Не было печали - Ю. Несбё 37 стр.


- Иди сюда и послушай папочкину сказочку, - сказал он и хлопнул рукой по лежавшей рядом с ним думке. - Потому что я буду говорить очень тихо, а тебе, честно говоря, следует ее запомнить.

Она непроизвольно приблизилась к нему на шаг, но остановилась.

- О'кей, - сказал Том. - Случилось так в тот день… когда это произошло?

- В пятницу, третьего июня, в четверть четвертого, - прошептала она.

- Ну да, в тот июньский день. Они услышали сообщение по радио, банк оказался неподалеку, они подъехали и заняли позицию с оружием в руках. Молодой инспектор и умудренный опытом старший инспектор. Они действовали по инструкции, ждали подкрепления или хотя бы того момента, когда грабители выйдут на улицу. Но тут вдруг в проеме двери появился один из грабителей, приставив к виску сотрудницы банка дуло автомата. Он выкрикнул имя твоего отца. Грабитель увидел их через окно и узнал старшего инспектора Лённа. Он заявил, что женщине вреда не нанесет, но им нужен заложник. Так что если Лённ согласится занять ее место, то все о'кей. Но в таком случае он должен оставить оружие и войти в помещение один. И что же делает твой отец? Он начинает соображать. А соображать ему надо быстро. Женщина в шоке. А люди от шока умирают. Он подумал о своей жене, твоей матери. Июньский день, пятница, наступают выходные. И солнце… светило солнце в тот день, Беате?

Она кивнула.

- Он представляет себе, какая духота стоит сейчас в помещении банка. Он в жутком напряжении. В панике. И наконец решается. На что же решается твой отец, Беате?

- Он входит в банк, - прошептала Беате, чувствуя комок в горле.

- Он входит в банк, - Волер понизил голос. - Старший инспектор Лённ входит в банк, а молодой все ждет и ждет. Ждет подкрепления. Ждет, когда из помещения выйдет женщина. Ждет, когда кто-нибудь скажет, что ему делать или что это сон, учения и он может отправляться домой, ведь сегодня пятница и солнышко светит. А вместо этого он слышит… - Волер прищелкнул языком. - Твоего отца отбрасывает на входную дверь, она открывается, он падает на порог. С шестью пулями в груди.

Беате медленно опустилась на стул.

- Молодой инспектор видит тело старшего инспектора, и до него доходит, что это не учения. И не сон. Что у грабителей настоящие автоматы, и они хладнокровно застрелили полицейского. Его охватывает такой страх, какого он никогда не испытывал ни раньше, ни позже. Он читал об этом - у него были хорошие оценки по психологии. Но теория поверяется практикой. Он впадает в то паническое состояние, о котором так здорово написал в ответе на вопрос экзаменационного билета. Он бросается в машину и жмет, жмет, жмет. И наконец приезжает домой, где молодая жена встречает его на лестнице и упрекает за опоздание к обеду. Он, точно нашкодивший школьник, без возражений сносит нагоняй, обещает, что такого больше не повторится, - и они садятся за стол. После обеда они смотрят новости, и телерепортер сообщает, что во время ограбления банка погиб полицейский. Что твой отец умер.

Беате закрыла лицо руками. Все словно бы вернулось вновь. Весь тот день. С круглым, словно удивленным солнцем на бессмысленно безоблачном небе. Она тоже думала, что ей это приснилось.

- Но кто же грабитель? Кто знал имя твоего отца, знал всех, кто расследует грабежи, и понимал, что из двух полицейских реальную угрозу представлял только старший инспектор Лённ. Кто действовал так хладнокровно и расчетливо, поставив твоего отца в тупик, зная, какой выбор он сделает? Чтобы беспрепятственно его расстрелять, а потом легко обставить перепуганного молодого инспектора. Кто же это такой? А, Беате?

Слезы текли у нее между пальцев.

- Рас… - она подавила рыдания.

- Не слышу? Ну же, Беате?

- Расколь.

