Ее била дрожь.
Черт.
Что же случилось?
Что случилось? Террористы?
Ничего другого в голову не приходило.
Рука дрожала так сильно, что ей понадобилось несколько попыток, чтобы вставить ключ в замок входной двери. Рэд вошла, втащила велосипед, поставила к стене, пристегнула цепочкой. Потом, щелкнув переключателем таймера лестничного освещения, поднялась на третий этаж.
Здесь ей снова пришлось повозиться с ключами. Она переступила порог, включила свет, захлопнула дверь и, обессиленная, прислонилась к ней спиной, собирая разбежавшиеся мысли.
Что-то было не так.
Что?
Она задумалась. Не сразу, но ответ пришел. Холодея от страха, она посмотрела на левую руку.
На безымянный палец.
На безвкусное, вульгарное, инкрустированное брилиантами обручальное кольцо, то самое, которое она вернула Брайсу Лорену, когда выставила его вон.
То самое кольцо, которое снова было на пальце.
39
Понедельник, 28 октября
Трясясь от страха, Рэд стояла под голой, испускавшей чахлый свет лампочкой, висевшей над ней на гибком шнуре как напоминание об угрозе пожара. Ноги приросли к полу. Она посмотрела на кольцо, обвела взглядом прихожую, держась одной рукой за дверь, готовая распахнуть ее и выскочить на лестничную площадку.
Неужели Брайс здесь?
Взгляд нервно метнулся вдоль прихожей к другим дверям. Одна закрыта, другая слегка приоткрыта.
Нет ли его там, за одной из них?
Или в гостиной?
Или в ванной?
Входная дверь закрывалась на два врезных замка, открыть которые, как уверяла женщина из "Проекта "Убежище"", невозможно. Запирающиеся окна с двойными рамами и закаленным стеклом. Просто так это все не преодолеешь.
Как, черт возьми, это кольцо оказалось у нее на пальце? Тот незнакомец в магазине, который взял ее за руку и вывел к двери, а потом, так и не сказав ни слова, растворился, был ли это Брайс?
Не он ли умышленно поджег магазин? Отвлекающий маневр, чтобы надеть ей на палец кольцо? Однажды, когда у них все еще было хорошо, он сказал, что именно так, создавая замешательство, и работают карманники.
Но если Брайс был там, то попасть сюда раньше ее он никак не мог. Или мог? Рэд достала из сумочки телефон, нашла в "Любимых" номер констебля Споффорда и уже подожила палец на кнопку, но сдержалась - в последний месяц она слишком часто беспокоила его по пустякам. Вместо этого разулась и, держа в одной руке телефон, а в другой туфлю, продвинулась осторожно к своей комнате и резко, так что та ударилась о стену, распахнула дверь.
Лэптоп стоял на столе с опущенной крышкой - как и должно. В комнате было пусто.
- Здравствуйте, констебль Споффорд, - громко сказала Рэд, держа палец на кнопке и обращаясь главным образом к невидимому гостю, если, конечно, он каким-то образом сюда пробрался. - У меня в квартире посторонний. Вы не могли бы приехать? Да, прямо сейчас. Через пять минут? Спасибо. Да, я остаюсь на связи.
Она открыла дверь в маленький туалет. Заглянула. Никого. Прокралась дальше по коридору и, дрожа от страха, пинком распахнула дверь в спальню. Тоже пусто. Ничего не тронуто. Постель аккуратно застелена белым махровым покрывалом. Рядом с подушками - два потрепанных плюшевых мишки, Моппет и Эдуард.
Рэд проверила ванную - ничего.
По-прежнему держа в руке туфлю, она вошла в самую большую комнату, объединенную со столовой гостиную.
Пусто.
На барной стойке кофейная чашка и тарелка - как и должно быть - и "киндл", на котором она каждое утро читала "Таймс".
Рэд торопливо вернулась в прихожую, накинула цепочку и задвинула внутренний засов.
Наконец-то можно успокоиться. Она откашлялась, снова прошла в кухню, налила стакан холодной воды, села за стол и залпом выпила. Потом начала крутить кольцо, но, как ни старалась, снять не получалось.
