятами его возраста?
- Неплохая идея, - одобрил Уиллоус. Он протянул женщине свою визитную карточку. На ней было напечатано его имя, номера телефонов - офиса и домашний. Домашний номер был замазан и под ним - номер его новой квартиры.
- Если услышите что-нибудь, дайте мне знать, хорошо?
- Конечно, - сказала женщина из Портленда, уже поворачиваясь, чтобы уйти.
- А почему у вас нет карточки? - спросила пухленькая у Паркер.
- Моя карточка у него, - улыбнулась Паркер. - Это важнее.
Женщина засмеялась. Ее передние зубы были в губной помаде. И Паркер почему-то пришла в голову мысль о вампирах.
- Доброго вам вечера, - сказала она, обращаясь к пухленькой.
Женщина приложила пальцы к губам, словно послала воздушный поцелуй, и поспешила за своей подругой, стуча каблучками.
- Думаю, ты ей понравилась, - сказал Уиллоус.
- И готов поэтому обвинить ее? - спросила Паркер.
Они остановились, глядя в глаза друг другу. Уиллоус моргнул первым.
В два часа ночи решили сделать перерыв и пошли к ближайшему круглосуточному ресторану, чтобы размять уставшие ноги и перекусить немного. Уиллоус принес большой бокал двухпроцентного молока, наполнив второй бокал водой и колотым льдом. Паркер заказала гамбургер и чайник чая. Она взяла несколько приборов из пластмассового ящика для самообслуживания, и они, выбрав стол около окна, сели.
Ресторан был с воздушным кондиционированием. Уиллоус чувствовал, как его вспотевшая спина охлаждается. Два часа ночи, а все еще около семидесяти пяти. Он пил маленькими глотками, запивая молоко ледяной водой, потом вытер лоб бумажной салфеткой и бросил ее на стол. Паркер все это время попивала свой чай.
- Такое впечатление, что никто не знает наших ребят, - сказала Паркер. - Все слышали о мальчике для развлечений, но никто с ним не общался.
Уиллоус неопределенно кивнул, ему не хотелось говорить об этом. Его легкие были забиты выхлопными газами. Он чувствовал себя усталым и грязным. Ему необходим был душ, пара рюмок "Катти Сарк" и сон. Но вместо этого он пил молоко.
- Как крокет? - спросил он. - Ты хорошо провела время?
- Я случайно попала на турнир.
По системе обслуживания вызвали номер Паркер. Она поднялась из-за стола и пошла получить свой заказ. Оставшись один, Уиллоус обратил внимание на парня в пуловере с вырезом и бабочкой-галстуком в горошек, который развлекал свою подружку, постукивая костяшками пальцев по столу. Уиллоус зевнул и опять подумал, что ему нужно было бы лечь, вытянуться и погрузиться в глубокий, без сновидений сон.
Паркер вернулась к столу, неся поднос с огромным гамбургером и порцией французского жаркого, вторым чайником чая и тарелкой. Показывая на пустую тарелку, она спросила:
- Хочешь немного жаркого?
- Благодарю. Думаю, что обойдусь молоком.
- Когда в последний раз ты прилично ел? - спросила Паркер. - Будь добр, положи немного углеводов в свой желудок.
- Ты говоришь совсем как моя бабушка.
Паркер улыбнулась, разрезала пополам гамбургер и часть жаркого положила на пустую тарелку.
- Только не говори, что я выгляжу как твоя бабушка.
Жаркое было горячим, хрустящим и вкусным. Чтобы продлить удовольствие, он ел его маленькими кусочками.
Паркер подала ему еще бутылку кетчупа.
- Ты похудел, - сказала она. - Тебе следовало бы начать заботиться о себе.
- Хорошо, - согласился Уиллоус. Он вонзил зубы в гамбургер и жевал его с притворным энтузиазмом.
Когда тарелка Паркер опустела, она откинулась на спинку стула, налила себе еще чашку чая, спросила:
- Эдди Оруэлл говорил тебе о турнире?
Уиллоус затронул тему турнира только потому, что пытался избежать разговора о расследовании. Чувствовал, если начнут говорить о деле, один из них немедленно скажет, что они пока что никуда не продвинулись и зря потеряли массу времени.
- Нет, - ответил он на вопрос Паркер. - Эдди ничего не говорил мне о турнире. Да, честно говоря, я его и не видел уже около недели.
- А мне он рассказывал о нем, - сказала Паркер. - Да, кстати, когда он переставал рассказывать о водопроводе, то говорил только о своей подружке Джудит Ландстром. Ты когда-нибудь встречался с ней?
- Однажды.
- Что она собой представляет?
- Натуральная блондинка. Но она не из тех девушек, у которых можно спросить дорогу в библиотеку.
- Эдди сделал ей предложение. Она ответила, что подумает. Ещ она сказала ему, что он второй мужчина, который предложил ей руку и сердце.
Уиллоус съел еще немного французского жаркого. Ему вдруг захотелось поговорить о женитьбе Эдди, и Паркер, будто угадав его желание, продолжала:
- На прошлой неделе Джудит вручила одному парню парковочную квитанцию. В пятницу парень напросился еще на одну. Он включил счетчик и ждал в кустах, когда она подойдет и оставит квитанцию на ветровом стекле. Сказал, что она мила и что он хотел бы пригласить ее на ленч.
- Эдди расстроился, узнав об этом?
- Его почему-то обеспокоило, что парень, взяв квитанцию, сложил из нее слоника. А из первой - которую она. дала ему раньше - сделал бумажного дракона.
- Оригами, - сказал Уиллоус.
- Верно, оригами. - Паркер наклонилась через стол, пристально и выжидательно глядя на Уиллоуса. - Откуда ты знаешь?
- Я ничего не знаю, - ответил он. - А в чем, собственно, дело?
- В ту ночь, когда я нашла тело в фургоне, - сказала Паркер, - мимо проехала машина, черный автомобиль с широкими задними лампами, маленьким спойлером и мощным выхлопом. Помню, я тогда спросила Эдди: "А не мог ли это быть "транс-ам"? Он ответил утвердительно.
Уиллоус уже знал это. Но Паркер наверняка решила, что существовала некая связь между бумажными животными и странными сгибами на окровавленной стодолларовой банкноте, которую они нашли. Это была ненадежная улика, но других пока не существовало.
- Это твоя идея или Эдди?
- Эдди, - ответила Паркер. - Он заинтересовался случаем потому, что находился поблизости, когда я нашла тело. Думаю, что он знает и еще кое-что.
- Джудит не говорила Эдди, как выглядел тот парень?
- Нет. Да Эдди, видимо, и не спрашивал.
- Почему бы нам не позвонить ей и не задать такой вопрос?
Паркер посмотрела на часы. Было без двадцати три.
- У тебя есть ее номер? - спросил Уиллоус.
- Конечно, нет.
- Тогда позвони Эдди.
- Не хочу. Лучше сделай это ты.
Уиллоус встал и поискал в карманах четверть доллара. Платный телефон стоял неподалеку. Пока Уиллоус прислушивался к гудкам, настойчиво набирая телефон Оруэлла, он снова остановил взгляд на парне с галстуком-бабочкой в горошек. Парень уронил монету и нагнулся под столом, чтобы найти ее. Уиллоус заметил, что при этом он заглянул под юбку подружки. Ощущая себя старым и одиноким, Уиллоус взглянул в окно на пустынные ярко освещенные улицы. И ему снова не захотелось возвращаться сегодня в свою квартиру. Пойти к Клер? Однажды он попытался сделать это. Но ни тогда, ни сейчас эта идея не казалась ему привлекательной.
Глава 30
Уолтер, торговец краденым, держал свою ветхую лавочку на Лоувер-Лонсдейл - двухэтажное строение, с осыпающейся серой штукатуркой и ложным фронтоном времен двадцатых годов. Юниор говорил, что сам Уолтер обитает на верхнем этаже, превращенном в трехспальную квартиру.
Проверив окна, Мэнни увидел, что они окружены проводами. Входная дверь была на стальных болтах.
Он обошел дом. С противоположной фасаду стороны обнаружил дверь без ручки. Толкнул ее. Дверь оказалась прочной, как кирпичная стена.
Неподалеку с ближней стороны дома находилось только одно окно. Оно было треугольным. Высота около фута, ширина - два. Пошарив вокруг, Мэнни отыскал наконец ящик для мусора. Перенес ящик к дому и, перевернув, взобрался на него. Теперь его плечи оказались на уровне подоконника. Он вытер жирную сажу со стекла и тщательно обследовал окно, которое тоже опутывали серебряные ленты проводов безопасности. Это его не испугало. Мэнни достал восьмидюймовый складной нож с костяной ручкой, вырезанной из ребра анаконды, и, держась за подоконник, начал работу. На всякий случай он захватил с собой еще пару ножей - они были в ножнах, прикрепленных ремнями к лодыжкам.
Шпаклевка оказалась старой, хрупкой и легко отставала от рамы. Через полчаса он постучал по стеклу, и оно упало в его подставленные руки.
Около фута толстых электрических проводов тянулось от серебряной ленты к схемной коробке, привинченной к внутренней стене дома. Куски освобожденной шпаклевки упали с подоконника, ударяясь о перевернутый мусорный ящик. Мэнни, пережидая, затаил дыхание.
Тишина.
Наконец он оттолкнулся от ящика, перелез через окно и оказался внутри дома. Спрыгнув на пол, не удержал равновесия, но, ухитрившись, согнулся, не снимая пальцев с рукоятки складного ножа, и не упал.
В комнате было темно, только через окно лился тусклый свет. Когда глаза Мэнни привыкли к полумраку, он увидел, что помещение крохотное, не более десяти футов, и большая часть пола уставлена большими вскрытыми деревянными ящиками. Упаковочная стружка валялась тут же рядом, и в ящиках поблескивали металлические детали. Обойдя ящики, Мэнни подошел к двери, на которой был установлен замок Грентема, такой же, как и на входной двери. На этот раз ему повезло: петли находились в комнате.
Понадобилось всего две минуты, чтобы найти лом, которым вскрывали ящики, и еще минут пять, чтобы открыть дверь.
Неожиданно он услышал странный звук, идущий откуда-то сверху. Звук не повторился, и после тридцатисекундного ожидания он вернулся к работе.
Открыв дверь, Мэнни оказался позади прилавка. Распиленная бейсбольная бита лежала на полке под открытым кассовым аппаратом, который был пуст, если не считать жалкой горстки мелких монет. Не стоит рисковать жизнью из-за такого ничтожного количества, подумал Мэнни.
Однако бита может пригодиться. Мэнни поднял ее и обнаружил, что рукоятка обмотана изоляционной лентой. Он взмахнул битой в темноте.
Слева шли ступеньки. Он взбирался по ним, держась за стенку: перила показались ему недостаточно надежными при его весе.
Поднявшись, он оказался у выхода. Едва Мэнни взялся за ручку, как дверь распахнулась, и он услышал глухое, зловещее рычание. Огромная собака отделилась от стены и мягко двинулась к нему, рассыпая по полу легкие удары когтей.
- Хорошая собака, - едва слышно прошептал он.
Доберман оскалил зубы, и Мэнни невольно подумал, что темное мускулистое тело собаки - это большой механизм, созданный специально, чтобы наброситься на него и привести в движение страшные оскаленные челюсти.
Согнувшись от страха, он отступил назад. Собака кинулась следом и, прыгнув на него, рвалась вонзить клыки в шею.
Мэнни развернулся и тяжелой частью биты ударил собаку между ушами.
Клыки добермана сомкнулись со звуком, похожим на стук разбивающейся фаянсовой посуды. Мэнни почувствовал на щеке зловонное дыхание и едва выдержал вес зверя, когда тот скользнул по его груди. Затем сел верхом на него, взмахнул битой еще дважды и встал на колени, чтобы положить ладонь на то место, где у собаки находилось сердце. Ни намека на биение, но он все же нанес еще один удар - на всякий случай, для спокойствия, - и вышел, закрыв за собой дверь. На уровне глаз в двери виднелся глазок, и, заглянув в него, он увидел как бы издалека неясные, неподвижные очертания мертвого добермана.
В конце коридора, где он оказался, обнаружилась еще одна дверь, через которую предстояло пройти.
Остановившись перед ней, Мэнни крикнул:
- Гав! Гав!
Ответа не последовало.
Он залаял громче. Попробовал даже рычать. Потом поцарапал основание двери складным ножом и залаял еще громче. Наконец дверь распахнулась. За ней стоял некий увалень, заросший жесткими черными волосами, и, моргая, с недоумением смотрел на Мэнни. Кроме жокейских шорт, на мужчине не было ничего, а в правой его руке было зажато ружье.
Не раздумывая, Мэнни пнул ногой увальня в пах и ударил по голове битой. Потолок сразу же украсили кроваво-красные пятна. Мужчина упал, неловко подвернув под себя ноги.
Толкнув дверь, Мэнни тут же закрыл ее за собой и задвинул болт. В комнате, где он оказался, было светло. Он миновал арочный проем и оказался в кухне.
Свет, как он понял, шел из открытого холодильника. Уолтер, торговец краденым, в светло-желтой пижаме с вертикальными зелеными полосами, стоял перед его дверцей с куриной ножкой в одной руке и неоткрытой банкой пива в другой. Его взгляд сразу упал на складной нож Мэнни, и, видимо, инстинктивно он выставил перед собой ножку вареной курицы, будто она была способна защитить его.
- Чего тебе надо? - спросил он и крикнул: - Алвин!
- Твой Алвин надолго задремал, - известил его Мэнни и добавил: - И Броусер дремлет тоже. - Он двинулся на Уолтера. - А теперь твоя очередь.
- Проклятье! - крикнул торговец и бросил в Мэнни банку пива. Банка ударила его по скуле, он уронил биту, продолжая двигаться вперед. Полуослепленный болью, он сделал пробный удар ножом, но лишь оставил неровную линию на эмалированной двери холодильника. Куриная ножка едва отскочила от его плеча, как Уолтер ударил его по голове пятифунтовым пакетом мороженого горошка. Пакет лопнул, содержимое рассыпалось, и Мэнни, наступив на горошек и поскользнувшись, осел на линолеум. А Уолтер продолжал бросать в него содержимое холодильника - мороженые овощи, алюминиевый лоток с кубиками льда, молочные пакеты, остатки курицы, яйца, йогурт, кофе, банки пива, кусок бекона, лимонный пирог, который угодил Мэнни прямо в лицо. За этим последовали кочан салата, пластиковый пакет томатов, длинный английский огурец, вялый пучок сельдерея, пучок редиса, сморщенное яблоко. За несколько коротких секунд Уолтер опустошил морозильник и нижнюю камеру, но всему приходит конец, и припасы в холодильнике кончились.
Мэнни поднялся на ноги и смахнул с лица остатки пирога. Но тут Уолтер внезапно ударил его бутылкой белого вина, которую не сразу обнаружил на холодильнике. Бутылка попала в локоть левой руки Мэнни, и, вскрикнув, он нанес Уолтеру ответный удар ножом. Уолтер отскочил в сторону, и тут Мэнни неожиданно понял, что все, чего хочет Уолтер, это уйти, и потому разрешил ему подойти к двери. Когда поверивший в спасение Уолтер оказался в дверном проеме, Мэнни молча посмотрел на него. Но уже через минуту Уолтер увидел, как поднимается рука Мэнни, и тотчас почувствовал удар в шею над ключицей. Он еще попытался наклонить голову, но его подбородок уткнулся в короткое лезвие ножа. Затихая, он упал на бок, уронив разбитую бутылку.
Мэнни открыл дверь холодильника, чтобы осветить тело Уолтера, и, спотыкаясь, побрел по дому, везде включая свет. В конце концов он нашел ванную. Отвернул кран холодной воды, вынул куски стекла из руки, завязал рану давящей повязкой, которую нашел в аптечке. Там же он взял упаковку из пяти таблеток аспирина и несколько маленьких красных пилюль, которые съел, надеясь, что они помогут унять боль. Никогда до сих пор никто не швырял в него содержимое бакалейной лавки.
Сев на край ванны, он почувствовал настоящую усталость, свесил голову набок и ожидал, когда пилюли окажут свое действие. Кровь сочилась через давящую повязку. Она текла по руке, окрашивая пальцы и медленно капая на пол.
Через некоторое время Мэнни показалось, что ему стало легче. Он прошел, пошатываясь, обратно через все комнаты, дойдя до холла, схватил окоченевшего добермана за ухо и, затащив в комнату, пнул закрытую им же самим дверь.
Рука горела. Прижимая ее к груди, он пересек гостиную и сел на диван в ожидании Керли.
За минутами потянулись часы. Мэнни дремал, просыпался и снова засыпал. Но вот он услышал, как около дома, на улице, остановился автомобиль. Хлопнула дверца. Он выглянул в окно и увидел пустое такси, через минуту на крыше его загорелся огонек, и машина исчезла.
Он вернулся к мертвому человеку в шортах, встал на колени рядом с ним, поднял его левую руку и посмотрел на часы. Было несколько минут пятого. Мэнни опустил руку, вынул из ножен складной нож и встал за дверью.
Через несколько минут должна появиться Керли. Главное не прикончить ее, пока она не передаст ему видеокассету с вечеринкой у Феликса Ньютона. Он представлял, как будет рассматривать эту пленку, попивая холодное пиво с чипсами. Если понравится то, что он увидит, возможно, он сделает копию. Конечно, в том случае, если Феликс, вместо того чтобы стереть Мэнни с лица земли, заплатит ему десять тысяч долларов.
Наконец в холле раздался стук каблучков Керли.
Подождав минуту, а возможно, и две, он, потеряв терпение, опустил задвижку и рывком распахнул дверь. Там, где лежал доберман, образовалось болото крови и фекалий. Запах был ужасным.