- Верно, Расколь. И только он. Потому что подельник его был в бешенстве. Они, дескать, грабители, а не убийцы. Более того, он свалял дурака, пригрозил Расколю, что явится с повинной и сдаст его с потрохами. Счастье его, что он успел смыться за границу, прежде чем Расколь с ним разобрался.

Беате разрыдалась. Волер выдержал паузу:

- А знаешь, что самое смешное во всей этой истории? То, что ты позволила убийце себя одурачить. В точности как когда-то твой отец.

Беате подняла взгляд:

- Что… что ты имеешь в виду?

Волер пожал плечами:

- Вы просили Расколя назвать имя убийцы. А он выслеживает одного типа, который угрожал свидетельствовать против него по мокрому делу. И что он делает? Разумеется, называет вам имя этого типа.

- Льва Гретте? - Она насухо вытерла слезы.

- А почему бы и нет? Вы могли помочь ему выйти на след. Я читал, что вы нашли его в петле. Что он сам наложил на себя руки. А я в этом вовсе не уверен. Скорее кто-то вас слегка опередил.

Беате кашлянула:

- Ты кое о чем забываешь. Во-первых, мы нашли предсмертную записку. Лев оставил после себя не слишком много записей, но я говорила с его братом, и он нашел несколько старых школьных тетрадей Льва на чердаке в Дисенгренде. Я показала их Жану Хуэ, графологу из Управления уголовной полиции, и он подтвердил, что записка написана рукой Льва. Во-вторых, Расколь отбывает срок. Добровольно. Как-то это не стыкуется с твоим утверждением, что он готов убить, лишь бы избежать наказания.

Волер покачал головой:

- Ты способная девочка, но, как и твой отец, в психологии разбираешься слабо, ты не понимаешь, как функционирует мозг преступника. Расколь не сидит в тюрьме, просто он временно располагается в "Ботсене". И приговор за убийство в корне изменил бы его положение. А ты тем временем его защищаешь. И его друга Харри Холе. - Он нагнулся вперед и положил руку ей на запястье. - Прости, Беате, если причинил тебе боль, но теперь тебе все известно. Твой отец ошибки не допустил. А Харри сотрудничает с тем, кто убил его. Так что будем делать? Вместе искать Харри?

Беате сжала веки, выдавила последнюю слезу. Потом снова открыла глаза. Волер протянул ей носовой платок, и она взяла его.

- Том, - сказала она, - мне надо кое-что тебе объяснить.

- Нет нужды. - Волер погладил ей руку. - Я понимаю. Испытание верности. Но подумай, как бы поступил в такой ситуации твой отец. Он ведь был профессионал до мозга костей, верно?

Беате в задумчивости смотрела на него. Потом медленно кивнула. Перевела дыхание. И тут зазвонил телефон.

- Ты не ответишь? - после трех звонков спросил Волер.

- Это мама, - сказала Беате. - Я перезвоню через тридцать секунд.

- Через тридцать секунд?

- Мне этого хватит. Просто я хочу объяснить тебе, что если б я даже и знала, где сейчас Харри, то тебе сказала бы в последнюю очередь. - Она протянула ему платок. - И поторопись надеть обувь и оставить меня.

Том Волер ощутил, как от бешенства у него сладко заломило в позвоночнике и затылке. Он выждал пару секунд, наслаждаясь этим ощущением, а потом обнял ее одной рукой и привлек к себе, судорожно хватая ртом воздух. Беате пыталась его оттолкнуть, но он знал, она уже почувствовала, что он ее хочет, и значит, ее плотно сжатые губы скоро раскроются.

После шести звонков Харри повесил трубку и вышел из телефонной будки, куда тут же впорхнула ожидавшая своей очереди девушка. Он повернулся спиной к Кёльберг-гате, откуда дул ветер, зажег сигарету и выпустил дым в сторону парковки с жилыми автоприцепами. В сущности, весьма комичная ситуация. Вот он стоит здесь, на расстоянии двух приличных попыток в соревновании по швырянию камнями от криминалистической лаборатории с одной стороны, здания Управления полиции - с другой и вагончика, где скрывается, - с третьей. В костюме, одолженном ему цыганом. Объявленный в розыск. Со смеху помрешь.

Харри лязгнул зубами. Он полуобернулся, когда увидел проезжавшую по забитой автомобилями, но безлюдной улице патрульную машину. Сон его не брал. И он не мог просто так валяться и бездействовать, когда время работало против него. Он затушил сигарету о каблук и уже собрался было домой, как вдруг увидел, что телефон освободился. Харри поглядел на часы. Скоро полночь. Странно, что ее нет дома, а может, она спала и не успела взять трубку. Он набрал номер. Она ответила после первого же звонка:

- Беате.

- Это Харри. Я тебя разбудил?

- Я… да.

- Сорри. Может, завтра перезвонить?

- Нет, здорово, что сейчас позвонил.

- Ты одна?

Последовала пауза:

- Почему ты спрашиваешь?

- У тебя голос… Ладно, забудь. Ты что-нибудь нашла?

Он услышал, как она сглотнула, точно хотела перевести дыхание.

- Вебер проверил отпечатки пальцев на стакане. Большинство твои. Результаты анализа осадка в стакане будут готовы через пару дней.

- Отлично.

- Компьютер из твоего чулана тоже проверили. Там установлена специальная программа, так что дату и время отправления сообщения можно выбрать заранее. Последнее изменение внесено в день убийства Анны Бетсен.

Харри уже больше не чувствовал холодного, пронизывающего ветра.

- То есть сообщения, которые ты получил, уже были в компьютере, когда его установили у тебя в подвале, - сказала Беате. - Вот почему твой сосед-пакистанец говорит, что видел его там уже давно.

- Ты хочешь сказать, что он вот так сам по себе всю дорогу и работал.

- Он ведь, как и мобильник, к Сети был подключен, так что какие тут проблемы.

- Дьявольщина! - Харри хлопнул себя по лбу. - Ведь что получается: если он заранее запрограммировал компьютер, значит, наперед знал, как будут развиваться события. Чертов кукольный театр. А мы в нем марионетки.

- Выходит так. Харри, ты куда пропал?

- Да тут я, просто стараюсь все это переварить. То есть забыть на время, а то слишком много информации зараз. А насчет фирмы что-нибудь удалось узнать?

- Ах, фирма, ну да. А с чего ты решил, что я ею вообще занималась?

- Да ни с чего. Пока ты сама об этом не сказала.

- Я вообще об этом молчала.

- Верно. Но тон у тебя был такой приподнятый.

- То есть?

- Тебе удалось что-то выяснить, правда?

- Кое-что.

- Давай выкладывай.

- Я позвонила одной даме из аудиторской конторы, которая проверяет среди прочих и бухгалтерскую отчетность АО "Замки", и она прислала мне список всех, кто там работает с их идентификационными номерами. Четверо на полной ставке, у двоих неполный рабочий день. Я пробила их по базе Судебного реестра и еще по одной компьютерной базе. У пятерых все чисто. А вот у одного…

- Ну?

- Пришлось здорово поломать глаза, пока все на мониторе не прокрутила. В основном наркотики. Подозревался в сбыте героина и морфия. Но получил срок за хранение небольшой партии гашиша. Имел еще ходки за кражу со взломом и два ограбления банков при отягчающих обстоятельствах.

- С применением насилия?

- У него пистолет был во время одного из ограблений. Не стрелял, правда, но пистолет был заряжен.

- Блестяще! Это наш человек. Ты просто ангел. Как его зовут?

- Альф Гуннеруд. Тридцать два года. Адрес - улица Тора Ульсена, девять. Судя по всему, проживает там один.

- Повтори имя и адрес.

Беате повторила.

- М-м… странно только, как он с такой репутацией смог устроиться слесарем.

- Владельцем фирмы записана Биргер Гуннеруд.

- Тогда понятно. Ты уверена, что все о'кей?

Пауза.

- Беате?

- Все о'кей, Харри. Что ты собираешься делать?