Таившееся до времени ощущение потери нахлынуло вдруг с леденящей силой и излилось слезами. Рэд шагнула к холодильнику, достала бутылку белого испанского вина "Альбарино" - оно нравилось Брайсу и, как ни странно, пришлось по вкусу ей, - открыла и налила полный бокал. Выпила. Налила еще. На сердце было тяжело, как будто к нему подвесили гири. Рэд сняла провонявшую дымом одежду, бросила топ и юбку в корзину - отнести утром в химчистку, - а остальное сунула в стиральную машину.
Голая, она вошла в ванную, отодвинула стеклянную дверь и включила на полную мощный душ - одно из немногих достоинств временного жилища. Проверила рукой температуру и вошла в кабинку.
Несколько минут Рэд роскошествовала под тугими струями, вымывая запах дыма из волос и пор кожи, потом намылила палец и наконец-то стащила треклятое кольцо. Мысли теснились и путались. Карл был мертв, и этот факт никак не укладывался в голове. И как все-таки оказалось на пальце кольцо? Кто это сделал?
Брайс. Никакого другого объяснения не могло и быть.
Значит, он находился в мини-маркете, когда там начался пожар?
Трюки с огнем - одни из его показательных.
Мысли торили дорожки между событиями, прокладывали пока еще неочевидные связи. "Куба Либре"? Ее машина? Или это только воображение? И вот и теперь, вечером, магазин?
Задумавшись, Рэд вышла из кабинки и обернулась огромным дорогим полотенцем. Пока она стояла под душем, зеркало на стене полностью запотело. Она приоткрыла окно и дверь, и стекло начало понемногу проясняться. Втерла в волосы кондиционер. Нанесла на лицо ночной крем. Снова повернулась к зеркалу. И замерла.
В самом центре стекла отчетливо проступили знакомые очертания.
Вертикальный прямоугольник с сердечками в уголках. И силуэт увенчанной короной женской головы.
Червонная дама.
40
Понедельник, 28 октября
В начале седьмого вечера помощник Тома Мартинсона провел Роя Грейса в просторный, элегантно оформленный кабинет главного констебля. Офис занимал угловое помещение на втором этаже особняка эпохи королевы Анны, из-за чего весь комплекс, вместивший в себя штаб-квартиру суссекской полиции, получил название Мэллинг-Хаус. Здесь, в этом строгом, представительном здании, и расположились все старшие чины суссекской полиции.
Грейс нервничал, и ему отнюдь не полегчало оттого, что и самому Тому Мартинсону было, похоже, не по себе. Вскочив из-за огромного полированного стола в форме буквы L, главный констебль шагнул ему навстречу с протянутой для рукопожатия рукой.
- Спасибо, что заглянули, Рой. - За обычно бодрым, твердым тоном проскользнула нотка неуверенности.
Мужчины прошли к двум кожаным диванчикам в углу, разделенным кофейным столиком. Грейс сел на краешек одного, шеф опустился на краешек другого. Подтянутый, с короткими, уже начавшими редеть, темными волосами, приятный и одновременно серьезный в обращении, шеф полиции был в белой форменной рубашке с эполетами, черном галстуке и черных брюках.
- Выпьете что-нибудь, Рой? Чаю? Кофе? Воды? - Мартинсон нервно помял пальцы, что не ускользнуло от внимания Грейса.
- Нет, сэр. Спасибо.
- Ладно. Хорошо. Послушайте, я подумал, что должен сообщить вам заранее. Вы ведь знаете, что помощник главного констебля Ригг собирается уходить?
- Да, сэр, знаю. Его ведь назначили заместителем главного констебля Глостершира?
- Верно. Так вот мы уже приняли решение по кандидатуре преемника, который приступит к исполнению обязанностей в следующий понедельник. Вы, если не ошибаюсь, будете в отпуске? По случаю медового месяца?
- Так точно, сэр.
- Мы с Джудит ждет воскресенья с большим нетерпением. Такое радостное событие.
Грейс улыбнулся.
- Вы окажете нам с Клио большую честь своим присутствием.
- Мы очень обрадовались, получив приглашение! В Роттингдине чудесная церковь - лучшего места для свадьбы не придумаешь. - Мартинсон мимолетно улыбнулся и тут же принял серьезный вид. - Дело вот в чем. У нас было несколько кандидатур на это место, но с человеком, имеющим очевидные преимущества перед другими, у вас, как нам известно, возникали некоторые проблемы в прошлом. Я лишь хочу, чтобы вы поняли - его назначение ни в коей мере не является отражением моего мнения о вас, которое исключительно высокое.
