Они еще полчаса провели в комнате морга наверху, разглядывая фотографии и слушая рассказы о родителях девушки, ее коронации на конкурсе красоты в Южном Лондоне, ее надеждах, планах, о приятеле по имени Хэролд Милсом и о прочих подробностях из биографии, казавшихся значительными для местных полицейских и скучными для Тернбула. Потом поехали на пустырь, который на самом деле был небольшим парком без ворот и ограды.
Пышная зелень дышала свежестью - в том году в мае выпало много дождей, сейчас только начался июнь. Под теплым солнцем нежились заросли рододендронов, усыпанные розовыми, красными и багровыми цветами. Полицейские образовали веревкой полукруг, в котором оказались и рододендроны. Его стерегли шесть констеблей в форме, а толпа глазела на переодетых сыщиков, обследовавших цветущие кусты, куда наведалась смерть.
Уэст зашел за ограждение, Тернбул следовал за ним по пятам. Они разглядывали место, где лежало тело - оно могло пролежать там много часов и даже дней, если бы не шустрая собачонка и ее старый хозяин, решивший, что песик нашел носовой платок.
Они видели следы, оставленные телом девушки, когда его волокли, - за колючие кусты куманики и боярышника цеплялись ее волосы…
- По-моему, давно пора побеседовать с этим ее приятелем, Милсомом, - изрек Тернбул с едва скрываемым нетерпением. - Она получила титул королевы красоты, что вовсе не удивительно с такой фигурой и внешностью, и бросила этого парня, верно?
- Возможно, ты прав, - кивнул Уэст. Он определенно никуда не спешил.
Тернбулу пришлось сделать над собой усилие и умерить свой пыл.
- Вовсе не в наших интересах, чтобы он смылся, а?
- Ты так думаешь? - Впервые за все время в глазах Уэста появились насмешливые искорки. - Что это, обвиняющий перст?
- Ты сам знаешь, что убийца - опасный тип. Если это на самом деле Милсом, нам бы не мешало знать, где он сейчас.
- Мы узнаем об этом в самое ближайшее время, - пообещал Уэст. - На самом же деле… - Он не договорил, поскольку полицейский, охраняющий территорию за веревкой, оставил отчаянно жестикулирующего мужчину и направился к ним. - А, да ладно, это не столь важно, - бросил Роджер Тернбулу и шагнул навстречу полицейскому.
Он не спускал глаз с мужчины, который продолжал что-то говорить и размахивать руками. Тот был молод и приметен - распухшие губы, заплывший глаз, поцарапанный лоб и разорванное ухо. Роджер обратил внимание, что у мужчины тонкая шея и большое адамово яблоко.
- Прошу прощения, сэр, тут один человек хочет вам что-то сказать, - доложил констебль.
- Вы его знаете?
- И да, и нет, - ответил констебль. - Его фамилия Картер, Тик Картер. - Казалось, констебль вот-вот ухмыльнется. - Здешний старожил. Он говорит…
Тик Картер вдруг перепрыгнул через веревку и, неуклюже переваливаясь с ноги на ногу, поспешил в их сторону.
- Я знаю, кто это сделал! - заорал он так громко, точно вокруг были глухие. - Это свинья Милсом, вот кто! Вчера вечером они здесь поскандалили! Еще как поскандалили. И он… он чуть меня не убил. Взгляните на мое лицо! Нет, вы только взгляните…
- Успокойся! - рявкнул констебль.
- А я что говорил? Я его унюхал! - ввернул Тернбул.
- Я бы на твоем месте говорил потише, - посоветовал Уэст Тику Картеру. - Ну-ка, расскажи подробней.
Тернбул уже держал наготове блокнот и ручку. Ручка тут же быстро забегала по бумаге. На его физиономии появилось выражение, можно сказать, злорадного удовлетворения.
Через десять минут Уэст, Тернбул и один из местных полицейских держали путь в магазин на Тэлхем Хай-стрит, где работал Милсом. А еще через десять минут они уже знали, что он сегодня там не объявлялся.
Милсом снимал квартиру по соседству. Хозяйка беспокоилась, что жилец не ночевал дома.
- Мистер Хэролд Милсом скоро окажется у нас в руках, - уверенно заявил Тернбул. - Мы отправили за ним погоню, и он от нас никуда не уйдет. - Тернбул улыбнулся Роджеру. - Я был уверен в этом с самого начала.
- Интуиция? - снисходительно поинтересовался Уэст.
- Слишком громко сказано… Сам знаешь, что это такое. Ты тоже определяешь их на нюх.
Тернбул сидел рядом с Роджером в машине и самодовольно улыбался. Они застряли в пробке часа "пик". Теплый вечерний воздух был пропитан выхлопными газами и бензиновыми парами, косые лучи заходящего солнца золотили городской пейзаж. Их машина двигалась по крайней полосе - Роджер собрался свернуть влево и выбраться из пробки.
Тернбул - импозантный парень, размышлял он. Такие пользуются успехом у женщин. У него золотисто-каштановые, волнистые волосы, гладкая кожа и бронзовый загар - похоже, любит проводить время на солнце. Часто улыбается, обнажая при этом крупные белые зубы. Болтают, будто Тернбул - сын богатого австралийца, решивший сделать карьеру в Ярде и стремительно восходящий по служебной лестнице. Так оно или нет, на самом деле никакого значения не имеет. Тернбул ездит на мощном "ягуаре", а такую машину может позволить себе разве что помощник комиссара Скотленд-Ярда.
Впереди медленно полз автобус.
- Фью! - громко свистнул Тернбул, и Роджер от неожиданности резко повернулся к нему. Мотор заглох.
Он тут же его завел, успев приметить сворачивающую за угол девушку. Тернбул, разумеется, тоже на нее глазел. И она того стоила. На девушке было ярко-синее платье, схваченное в талии широким белым поясом, большая белая шляпа с низко свисающими полями и огромная белая сумка в руках. Ее фигуре позавидовала бы любая манекенщица, и она, черт возьми, об этом знала. Как и о том, что почти каждый встречный мужчина глядит ей вслед.
- Да, ну и штучка, - отметил Тернбул, не сводя с девушки глаз. - Но та кошечка, держу пари, еще смазливей.
- Какая?
- Малышка Бетти Джелибранд.
Уэст ничего не сказал. Заметив, что машины впереди пришли в движение, он шмыгнул в образовавшийся просвет. Они не обменялись ни единым словом до самого Ярда. Тернбул напевал незнакомый Роджеру мотивчик.
Возле здания Ярда мальчишка-газетчик зазывал прохожих:
- Разыскивается мужчина! Читайте об этом в газете! Читайте в газете о последнем убийстве!
Он задорно улыбнулся полицейским.
- Наглый гаденыш, - проворчал Тернбул. - Вот когда-нибудь возьму и оборву ему уши.
- Хоть ты и полицейский, все равно это будет расценено как нарушение правопорядка, - заметил Уэст. - Пожалуйста, поднимись и напиши рапорт.
- Может, сделаем это вместе?
Тернбул, похоже, обиделся.
- Нет. Это твое дело.
Тернбул негодовал. Когда они расстались, Роджер прошел в свой офис и позвонил помощнику комиссара, но Чартуорда на месте не оказалось. Роджер достал из пакета, который принес с собой, фотографии, разложил их на столе. На них была Бетти в короне королевы красоты Южного Лондона, Бетти с другими участницами конкурса, Бетти с отцом и матерью. (Она была единственным ребенком в семье.) Рядом лежали две фотографии Хэролда Милсома. Люди, знавшие его, клялись, что сходство с оригиналом стопроцентное. Если верить фотографиям, Милсом - симпатичный мужчина лет тридцати с орлиным носом и гривой волос.
Один из приятелей Милсома утверждает, что у того темные волосы, карие глаза и смуглая, оливкового цвета, кожа. Похоже, он пользуется симпатией у окружающих. До сегодняшнего дня Милсом торговал изделиями из кожи в небольшом магазинчике в Тэлхеме. Роджер напрягал память, припоминая десятки людей, с которыми они беседовали: работодателя Милсома, его сослуживцев, подчиненных, квартирную хозяйку. Последняя чуть ли не рыдала от горя.
Потом он вспомнил Джелибрандов - потрясенных, подавленных, едва живых от обрушившейся на них страшной беды. Отец, можно сказать, лишился дара речи, мать, напротив, стала неестественно говорлива. Оба чувствовали себя виноватыми - в ту ночь у них случился скандал, после которого Бетти ушла из дома. Если бы она не ушла в ту ночь из дома…
В разговоре с родителями Бетти Тернбул проявлял нетерпение.
Его интересовали детали, касающиеся Хэролда Милсома. Тернбул был находчив, насторожен, хитер И очень настойчив. О, это оказался толковый малый, и его единственная ошибка была в том, что он ограничился одним Милсомом. Да, других на самом деле не было, но ведь все еще только начиналось.
Роджер Уэст внимательно изучал фотографии…
Бетти была настоящей красавицей, куда красивей победительниц других конкурсов. Кстати, выигранный ею конкурс очень значительный. Его устраивал Конуэйз, солидная корпорация, выпускающая мыло и стиральные порошки. Таких конкурсов проводится двенадцать: четыре в Лондоне, пять в городах Англии, по одному в Шотландии, Уэлсе и Северной Ирландии. Финалистки получают значительные шансы завоевать весь мир.
Да, девушка была воистину красива, что вполне могло вызвать озлобление и даже гнев со стороны Милсома. Тик Картер, которого, как выяснил Роджер, еще со школьной скамьи прозвали Клещом, тоже производил впечатление озлобленного человека, но, по общему признанию, не любил врать. Были и другие свидетели, в том числе те три юнца, наблюдавшие, как Милсом набросился на Картера. Иногда все идет как по маслу, и тот, на кого с самого начала падает подозрение, оказывается виновным. Тернбул твердо уверовал в то, что на этот раз все именно так и обстоит. У Роджера подобной уверенности не было, однако он понимал, что его скепсис вызван самоуверенностью Тернбула. Чего греха таить, он недолюбливал инспектора Тернбула и надеялся, им не придется слишком долго работать вместе, и все равно проявлял исключительную беспристрастность суждений. Да, Тернбул отличается впечатлительностью, склонен к догматизму, страдает ограниченностью взглядов, но смышлен и очень добросовестен. Достаточно короткой команды - и Тернбул натравит на Милсома весь Ярд.
Открылась дверь, и вошел Ястребиный профиль.
- Привет, Красавчик. Удачный денек?
- Средненький.
- Только что имел честь лицезреть их милость, сэра Ради Уоррена Тернбула, - сказал Ястребиный профиль. - Жалуется, что ты заставил его писать рапорт, авторство которого ты потом присвоишь. Советую держать его на коротком поводке. Что касается меня, то я бы ни за что не упустил такой возможности.
- Смотри, как бы он тебя не укусил. - Роджер усмехнулся. - Добыл что-нибудь для меня?
- Насчет чего?
- Насчет убитых девушек.
- Господи, разумеется. - Ястребиный профиль плюхнулся в кресло и стал копаться в бумагах на столе. - За три месяца девять случаев. Вот, взгляни. - Он протянул Роджеру пачку рапортов. - Но вряд ли это тебе здорово поможет. Трое зарезаны ножом, одна утонула, еще одну убили тяжелым предметом, троих задушили. Да, нам бы жилось куда легче, кабы не было на белом свете этих сексуальных приманок, - заметил Ястребиный профиль почти серьезно.
- Всех без исключения?
- Ну, пусть их останется совсем немного.
Роджер просмотрел и рассортировал рапорты. Кое-что из написанного там он помнил, о другом имел лишь смутное представление. Одно из описанных убийств как две капли воды похоже на убийство Бетти Джелибранд - была задушена миловидная девушка из той же среды, мотивы преступления все еще остались неясны. На теле убитой не было обнаружено никаких следов сексуального насилия.
И вдруг Роджер присвистнул от изумления. К рапорту была приложена подробная схема местности, где было обнаружено тело, на ней указан путь, по которому волокли задушенную девушку, чтобы спрятать ее в кустах. Если не считать показаний избитого Тика Картера и исчезновения Хэролда Милсома, все один к одному. Фамилия убитой - Хилда Шоу, убийство произошло в Тотенхеме, весьма похожем на Тэлхем районе Лондона.
Распахнулась дверь, и в комнату влетел Тернбул.