- Собираюсь нанести ему визит, может, найду там что-нибудь интересное. В таком случае позвоню тебе из его квартиры, а ты пришлешь ребят, чтобы зафиксировать улики, как положено.

- Когда ты к нему поедешь?

- Зачем тебе это знать?

Еще одна пауза.

- Чтобы я была на месте, когда ты позвонишь.

- Завтра в одиннадцать. Надеюсь, он в это время будет на работе.

Повесив трубку, Харри немного постоял, вглядываясь в обложенное облаками небо, словно желтым куполом накрывшее город. Фоном прозвучала музыка. Вроде бы и фраза простая. Но этого было достаточно.

I only want to see you bathing in the purple rain.

Он сунул еще одну монетку в автомат и набрал 1881.

- Мне нужен номер телефона Альфа Гуннеруда.

Такси, словно спокойная черная рыба, в свете фонарей плыло по ночному городу, пересекало перекрестки и поворачивало согласно указателям в сторону центра.

- Нам нельзя так встречаться, - сказал Эйстейн. Он посмотрел в зеркало и увидел, что Харри натягивает на себя захваченный им из дому черный пуловер.

- Фомку не забыл? - спросил Харри.

- Лежит в багажнике. А что, если парень все же дома?

- Нормальные люди, когда они дома, трубку берут.

- А если он заявится, пока ты будешь в квартире?

- Сделаешь, как я сказал: дашь два коротких сигнала.

- Да-да, но как я его узнаю?

- Ему около тридцати, я же сказал. Увидишь, как он входит в подъезд, посигналишь.

Эйстейн остановился под запрещающим стоянку знаком, на замусоренной, с непомерно оживленным движением кишкообразной улице, которая на странице 265 пыльного фолианта называется улицей Отцов города IV, а в стоящем рядом на полке библиотеки Дейкмана томе описывается как неприглядная и в высшей степени скучная улица имени Тора Ульсена. Но именно в тот вечер все это было Харри на руку. Шум проезжающих машин и темнота помогут ему остаться незамеченным, и вряд ли кто обратит внимание на припаркованное такси.

Харри засунул фомку в рукав кожаной куртки и быстро пересек улицу. Он с облегчением обнаружил по меньшей мере двадцать звонков у подъезда дома номер девять. У него будет еще несколько попыток, если не удастся сблефовать с первого раза. Табличка с именем Альфа Гуннеруда располагалась сверху в правом ряду. Он окинул взглядом фасад справа от подъезда. Окна пятого этажа были темны. Харри нажал кнопку квартиры на первом этаже. Ответил сонный женский голос.

- Привет! Я к Альфу, - сказал Харри. - Но у них, наверно, музыка так громко играет, что звонка не слышно. Я к Альфу Гуннеруду, слесарю, он на пятом живет. Не будете ли так добры открыть мне?

- Так ведь уже ночь на дворе.

- Прошу прощения, фру, мне надо сказать Альфу, чтобы они убавили звук.

Харри подождал немного. Потом послышалось жужжание замка.

Харри взбежал на пятый этаж, перепрыгивая через три ступеньки. Он прислушался, но услышал только стук своего сердца. К двери одной из двух квартир был приклеен кусок серого картона с выведенной на нем фломастером фамилией Андерсен. На другой двери и такая табличка отсутствовала.

Теперь предстояла самая сложная часть операции. С обычным замком он мог справиться, не перебудив при этом весь подъезд, но если Альф использует хоть какие-то прибамбасы из арсенала АО "Замки", у него возникнут проблемы. Харри оглядел дверь сверху вниз. Никаких наклеек "Фалька" или других фирм, устанавливающих сигнализацию, он не обнаружил. Нет, это не замок с секретом, какой и сверлом не возьмешь. И не цилиндровый двойного действия с системой ригелей, какой не вскроешь отмычкой. А просто старый французский цилиндрический замок. Иными словами, такой, какой англичане называют лакомым кусочком для взломщика.