Грейс нахмурился - интересно, о ком может идти речь? На ум пришло только одно имя, но его он сразу же отбросил.
Словно подхватив эту отброшенную мысль, Мартинсон объявил:
- Главный суперинтендент Кэссиан Пью, из лондонской полиции.
- Кэссиан Пью? - сбивчивым эхом, словно надеясь, что ослышался, отозвался Рой Грейс.
- Он обладает всеми качествами, необходимыми для этой роли.
Грейс чувствовал себя насекомым, попавшим в раковину и захваченным водоворотом, безжалостно увлекающим его в сливное отверстие. Кэссиан Пью?
- Знаю, у вас случались разногласия, но он уверяет меня, что все забыто и осталось в прошлом.
Грейс познакомился с Кэссианом Пью, когда тот, будучи инспектором лондонской столичной полиции, приехал в Суссекс проводить учебный курс по обеспечению общественного порядка. Годом позже Грейс снова столкнулся с этим заносчивым служакой, прибывшим в составе подкрепления, присланного из столицы в помощь местным силам правопорядка на время проходившей в Брайтоне конференции Лейбористской партии. И наконец, восемнадцать месяцев назад Кэссиана Пью вызвала Элисон Воспер, тогдашний помощник главного констебля. Главной задачей Пью была организация полицейского расследования, включая поиски на территории дома Грейса, на основании подозрения, что он убил Сэнди и захоронил ее останки в саду.
Этого Рой Грейс простить ему не мог. Пью постоянно хорохорился и напускал на себя важный вид, изображая начальника даже тогда, когда никаким начальником не был. Шеф, как все знали, терпеть не мог зазнаек и конечно же просто пошутил сейчас? Человек столь рассудительный, как Мартинсон, просто не мог принять такое решение. Назначить этого говнюка его, Грейса, шефом?
Всего год назад Грейс, рискуя собственной жизнью, спас Кэссиана Пью от верной смерти, когда тот, в машине Грейса, после погони и столкновения едва не сорвался с обрыва на Бичи-Хед. После того случая Пью попросил о переводе в столицу и, как надеялся Грейс, исчез из его жизни.
И вот теперь он возвращается. Невероятно!
- Не могу сказать, сэр, что я очень этому рад, - отбросив осторожность, сказал суперинтендент.
- Я допускал такой вариант, - ответил Том Мартинсон. - Если вам совсем невмоготу, посмотрим, нет ли возможности перевести вас на другую должность, но мне бы не хотелось отпускать столь ценного офицера из отдела тяжких преступлений. Может, стоит немного потерпеть? Главный суперинтендент категорически настаивает, что ничего не имеет против вас лично.
Грейс задумался. Из всех известных ему должностей в штате суссекской полиции очень немногие - и это в лучшем случае - могли сравниться с тем, чем он занимался сейчас. Расследование убийств - вот его призвание. Он мог бы сосчитать по пальцам дни, когда, просыпаясь утром, не хотел идти на работу.
Но служить под Кэссианом Пью?
Паршиво.
41
Понедельник, 28 октября
- Черт.
Полотенце соскользнуло на пол. Рэд обернулась и в панике бросила взгляд на закрытую дверь. Черт, вот черт. Нет! Ее снова трясло от ужаса. Побывал ли здесь Брайс? Здесь ли он сейчас? Не проник ли в квартиру, пока она была в душе?
Рэд закрыла на задвижку дверь ванной и прислонилась к стене, глядя на силуэт на зеркальном стекле. Потом подбежала к окну, распахнула, посмотрела вниз, на опустевшую улицу. Третий этаж. Прыгать слишком высоко. Страх пульсировал в крови, вязал узлы в животе. Холодный, сырой воздух только добавил дрожи. В какой-то момент она словно переместилась в детский кошмар, где за ней гналось чудовище и где крик умирал, так и не вырвавшись из горла. Закричать? Позвать из окна на помощь?
Услышит ли кто-то?
Ужас понемногу сменялся злостью. Чтоб тебя, Брайс! Она попыталась успокоиться и рассуждать логично. Квартира проверена, входная дверь заперта. Он не мог попасть сюда, пока она была в душе.
Или мог?