- Рапорт готов, - доложил он с порога. - Будешь читать или можно подшить к делу?
- Просмотрю, - сказал Роджер.
- Благодарствую, сэр. - Тернбул с трудом сдерживал ярость. - Поправь, если что не так. Звонили из Челси - вроде бы Милсома видели там. Может, мне туда смотаться?
- Может быть, - не без колебаний ответил Роджер.
- О'кей.
Тернбул вышел, хлопнув дверью.
Роджер принялся читать рапорт - он был написан блестяще. Этот малый хорошо владел стилем (чего не скажешь о большинстве его коллег по Ярду), соблюдает точность формулировок, к тому же умен и даже хитер. Здесь ничего не говорит о том, что Тернбул считает доказанной вину Милсома. Напротив, он рекомендует местной полиции ускорить расследование по выявлению приятелей Бетти Джелибранд. "У привлекательных девушек, вроде погибшей, как правило, много приятелей", - пояснял он, что являлось единственной ошибкой, ибо было рассчитано на публику.
Внизу листа стояла жирная подпись Тернбула.
Роджер едва заметно улыбнулся и написал: "Прочитано и одобрено" и поставил свои инициалы.
Нужно непременно повидать Чартуорда, а также пролистать дюжину аналогичных дел. В последнее время он без остатка отдается работе. Быть может, следует передать это новое дело об убийстве Тернбулу и окружной полиции Тэлхема, но, черт побери, не дает покоя аналогичное происшествие в Тотенхеме. Ту девушку тоже волокли за ноги и…
Роджер снова уткнулся в рапорт из Тотенхема - он весь построен на сугубо фактическом материале и дает полную картину случившегося. Что там насчет чулок?… Ага, все то же самое: "Слегка повреждены нейлоновые чулки на убитой".
Он набрал номер телефона архива.
- Подберите мне все, что сможете, по делу об убийстве Хилды Шоу. - Тотенхем, шесть недель тому назад, - сказал он.
- Слушаюсь, сэр.
- Мне не посылайте - я к вам зайду.
Сказав это, Роджер сам удивился. Ну конечно же ему не хочется, чтобы Тернбул догадался о ходе его рассуждений. Пускай это останется для него тайной.
Тут его вызвал Чартуорд, дородный детина с бурно седеющей густой шевелюрой, очень смахивающий на оказавшегося не на своем месте фермера. Его кабинет оформлен в ультрасовременном дизайне - сплошь черное стекло и хромированная мебель. Да, Чартуорд явно боится отстать от времени.
- Будем надеяться, что вы на правильном пути, - проворчал шеф, попыхивая небольшой манильской сигарой. - Тернбул еще не доложил, как там у него дела с этим Милсомом?
- Пока нет.
- Кстати, по поводу Тернбула. Он что, на самом деле такой, как о нем тут поговаривают?
Роджер давно ждал этого вопроса.
- У меня создалось впечатление, что Тернбул очень квалифицированный работник, сэр. По крайней мере рапорт он составил безукоризненно.
- Вот как? - Чартуорд задумался. - Хорошо. Я просмотрю этот рапорт.
Роджер отправился к себе.
Скоро шесть. Денек выдался тяжелый, и вечер хотелось провести лома. Его жена, Дженет, периодически ругает Ярд, в котором ее муж, как ей кажется, днюет и ночует и где на него наваливают самую ответственную работу. Стоит Роджеру провести один-единственный вечерок дома, и Дженет наверняка успокоится. Он написал записку и только потянулся было к шляпе, как зазвонил телефон.
- Уэст слушает, - сказал он в трубку. - Да, я буду с ним говорить. Хорошо, подожду.
Тернбул уломал кого-то из местных полицейских набрать номер Ярда и позвать к телефону старшего инспектора Уэста. Тернбул определенно считает себя большой шишкой, а следовательно, не может тратить попусту свое драгоценное время.
- Это ты, Красавчик? - раздался в трубке голос. - Говорит Тернбул. Кажется, он у нас в руках.
- Милсом?
- Да. Он на крыше церкви, Брикли-стрит, Челси, возле Чейн-Уок. Но он вооружен.
- А ты уверен, что это Милсом? - не спеша переспросил Роджер.
- Конечно, уверен. Я решил, ты должен быть в курсе событий. Лезу за ним.
- Нет, оставайся внизу, - отрывисто приказал в трубку Роджер. - Поставь окружение и жди меня.
- Но ведь…
- Я сказал - жди! - рявкнул Роджер и, бросив трубку, кинулся к двери.
Церковь была намного выше домов в округе. Ее изящная стройная колокольня смотрела на широкую в этих краях спокойную Темзу, подпоясанную тремя мостами, на расположенную неподалеку каменную глыбу тепловой станции Бэттерси, из широкой трубы которой валили клубы плотного белого дыма и медленно плыли над крышами убогих домишек на противоположном берегу реки.
Полицейские осаживали толпу зевак. Уже успели поставить знак объезда. Роджера остановил замотанный, но вежливый констебль. Это был образчик терпеливости и педантичности, что отличает лондонскую полицию в моменты ответственных испытаний.
- Прошу прощения, сэр, проезд закрыт, - сказал констебль. - Развернитесь, второй поворот направо и…
- Я Уэст.
- Кто?… О, мистер Уэст. Прошу прощения, сэр.
Роджер ехал по опустевшей улице, чувствуя на себе.завистливые взгляды подростков. Толпа насчитывала человек сто или даже больше. Повсюду сновали газетчики. Впереди высилась колокольня в обрамлении строительных лесов. Свернув за угол, он увидел группу полицейских и отряд пожарных в стальных шлемах, уже подготовивших выдвижную лестницу. Словом, все, кроме Тернбула, были на своих местах.
Роджер затормозил возле пожарной машины, и к нему приблизился добродушный толстяк - суперинтендант местной полиции.
- Приветствую, Красавчик. Вижу, не теряешь зря время.
- Привет, Тедди. Где мой посланник?
- Тернбул что ли?
- Он.
Полицейский скорчил гримасу.
- Внутри. А скорей всего уже на крыше. Его не удержишь.
Выходит, Тернбул не повиновался его приказу. Терпимость и терпеливость - качества похвальные, но к Тернбулу рано или поздно придется применять самые крутые меры. Может, прямо сейчас. Роджер кивнул суперинтенданту и направился к распахнутым настежь церковным воротам. Тедди шел рядом, на ходу просвещая коллегу из Ярда. На крышу можно было взобраться и изнутри церкви, и снаружи - не так давно колокольня пострадала от взрывной волны, и теперь ее ремонтировали. Что касается самой церкви, то она почти не пострадала - всего несколько дыр в крыше. Похоже, Милсом попросил здесь убежище, а его опознал проходивший мимо констебль и поднял тревогу. Пока прогремел один-единственный выстрел: стреляли в констебля, который находился в церкви.
- Внутри? - изумился Роджер, не веря собственным ушам.
В церкви стоял полумрак. Все окна, кроме одного, были застеклены обыкновенными прозрачными стеклами. Окно же позади алтаря сверкало и переливалось в лучах заходящего солнца. Нимб вокруг запечатленного на нем в радуге разноцветных стеклышек Христа отливал золотом.
- Пуля попала в дверь ризницы, - пояснил суперинтендант. - Наш человек вошел сюда через ризницу, а Милсом в это время как раз взбирался на крышу.
Крышу поддерживали толстые дубовые стропила. В некоторых местах был натянут зеленый парусиновый тент, чтобы не протекало внутрь. Толстые стены из серого камня говорили о незыблемости божьего храма.
Возле ступенек алтаря стояли два полисмена без касок.
- Вряд ли он станет спускаться здесь, - полушепотом сказал суперинтендант. - Но все-таки нам лучше быть наготове.
- Правильно. Когда Тернбул вошел в церковь?
- После разговора с тобой.
Его нигде не было. Полицейские сообщили, что он зашел за алтарь - оттуда вела лестница наверх.
- Милсом теперь на крыше, поэтому здесь можно спокойно подняться, - сказал суперинтендант.
На несколько секунд в церкви воцарилась звенящая тишина.
- Тернбул! - негромко окликнул Роджер. Усиленное сводами эхо заметалось от стены к стене. - Тернбул!
Из ризницы вышел человек.