- Перезвони ему сама. Он всегда спрашивает, как ты поживаешь. - Я отдала телефон Джоан. Уж она точно сломит лед между Майком и мной.
Джоан набрала номер и заговорила со своим самым лучшим французским акцентом:
- Могу я пригласить вас на бренди, детектив Чэпмен?
- Кто…
- Конечно же, такой блестящий flic, как вы, должен уметь…
- Мадемуазель Стаффорд! У вас или у меня?
- Боюсь, я не одна. Тут со мной одна блондинка. Не забудьте, я жду от вас маленького рождественского сувенира.
- Ну, для Куп я уже выбрал.
- Что вы ей подарите? Я уже вся зеленая от зависти.
- Знаете эти штуки - "ЛоДжек"? Их еще устанавливают в машины, чтобы копы могли их найти в случае угона. Так вот, я собираюсь установить первый человеческий "ЛоДжек". Я грачу уйму времени, гоняясь за этой девицей по городу и ломая голову, где она может быть, когда так мне нужна. Я воткну иглу с этим компьютерным чипом прямо в ее аккуратненькую попу. Вы, наверное, видели ее голой, Джоан. Какая часть симпатичнее? Правая или левая?
- Ни одна настолько не притягательна, Майк. Обе немного костлявы. Выпивка за мой счет. Пожалуйста, приходите, составьте нам компанию. Мы в…
- Никак не могу. Вас опередили. Дайте-ка мне блондиночку.
Я прижала трубку к уху.
- Ты получил мое сообщение? - спросила я робко.
- Да. Вчера ночью пришлось срочно бежать на улицу и заполучать свидание. А то еще вздумаешь проверить, есть ли у меня мозоли на руках.
- Прости за…
- Есть более важные вещи, о которых нам нужно поговорить. Мне только что звонил шеф 26-го участка. Один из смотрителей ходил сегодня по общежитию в Королевском колледже. Проверял, все ли съехали. Здание закрывают до второго января. Одна из комнат оказалась заперта изнутри, пришлось взломать дверь. На штанге в шкафу болтался парень из Филадельфии - студент последнего курса, двадцать один год. Повесился на шнурке от трусов. Самоубийство.
Первым делом я подумала о семье юноши, о том, каким ударом станет для них это известие. Возможно, они еще ничего не знают. Майк продолжал:
- Основной предмет - уголовное судопроизводство. Джулиан Гариано.
- Он учился у Лолы Дакоты?
- Пока связей с ней нет. Кажется, твой офис собирался арестовать Гариано на следующей неделе. Шестимесячное расследование Особого отдела по борьбе с наркотиками. Два года парень и его сообщник распространяли "экстази" в больших количествах. Второго обвиняемого задержали в аэропорту. Он прилетел из Амстердама, при нем больше сотни тысяч таблеток. Раскололся и вмиг сдал Гариано.
- А какое это имеет отношение к…
- Угадай, с кем он жил год назад. Кто его подружка. Шарлотта Войт, девушка, пропавшая в апреле.
10
Планировать что-то на утро понедельника было тщетной гонкой со временем. Все организации и компании, от которых мне требовались архивы и информация, закрыты. Одни - только на Рождество, другие - больше чем на неделю, до конца праздников. Сотрудники лаборатории, полицейские, прокуроры и свидетели возьмут отгулы, многие вообще уедут из города, чтобы побыть с родными. В семь часов утра я взяла такси, добралась до офиса и просмотрела бумаги по короткому слушанию, которое должна была провести в девять тридцать.
Потом я вывела на экран список адресов электронной почты внутренней сети: нужно найти одного из старших прокуроров - передать новое дело в 19-м участке и поторопить выполнение запроса на записи телефонных разговоров с украденного сотового. Затем я набросала для Лауры список того, что надо сделать, пока я буду в зале суда, и напоминание напечатать и отнести окружному прокурору подробный отчет по делу.
Этажом выше размещалось наше отделение нью-йоркской полиции - примерно пятьдесят офицеров. Я позвонила на голосовую почту детектива Джо Романа и попросила составить рапорт о заявлениях, сделанных Ширли Дензиг сотрудникам отдела помощи свидетелям. А заодно проверить, есть ли у отца Дензиг в Мэриленде разрешение на огнестрельное оружие, и выяснить, действительно ли его пистолет украли.
В девять пришла Лаура и не успела сесть за стол, как сразу позвонила мне по внутренней связи.
- Говард Крамер.
- Я возьму. Если позвонит Чэпмен, сразу соедини. Я думала, к этому времени он уже будет здесь.
Я сняла трубку и поздоровалась с Крамером - адвокатом и партнером-распорядителем "Салливан и Кромвель", одной из крупнейших адвокатских контор в городе. Хотя я знала Говарда по работе, ближе мы познакомились только после его женитьбы на Нэн Ротшильд - профессоре из Барнарда и моей подруге по классу балета.
- Как дела?
- Отлично. У всех все хорошо. Я знаю, как ты занята, но вот что подумал: наверное, ты захочешь увидеться с Нэн на неделе. Сегодня днем она прилетает из Лондона, возвращается с конференции в Оксфорде. Я прочитал в "Таймс", что ты расхлебываешь эту кашу с профессором Дакотой. Нэн работала с Лолой в рамках исследовательского проекта, который спонсировал колледж. Вдруг она сможет кое-что тебе подсказать, помочь.
Нэн Ротшильд - выдающий антрополог-урбанист. Преподавая в колледже Барнард, она организовала и участвовала в нескольких крупных раскопках в Америке, включая раскопки в сердце Нью-Йорка, в результате которых из-под земли появились колониальные кладбища и артефакты ранних поселений.
- Несколько недель назад я говорила с Нэн на занятиях, и она рассказала мне о раскопках в Центральном парке, которыми руководила. Деревня Сенеки. В этом проекте участвовала Дакота? - Деревня представляла собой сообщество нескольких сот человек. В середине девятнадцатого века их переселили туда со Среднего Манхэттена, чтобы освободить место для создания в парке Большой Лужайки. Рассказы Нэн о самых современных методах исследования прошлого города меня очаровали.
- Не думаю, что Лола имела отношение к этому проекту. Королевский колледж пригласил Нэн консультантом. Заведующий кафедрой антропологии, Уинстон Шрив, попросил ее возглавить небольшое исследование. Шрив задумал взять известное историческое здание, назначить Нэн руководителем раскопок, а потом совместить физический труд студентов с лекциями по культурной и политической истории. Лола была одним из четырех преподавателей, возглавлявших операцию. Проект привлек к себе много внимания - очень основательный, но в то же время интересный для студентов. Некоторые находки тебя поразят.
- Где они работали?
- Башня Октагон. Ты ее знаешь?
- Никогда о ней не слышала.
- Нэн тебя отвезет туда - посмотришь. Удивительное здание. Первый нью-йоркский сумасшедший дом. Разумеется, так его называли раньше, в начале девятнадцатого века. Он находится на острове Рузвельта, на северной его оконечности, к югу от маяка.
- Он, случайно, не из числа тех потрясающих развалин, которые видно с шоссе ФДР? - Как раз их я показывала Чэпмену ночью в субботу.
- Нет, это больница. Октагон с этого берега реки не видно. Вот что я тебе скажу. Приезжай к нам завтра вечером, и Нэн расскажет тебе все, что знает о Лоле. Потом, когда у тебя появится возможность, она свозит тебя к Октагону - сама посмотришь, что там происходит. Я возьму с нее обещание.
Мы договорились встретиться в семь часов во вторник. В этот момент вошел Чэпмен, бросил искусственную веточку зеленой омелы на книжную полку, нависающую над стулом Лауры, и чмокнул ее в затылок.
- Я привезу с собой детектива, если вы не возражаете. Увидимся.
- И куда мы едем? - поинтересовался Чэпмен.
- Прямо сейчас мы едем в семьдесят четвертый зал на мое слушание. Представляешь, Лола, оказывается, раскапывала старый сумасшедший дом! Боюсь, если мы оба посетим это место, нас там и оставят. Жена моего друга может рассказать нам о планах Лолы, если мы завтра заедем к ним домой. Слушание обещает быть коротким. Как только я закончу, мы удерем отсюда и сгоняем в колледж.
Я взяла нужные бумаги и белый блокнот на планшете с зажимом. В дверях появился Пэт Маккинни с кружкой кофе в руке.
- Полагаю, мне больше не стоит беспокоиться о ходе вашего расследования, Алекс. На это дело вам выделили больших шишек. Самого Главного Раскрывателя Убийств. - Эти двое презирали друг друга. Маккинни использовал любую возможность пройтись на счет Майка, а Чэпмен испытывал постоянную потребность прикрывать меня от двурушничества Маккинни.
- Не слишком затягивай, Пэт. Опоздаешь в Столовую Гору, - не менее язвительно отозвался Майк. За спиной Маккинни показались Эллен Ганшер и Педро де Джизас - они шли по коридору в его кабинет на ежедневный ритуал испивания кофе за закрытыми дверями.
- Я хочу убедиться, что вы побеседуете с нами до того, как я отправлюсь за город на Рождество, Алекс. У Педро есть несколько идей насчет судебного процесса, который вы начинаете в январе. Брызги крови. Думаю, вам не помешает его выслушать.
- Педро не вел процессов с тех пор, как я учился в академии. И он берется советовать Куп? Вам обоим следует открыть сайт "раньше-я-был-претендентом.ком". Сидите в угловом офисе, рассказывайте крошке Ган-Гстер истории о том, как все было в дни, когда вам не приходилось предоставлять материалы по свидетельским показаниям обвиняемому, а научные улики сводились к доказательству, что у кого-то была кровь первой или второй группы. Возможно, она даже купится на ваш вздор. Думает, что когда-то вы были спецом по судебным разбирательствам. Ганшер не почувствует разницы между залом суда и баром на Спринг-стрит. А нам работать надо, приятель. А вы, мисс Манипенни, - сказал Майк, подмигивая Лауре, - скажите, хорошо ли вы себя вели в этом году? И не позволяйте Маккинни стоять под моей омелой. От него как-то странно пахнет. Увидимся позже.
Мы проскользнули мимо Пэта и побежали вниз по лестнице. Промчавшись по седьмому этажу, сели в лифт и поднялись в залы суда на шестнадцатом.
- Почему ты опоздал? Я думала, ты будешь у меня в офисе к восьми.
- Забыл, что мне надо заехать в больницу. Повидать друга.
- Прости. Кто заболел?
- Ты не знаешь. Просто один мой знакомый сдавал кровь, и я хотел узнать результаты. Потом расскажу.
Майк обычно не уходил от ответов на мои вопросы, так что пока я это оставила.
- Ты раскопал еще что-нибудь на студента, который покончил с собой?
- Он был одним из тех, кого декан вызывал для беседы с нами сегодня днем. Пока это все, что я о нем знаю. Люди умирают, чтобы уйти с твоей дороги, Куп.
Поистине трезвая мысль.
- Сотрудник отдела по борьбе с наркотиками, у которого все бумаги, еще не приходил. Я оставил ему сообщение, попросил перезвонить как можно скорее и передать мне копии всех рапортов.
Я протиснулась в двери зала суда и направилась к своему месту.
Судья, адвокат защиты и судебные приставы ждали только меня. Я извинилась за опоздание, и судья Завин приказала ввести подсудимого. За каждым залом находилась маленькая камера, в которой держали преступников, доставленных из исправительного департамента. В здание их привозили либо из ближайшей тюрьмы Томбс, либо на автобусе с Рикерс-айленд.
Со своего места в дальнем углу судебный секретарь объявила дело для протокола.
- Номер четыре. "Народ против Гарольда Саггса". Номер обвинительного акта 4362 от 1994 года. Слушается дело согласно Акту о регистрации сексуальных преступников. Стороны, сообщите о явке, пожалуйста.
- Со стороны обвинения - Александра Купер.
- Бобби Абрамсон со стороны мистера Саггса.
После убийства шестилетней Меган Канка в маленьком городке в Нью-Джерси несколько лет назад, все штаты приняли закон о принудительной регистрации в местном полицейском участке адресов сексуальных преступников, вышедших на свободу. В Нью-Йорке перед досрочным освобождением преступника из тюрьмы проводилось слушание, устанавливающее степень его ответственности. Там определяли, как часто этому человеку придется отмечаться в полиции - где живет, где работает. Кроме того, в ходе разбирательств решался вопрос, нужно ли информировать общественность, что преступник - в нашем случае мистер Саггс - переехал в тот или иной район.
Основанием для принятия "закона Меган", как его называли, послужили факты самого дела маленькой девочки. Ее убил осужденный растлитель малолетних, поселившийся в доме напротив. Ее семья ничего не знала о его прошлом. Пообещав показать малышке щенка, "реабилитированный" досрочно освобожденный преступник изнасиловал и убил ее.
- Мисс Купер, мистер Абрамсон - вы изучили рекомендации наблюдательного совета?
- Да, Ваша Честь, - одновременно ответили мы.
- Желает ли кто-нибудь из вас выразить недоверие сделанным выводам?
И снова мы ответили хором:
- Да.
Из трех возможных рейтингов совет присудил Саггсу вторую степень. Я тщательно изучила его прошлое и хотела доказать необходимость самого серьезного наблюдения. Или хотя бы третьего. Мой же соперник, наоборот, старался добиться присуждения первой степени.
- Я намерен вызвать свидетелей, Ваша Честь, - сказал Абрамсон.
Я глянула на скамейки у него за спиной и увидела хмурую женщину средних лет, сидящую рядом с кипой папок. Ну вот, приехали. Непредвиденный свидетель защиты наверняка затянет утренний процесс.
- Сначала я выслушаю мисс Купер. Вы лично занимались этим делом?
- Да, Ваша Честь. Я расследовала это дело в девяносто четвертом году.
- Возможно, вы можете сообщить мне больше подробностей, чем те, которыми на данный момент располагает суд.
Каждый раз, когда я представала перед Фрэнсис Завин на процессе по сексуальным преступлениям, меня охватывало странное чувство. Она была очень суровым судьей. Хотя эта женщина уже приближалась к пенсионному возрасту, она украсила свой зал двумя огромными яркими холстами, висящими по обе стороны ее кресла. Оба представляли собой произведения современного искусства. Картина, висевшая над местом дачи свидетельских показаний, изображала большого шелудивого пса с эрегированным пенисом. Обычно мы предупреждали жертв изнасилования не смотреть на нее во время выступлений, опасаясь, что огни совсем разнервничаются. А еще мы часто ломали голову над тем, что думают присяжные, слушая красочные свидетельства и глядя на возбужденную дворнягу.
Я обратилась к судье Завин, сидящей между двух своих шедевров:
- На момент совершения преступлений мистеру Саггсу было пятьдесят восемь лет. Я бы назвала его классическим педофилом. Вот почему…
- Протестую, Ваша Честь. Обвинение основывается на предубеждениях и умозаключениях…
- Мистер Абрамсон, приберегите свои протесты, пока мисс Купер не закончит свою речь. Здесь нет присяжных, так что ваши перебивания меня не впечатлят.
- В рассматриваемом деле обвиняемый был осужден за совращение двух девочек, пяти и шести лет. - Судебный пристав, стоящий у меня за спиной, тихо застонал. Множественные жертвы - дополнительные очки. Дети младше одиннадцати лет - в тройном размере.
- Применение силы?
- Нет, Ваша Честь, - вставил Абрамсон. - Заявлений о применении силы или оружия нет.
Это что же, получается, пятилетняя девочка сама хотела, чтобы ее лапали?
- Большинство педофилов не используют ножи и огнестрельное оружие, Ваша Честь. Им это не нужно. Кроме того, он никогда не обвинялся в насильственном принуждении. Эти дела подлежат рассмотрению по нормам статутного права. Совращение малолетних первой степени - тот же уровень преступления, как если бы он был вооружен. Эти малыши однозначно были неспособны дать согласие, де-юре и де-факто.
- О, прошу вас, - заныл Абрамсон. - Малыши? Она может назвать их как-нибудь по-другому?
- Конечно, они - малыши, сэр. А что, по-вашему, им больше соответствует: молодые женщины? Продолжайте, мисс Купер.
Я изложила факты дела. Саггс, живший с матерью девочек, регулярно брал их к себе в постель, когда она уходила на работу. Мать была санитаркой в больнице Метрополитен и дежурила три ночи в неделю.
- Раньше привлекался?
- Вообще-то да, Ваша Честь. Хотя судимостей нет. В восьмидесятых мистера Саггса несколько раз арестовывали за похожие преступления. Однако ни одно заявление не привело к обвинению. Я подняла досье по этим делам. Потерпевшие дети должны были подтвердить случившееся, и в то время обвинение не смогло доказать его вину.
- Свидетель, которого я пригласил сегодня, может подтвердить способность подсудимого контролировать свои действия. - Абрамсон указал на женщину, сидящую рядом с ним. - Доктор Хоппинс. Лечебная программа ЦПМ.
Я обернулась и встретилась с Чэпменом взглядом.
- Сегодня у всех есть чертовы акронимы, - сказал он мне одними губами. Этот мы хорошо знали. Центр Перестройки Модальности на 9-й Восточной улице, у нижнего Бродвея - частная клиника с психологами, специализирующимися в консультировании преступников. Половину наших осужденных отправляли к ним, это было обязательным условием досрочного освобождения. Правда, пока я не видела ни одного реабилитированного. Работавшие там психиатры были сродни тем гениям, что признали убийцу Меган годным к воссоединению с обществом.
- Доктор Хоппинс скажет вам, что на момент своего ареста в девяносто четвертом году мистер Саггс уже проходил терапию. Он боролся со своими проблемами и без вмешательства суда.
- Но доктор Хоппинс, а может, и сам адвокат, возможно, не знают - в то время мистеру Саггсу была предоставлена бесплатная защита, - что в момент задержания подсудимый только покинул кабинет доктора Хоппинс. Саггса арестовали за непристойное поведение в общественном месте. Это произошло напротив клиники, около спортивной площадки церковно-приходской школы Грейс. Он стоял у металлического забора с обнаженными гениталиями и смотрел, как дети детсадовского возраста играют во дворе в кикбол. К сожалению, этот центр - настоящий магнит для сексуальных преступников.
- Ваша Честь, моему клиенту сейчас шестьдесят четыре года. Он едва ли способен… ну, едва ли…