Все еще дрожа, Рэд подобрала полотенце и оглядела ванную - чем бы вооружиться. Туалетный ершик? Круглое зеркальце? Бутылка лосьона? Коробочка с кремом? Она взяла зеркальце, отодвинула засов, распахнула дверь.
И выглянула в пустую прихожую.
42
Понедельник, 28 октября
В своей квартире на противоположной стороне улицы Брайс сидел перед монитором, сигнал на который поступал с мини-камеры, скрытно установленной в держатель настенного зеркала в ванной. Наблюдал и посмеивался.
Приятно смотреть на нее голую. Приятно видеть, как она испугалась. Он видел, как Рэд, держа на изготовку зеркальце, вышла в прихожую, посмотрела влево, потом вправо. Видел, как она еще раз обошла всю квартиру, проверила каждую комнату, заглянула в каждый шкаф и, наконец, взяла телефон и набрала номер.
Брайс знал, кому она звонит, и не ошибся.
- Констебль Споффорд, - ответил голос.
Его порадовала паника в ее голосе. Порадовал уверенный тон полицейского, сказавшего, что будет у нее через пятнадцать минут. Того самого ублюдка, который несколько месяцев назад встретил его у дома с чемоданами.
Брайс переключил внимание на экран лэптопа, на карту Гугла с домиком ее родителей возле Хенфилда. Домик, где жила эта тупая стерва, ее мамаша, со своим жалким мямлей муженьком. Недолго им осталось.
Он приблизил домик, внимательно изучая окна и крышу.
Потом ввел еще один адрес. Ройял-Риджент, жилой многоквартирный дом на Марина-Пэрейд, где Рэд собралась купить квартиру своей мечты. Которую в следующее воскресенье она будет показывать родителям.
Дом твоей мечты. Мечтай!
43
Понедельник, 28 октября
Услышав звонок домофона, Рэд - она была уже в черных колготках, черной, до колен, юбке, серой водолазке и ботинках - посмотрела в маленький видеоэкран у двери и облегченно выдохнула. На нее смотрело знакомое, хотя и слегка искаженное дешевыми линзами, дружелюбное лицо констебля Роба Споффорда. Она нажала кнопку. Подождала. Примерно через минуту в дверь негромко постучали. Она посмотрела в глазок, сняла цепочку и открыла два замка.
Едва Споффорд переступил порог, как Рэд торопливо закрыла дверь и задвинула засов.
- Огромное спасибо, что пришли.
Она в первый раз видела его без формы; в темной куртке-бомбере поверх футболки и джинсах он выглядел худощавым, подтянутым и более крепким, чем в форме.
- Не стоит. Я сегодня не на дежурстве, но сержант позвонил. Рассказывайте.
- Даже не знаю, с чего начать.
- По-моему, вам не помешает выпить.
Она кивнула:
- Так и сделаю. Составите компанию?
- Хотелось бы, но нет, спасибо.
Присутствие доброжелательного, уверенного в себе полицейского подействовало успокаивающе. Ведя констебля в кухню, Рэд чувствовала себя в безопасности. Она налила себе бокал "Альбарино", ему - стакан воды, и они вместе прошли в гостиную. Споффорд расположился на диванчике, Рэд устроилась в жестком, видавшем виды кресле.
- Ничего, если я закурю?
- Ничего, если позволите и мне присоединиться.
Она усмехнулась:
- Так вы тоже курильщик?
- Да. Только моей жене не говорите.
Рэд взяла пачку, пододвинула пепельницу, угостила гостя сигаретой и щелкнула зажигалкой.
- Итак, рассказывайте.
Она закурила. Затянулась.
- Знаете, наверное, это звучит глупо, но я и вправду не знаю, с чего начать.
- Можно издалека.
- Ладно. Дело в том, что Брайс - я, кажется, уже говорила - подрабатывает фокусником.
- Да, говорили.
- У него много трюков с огнем. Есть, например, такой: он дает вам визитку, и она вдруг вспыхивает.
- Так.
- Может быть, я, как говорится, складываю два и два и получаю пять. Но Карл, мой новый бойфренд, сгорел заживо. Потом пожар случился в ресторане, где мы познакомились с Брайсом и куда на первом свидании меня водил Карл. В воскресенье, когда я отправилась на ланч к родителям, загорелась моя машина. Сегодня, по пути домой с работы, я зашла в местный магазин, и там тоже начался пожар. