Но самое комичное случилось утром, когда он вошел в гостиную и застал ее с мокрой тряпкой перед диваном, на котором он предыдущим вечером сделал ее в первый раз, прежде чем она лишилась остатков воли и началась настоящая забава.
- Извини, - еле выдавила она из себя, едва ли не сквозь слезы. - Мне так неловко, я думала, у меня эти дела только на следующей неделе начнутся.
- Да ничего, - ответил он и потрепал ее по щеке. - Тем более, ты же сейчас смоешь эту дрянь.
И поспешил на кухню. Там он открутил на полную мощность кран и несколько раз хлопнул дверцей холодильника, чтобы заглушить свой хохот. Пока Беате Лённ смывала с дивана пятно, оставленное Линдой. Или, может быть, Карен?
Вигдис крикнула из кухни:
- Вам с молоком, Том?
Голос ее прозвучал тяжело и с нажимом, как это принято у жителей западных районов Осло. И к тому же он узнал все, что требовалось.
- Я тут вспомнил, что у меня встреча в городе, - сказал он и, обернувшись, увидел ее в дверях с двумя чашками кофе в руках и огромными удивленными глазами. Как будто он съездил ей по физиономии. Волер немножко подумал.
- Кроме того, вам надо побыть одной, - сказал он и поднялся, - я вас понимаю, ведь я говорил, что недавно сам лишился друга.
- Сочувствую, - произнесла она потерянно. - Я даже не спросила, о ком идет речь.
- Ее звали Эллен. Моя коллега. Она была мне очень дорога, - Том Волер слегка наклонил голову и поглядел на Вигдис, которая в ответ неуверенно улыбнулась.
- О чем вы думаете? - спросила она.
- Может, как-нибудь заскочу посмотреть, как вы тут поживаете. - Губы его расплылись в еще более теплой, чем прежде, улыбке, настоящей улыбке Дэвида Хасселхоффа, и он подумал, какой хаос наступил бы в мире, если б люди могли читать мысли друг друга.
Глава 33
Дизосмия
Начался вечерний час пик, у здания Управления полиции на Грёнланнслейрет замельтешили автомобили и служащие. Воробей сел на ветку, и последний листок сорвался с нее и пролетел мимо окон комнаты для совещаний на пятом этаже.
- Я речей произносить не умею, - начал Бьярне Мёллер, и те из присутствующих, что слушали его выступления раньше, согласно закивали.
Все, кто имел отношение к расследованию дела Забойщика, при виде бутылки "Opera" и четырнадцати пока еще не распакованных пластиковых стаканчиков ожидали только окончания его выступления.
- Прежде всего я хотел бы поздравить всех от имени городского собрания, мэра и начальника Управления полиции за прекрасно проделанную работу. Мы ведь, как всем вам известно, оказались в достаточно сложной ситуации, поскольку речь шла о серийном грабителе.
- А я не знал, что еще и другие были! - крикнул Иварссон, чем вызвал смех в зале. Он стоял позади всех, ближе к двери, откуда мог наблюдать за поведением всех присутствующих.
- Ну в общем, правильно, - улыбнулся Мёллер. - Я хочу сказать… ну вы знаете, мы все очень рады, что дело это окончено. Но прежде чем мы выпьем по стаканчику шампанского и разойдемся по домам, я хотел бы особо поблагодарить того, кто сыграл главную роль…
Харри почувствовал, как все повернулись в его сторону. Он ненавидел такие торжественные сборища. Речь шефа, ответные речи сотрудников, шутовские благодарности, весь этот банальный театр.
- То есть Руне Иварссона, который руководил следственной бригадой. Поздравляю, Руне!
Аплодисменты.
- Может, ты скажешь несколько слов, Руне?
- Нет, благодарю, - процедил Харри сквозь зубы.
- Да-да, конечно, - сказал Иварссон. Все присутствующие обернулись в его сторону. - У меня, к сожалению, нет такой привилегии, Бьярне, как у тебя, заявить, что я не умею произносить речи на торжествах. Потому что я это умею. - Смех в зале усилился. - И как опытный оратор, много раз выступавший на встречах, посвященных нашим успехам, я не стану утомлять вас, раздавая похвалы всем и вся. Работа в полиции - командная игра, как в спорте. Беате и Харри заслужили честь забить победный гол. Но ведь вся комбинация была разыграна на высшем уровне.
Харри не поверил своим глазам, но все собравшиеся снова согласно кивнули.
- Поэтому я хочу выразить благодарность всем сразу, - Иварссон окинул взглядом собрание, видимо, для того, чтобы каждый почувствовал, что именно его он видит и благодарит. А потом воскликнул веселым голосом:
- А не пора ли нам скрутить голову этой бутылке?
Кто-то передал ему шампанское, и, несколько раз встряхнув бутылку, он стал ее откупоривать.
- Нет, это уже совершенно невыносимо, - шепнул Харри на ухо Беате. - Я линяю.
Она укоризненно посмотрела на него.
- Пожалуйста! - Пробка ударилась в потолок. - Подставляйте стаканы.
- Извини, - сказал Харри, - увидимся завтра.
Он зашел в кабинет, взял пальто. Спускаясь вниз, прислонился к стенке лифта. Пару часов он, конечно, поспал на даче Албу. А в шесть утра, подъехав к железнодорожной станции в Моссе, позвонил из телефона-автомата в местное отделение полиции и сообщил, что обнаружил труп на берегу моря. Он знал, что местные полицейские запросят помощи у столичного управления. Поэтому, вернувшись в Осло около восьми, он устроился в кофейне на Уллеволсвейен, где наслаждался кофе "Кортадо", пока не решил, что дело уже передано кому-то другому и он может спокойно ехать в контору.
Дверцы лифта распахнулись, и Харри, пройдя через вертушку, вышел на холодный чистый столичный воздух, который, как утверждают, загрязнен еще хуже, чем в Бангкоке. Он вспомнил, что спешить ему некуда, и умерил шаг. Думать сегодня ни о чем не надо, нужно просто лечь в постель и поспать, желательно без сновидений, а проснувшись утром, знать только одно - что все двери за ним закрыты.
Все двери, кроме одной. Той, которую он никогда не закрывал и не собирался закрывать. Но думать об этом надо будет только завтра с утра. Завтра утром они с Халворсеном снова пройдут мимо Акерсельвы. Постоят возле дерева, где нашли ее. Постараются в сотый раз воссоздать картину. Не потому, что что-то упустили из виду, а чтобы вновь окунуться в ту атмосферу, снова почувствовать то, что испытали тогда.
Он пошел узкой тропинкой через лужайку, сокращая путь. И даже не взглянул в сторону серого здания тюрьмы слева от него. Расколь, по-видимому, на сей раз отложил шахматы в сторону. Ни на Ларколлене, ни где-то еще им не найти улик против цыгана или его приспешников, даже если сам Харри возьмется за расследование. Они выждали столько, сколько сочли нужным. Забойщик мертв. Мертв и Арне Албу. "Справедливость словно вода, - сказала как-то Эллен. - Она всегда пробьет себе дорогу". Они понимали, что это неправда, но порой и в ложном утверждении можно найти хоть какое-то утешение.
Харри услышал завывание сирен. Впрочем, он слышал их уже давно. Белые автомобили с включенными голубыми мигалками промчались мимо в сторону Грёнланнслейрет. Он постарался не думать, по какому вызову они выехали. По всей видимости, не ему с этим делом разбираться, а если и ему, ничего, подождут. До утра.
Том Волер решил, что заявился слишком рано, что у обитателей бледно-желтого дома есть какие-то дела в городе в дневное время. И потому, нажав нижнюю и последнюю кнопку домофона, он уже было собрался ретироваться, как вдруг услышал приглушенный металлический голос:
- Алло?
Волер обернулся.
- Привет, это… - он посмотрел на табличку с именами жильцов рядом с кнопкой, - …Астрид Монсен?
Двадцать секунд спустя он уже стоял на лестничной площадке перед открытой на цепочку дверью, из-за которой его разглядывала насмерть перепуганная женщина с веснушчатым лицом.
- Можно мне войти, фрёкен Монсен? - спросил он и обнажил зубы в улыбке в стиле Дэвида Хасселхоффа.
- Нет, нельзя, - пропищала хозяйка квартиры. Вероятно, "Спасателей Малибу" она не видела.
Он протянул ей свое удостоверение:
- Мне надо задать вам несколько вопросов касательно смерти Анны Бетсен. Мы полагаем теперь, что это не было самоубийство. Мне известно, что один из моих коллег расследовал дело по личной инициативе и разговаривал с вами на эту тему.
Том Волер слышал, что животные, в особенности хищники, могут чуять страх по запаху. Но это его не удивляло. А удивляло его то, что не все обладают таким умением. У страха такое же летучее горьковатое амбре, как у бычьей мочи.
- Чего вы так боитесь, фрёкен Монсен?
Зрачки у нее еще больше увеличились. Волосы на затылке у Волера встали дыбом.
- Нам очень важна ваша помощь, - сказал он. - Самое главное в отношениях между полицией и простыми людьми - это честность, разве вы не согласны?
Глаза у нее забегали, и он решил воспользоваться шансом:
- Мне кажется, мой коллега каким-то образом замешан в этом деле.
У нее отвисла челюсть, и она беспомощно уставилась на него. Победа!
Они сели в кухне. Коричневые стены были сплошь увешаны детскими рисунками, и Волер решил, что у нее куча племянников. Слушая ее, он делал пометки в блокноте.
- Я услышала грохот на лестнице, вышла и на площадке прямо перед своей дверью увидела согнувшегося в три погибели мужчину. Он, наверное, упал, и я спросила, не нуждается ли он в помощи, но ясного ответа не получила. Тогда я поднялась наверх и позвонила в квартиру Анны Бетсен, но и она не ответила. Я снова спустилась и помогла ему встать на ноги. Вокруг валялись выпавшие у него из карманов вещи. Я нашла бумажник и банковскую карточку с именем и адресом. Потом помогла ему выйти на улицу, остановила такси и сообщила шоферу адрес. Вот все, что мне известно.
- И вы уверены, что это был тот человек, который позднее приходил к вам? То есть Харри Холе?
Она сглотнула. И закивала головой.
- Отлично, Астрид. А как вы догадались, что он был у Анны?
- Слышала, как он пришел.
- Вы слышали, как он пришел, и слышали, как он вошел в квартиру Анны?
- У меня рабочий кабинет прямо у лестницы. И там все слышно. У нас ведь дом очень тихий, редко когда что-то случается.
- Может быть, еще кто-то приходил к Анне в тот вечер?
Она помедлила:
- Мне показалось, что кто-то пробрался вверх по лестнице сразу после того, как полицейский уехал. Но по-моему, это была женщина. В туфлях на высоких каблуках. Совсем другой звук получается. Я подумала, что это фру Гундерсен с четвертого этажа.
- Кто?
- Она обычно, когда пропустит пару стаканчиков у "Старого майора", вот так по лестнице домой добирается.
- А выстрелы вы слышали?
Астрид покачала головой:
- Нет, у нас между квартирами хорошая звукоизоляция.
- А номер такси не запомнили?
- Нет.
- В котором часу вы услышали грохот на лестнице?
- В четверть двенадцатого.
- Вы уверены, Астрид?
Кивнув, она сделала глубокий вдох.
Волер поразился, с какой твердостью она произнесла следующую фразу:
- Это он убил ее.
Он почувствовал, как у него участился пульс. И сильно.
- Что заставляет вас утверждать это, Астрид?
- Я поняла, что тут что-то не так, услышав о самоубийстве Анны. Этот мертвецки пьяный мужчина валялся на лестничной площадке, а когда я позвонила в дверь Анны, она не ответила, ведь так? Я думала обратиться в полицию, но тут он заявился снова… - Астрид посмотрела на Тома Волера так, будто она тонула, а он ее спасал. - И первым делом спросил, узнаю ли я его. Вот я и поняла, что он имел в виду, не так ли?
- И что же он имел в виду, Астрид?
Голос у нее зазвучал на пол-октавы выше:
- Зачем убийце спрашивать единственного свидетеля, узнаёт ли он его? Вы как думаете? Он, конечно, запугать меня явился, показать, что со мной будет, если я его выдам. Вот я и сделала, как он хотел: сказала, что вижу его впервые.
- Но вы ведь говорите, что он и позднее приходил и выспрашивал вас об Арне Албу?
- Да, видно, хотел с моей помощью переложить вину на другого. Поймите, какой страх меня обуял. Я сделала вид, что ничего не знаю, и только поддакивала ему… - Волер понял, что у нее от волнения перехватило горло.
- Ну а теперь вы готовы обо всем этом рассказать? В том числе и в суде под присягой?
- Да, если вы… если я буду чувствовать себя в безопасности.
В другой комнате раздался сигнал компьютера о поступившем сообщении. Волер посмотрел на часы. Половина пятого. Действовать надо быстро. И лучше всего сделать все еще сегодня вечером.
Без двадцати пять Харри отпер дверь своей квартиры и тут вспомнил, что они с Халворсеном договаривались сегодня позаниматься на велотренажерах. Он сбросил ботинки, вошел в гостиную и нажал клавишу "play" на мигавшем автоответчике. Звонила Ракель:
- Суд назначен на среду. Я заказала билеты на четверг. Мы будем в Гардермуэне в половине пятого. Олег спрашивает, сможешь ли ты нас встретить.
"Мы". Она говорила, что решение суда вступает в силу немедленно. Если б они проиграли, встречать пришлось бы не "нас", а только одного человека, человека, потерявшего все.
Она опять не оставила номера своего телефона, так что он не мог перезвонить и сообщить, что все уладилось и ей больше не надо ничего опасаться. Он вздохнул и уселся в зеленое кресло. Но стоило ему закрыть глаза, как перед ним возникла она - Ракель. Белые простыни, такие холодные, что обжигали кожу, гардины, шевелившиеся перед открытым окном, и свет луны, падавший на ее обнаженную руку. Он с величайшей осторожностью провел кончиками пальцев по ее глазам, рукам, узким плечам, длинной стройной шее, ногам, сплетенным с его ногами. Он чувствовал ее спокойное теплое дыхание, ритм которого почти незаметно изменился, когда он нежно провел пальцем ниже ягодицы. Бедра ее так же почти незаметно стали покачиваться в такт его движениям, будто она, словно спящая красавица, забылась глубоким сном и только ждала его прикосновения, чтобы очнуться.
В пять часов Руне Иварссон снял трубку своего домашнего телефона на Эстерос, дабы сообщить звонившему, что семья только что села за ужин, и попросить его перезвонить позднее.
- Извини за беспокойство, Иварссон. Это Том Волер.
- Привет, Том, - ответил Иварссон с непрожеванной картофелиной во рту. - Послушай…
- Мне немедленно нужен ордер на арест Харри Холе и санкция на обыск его квартиры. И еще пять человек для проведения обыска. У меня есть основания полагать, что Холе, как это ни прискорбно, замешан в убийстве.
Иварссон протолкнул картофелину в горло.
- Дело не терпит отлагательства, - сказал Волер. - Слишком велики шансы, что он уничтожит улики.
- Бьярне Мёллер, - вот все, что смог выдавить из себя закашлявшийся Иварссон.
- Да-да, я знаю, что, строго говоря, такие вещи в его компетенции, - возразил Волер. - Но я думаю, ты согласишься со мной, что в данном случае он лицо заинтересованное. Ведь они с Харри уже с десяток лет бок о бок работают.
- Это точно. Только у нас тут в самом конце дня новое дело образовалось, и все мои люди сейчас разбираются с ним.
- Руне! - услышал Иварссон голос жены. Ему не хотелось еще больше огорчать ее, ведь распитие шампанского и ограбление филиала "Норвежского банка" в Гренсене и так уже задержали его на двадцать минут.
- Слушай, Волер, я свяжусь с тобой попозже. Позвоню прокурору и узнаю, что он сможет сделать, - он кашлянул и достаточно громко, чтобы его услышала жена, добавил: - После ужина.
Харри проснулся от стука в дверь. Как автоматически отметил его мозг, гость стучит уже давно, не сомневаясь, что Харри дома. Он бросил взгляд на часы. Пять минут шестого. Ему приснилась Ракель. Он потянулся и поднялся с кресла.
Снова раздался тяжелый стук в дверь.
- Сейчас, сейчас, - крикнул Харри и вышел в прихожую. Сквозь узорчатое оконце в дверях он различил чей-то силуэт. Наверное, кто-то из соседей, раз уж домофон не звонил.
Он взялся за ручку и вдруг поймал себя на мысли, что открывать не торопится. У него кольнуло в затылке. Какое-то пятно пролетело перед глазами. Пульс слегка участился. Чушь какая-то. Он крутанул ручку и открыл дверь.
Это оказался Али.
- Ты обещал к сегодняшнему дню свои вещи убрать из подвала, - произнес он, подняв брови домиком.
Харри хлопнул себя ладонью по лбу:
- Черт! Сорри, Али! Я тупица.
- Ладно, Харри, хорошо. Я могу тебе помочь, если у тебя будет время сегодня вечером.
Харри удивленно посмотрел на него:
- Помочь? Чего там помогать-то? Да я за десять секунд все вынесу. Я, правда, точно не помню, но, по-моему, там никаких моих вещей нет. Ну да ладно.
- Там ценные вещи, Харри, - Али покачал головой. - Такие только полные кретины в подвалах хранят.
- Даже не знаю, Али. Давай так - я сейчас загляну к "Шрёдеру" перекусить, а потом позвоню тебе.
Харри закрыл дверь, уселся в кресло и нажал кнопку телевизионного пульта. Новости для глухонемых. Харри немного знал их язык - ему не один раз приходилось допрашивать глухих, он даже выучил некоторые жесты и теперь попытался сравнить жестикуляцию репортера с субтитрами. На Восточном фронте без перемен. Американец попал под трибунал за то, что воевал на стороне талибов. Харри махнул рукой. "Фирменное блюдо в сегодняшнем меню у "Шрёдера", - подумал он. - Чашка кофе. Сигаретка. Потом поход в подвал - и баиньки". Он схватил пульт и уже собрался выключить телевизор, как вдруг сурдопереводчик вскинул руку с поднятыми указательным и большим пальцами. Этот знак он помнил. Значит, в кого-то стреляли. Харри механически подумал об Арне Албу, но тут же вспомнил, что того задушили. Он перевел взгляд на субтитры. И застыл в кресле. А потом стал беспорядочно нажимать на кнопки. Новости были неприятные, возможно, даже очень неприятные. На канале ТВ-текст он нашел только заголовки новостей:
В служащего банка стреляли во время ограбления. Грабитель стрелял в сотрудника во время ограбления филиала "Норвежского банка" в районе Гренсен в Осло во второй половине дня. Состояние раненого критическое.
Харри перешел в спальню и включил компьютер. Заголовок на первой странице был также посвящен ограблению. Он дважды кликнул мышью.
Перед самым закрытием филиала в помещение зашел грабитель в маске и, угрожая директору филиала, потребовал выдать ему деньги из банкомата; когда же к назначенному преступником сроку этого не произошло, он выстрелил в голову другой сотруднице банка. Сообщается, что тридцатичетырехлетняя женщина находится в критическом состоянии. Шеф отдела полиции Руне Иварссон заявил, что это почерк так называемого Забойщика, который, как ранее на этой неделе сообщила полиция, был найден мертвым в Дажуде в Бразилии.
Это могла быть случайность. Конечно, могла. Но это не случайность. Выяснилось то, чего он все время боялся. Лев Гретте совершил только одно ограбление. А все остальные - кто-то другой. Тот, кто считал себя хорошо подготовленным. Настолько хорошо, что вздумал имитировать настоящего Забойщика до мельчайших жестоких деталей.
Харри попытался выбросить эти мысли из головы. У него не было никакого желания думать о грабежах. Или о застреленных банковских служащих. Или о последствиях появления двух Забойщиков. О том, что он рискует продолжить работу под началом Иварссона в Отделе грабежей и разбойных нападений и, соответственно, отложить расследование убийства Эллен до лучших времен.
Стоп. На сегодня хватит. Все обдумаем завтра.