Харри вытянул руку, и фомка выскользнула из рукава куртки прямо ему в ладонь. Он слегка помедлил, а потом просунул фомку в дверную щель прямо на уровне замка. Как-то уж слишком легко все складывалось. Но времени на раздумья у него не оставалось, да и выбора не было. Он не стал выламывать дверь, а просто отжал ее в сторону петель, вставил в щель кредитку Эйстейна и провел ею по защелке, так что она чуточку вышла из гнезда. Он приналег на фомку, дверь немного приоткрылась, он подсунул под нее ногу и слегка приподнял. Петли заскрипели, когда он вогнал фомку поглубже и одновременно дернул на себя кредитку. Харри юркнул в квартиру и закрыл за собой дверь. Вся операция заняла восемь секунд.

В квартире шумел холодильник да доносились взрывы хохота от соседского телевизора. Вслушиваясь в кромешную тьму, Харри постарался дышать ровно и глубоко. Он слышал шум проезжавших по улице автомобилей, почувствовал сквозняк - выходит, в квартире старые окна, не стеклопакеты. Но самое главное, ни один звук не давал повода предположить, что дома кто-то есть.

Харри нашел выключатель. Прихожей определенно требовался хотя бы косметический ремонт, так же, впрочем, как и гостиной. Кухне и ремонт не помог бы. Интерьер квартиры или, вернее, отсутствие такового объясняло, почему хозяин не принимал никаких мер безопасности. У Альфа Гуннеруда просто-напросто не было ничего, даже стереосистемы, которую Харри собирался попросить приглушить. И только два складных стула, зеленый журнальный столик, разбросанная повсюду одежда да постель с одеялом без пододеяльника свидетельствовали о том, что здесь все-таки кто-то живет.

Харри надел резиновые перчатки, захваченные Эйстейном из дому, и вышел в коридор, прихватив один из стульев. Поставил его перед стеллажом с антресолью, достигавшей трехметрового потолка, выбросил из головы все мысли и осторожно взобрался на стул. В это мгновение зазвонил телефон, Харри попытался найти опору, но стул сложился, и он с грохотом повалился на пол.

Тома Волера преследовало дурное предчувствие. Ситуация развивалась непредсказуемо, а он всегда стремился к обратному. Поскольку его карьера и вообще будущее находились не только в его руках, но и в руках тех, с кем он действовал заодно, человеческий фактор представлял собой риск, о чем ему всегда следовало помнить. И дурное предчувствие объяснялось тем, что в данный момент он не знал, может ли полагаться на Беате Лённ, Руне Иварссона или - что самое серьезное - на человека по прозвищу Кнехт, приносившего ему львиную долю доходов.

Когда до Тома дошла информация о том, что мэрия настоятельно требует от начальника Управления полиции взять Забойщика после ограбления на Грёнланнслейрет, он предложил Кнехту скрыться на время в укромном местечке. Местечко это было знакомо Кнехту по прежним временам. Патайя - самый крупный в Восточном полушарии сборный пункт находящихся в розыске западноевропейских преступников, да и расположена она всего в двух часах езды на машине от Бангкока. Там Кнехт вполне мог затеряться в толпе белых туристов. Кнехт называл Патайю азиатским Содомом, и потому Волер чрезвычайно удивился, когда тот внезапно снова объявился в Осло и заявил, что больше не в силах видеть эту Патайю.

На Уэланнс-гате Волер остановился на красный свет и включил левый поворотник. Дурное предчувствие. Последнее ограбление Кнехт совершил, не получив предварительно добро от Волера, что было серьезным нарушением правил игры. Что-то следовало предпринимать.

Он только что попытался позвонить Кнехту домой, но трубку никто не взял. Это могло означать все, что угодно. К примеру, что Кнехт сидит на даче в Трюванне и разрабатывает детали ограбления инкассаторской машины, о котором они договаривались. А может, проверяет снаряжение - одежду, оружие, полицейскую рацию, схемы. А может, развязал и клюет сейчас носом в углу комнаты с торчащим из вены шприцем.

Назад Дальше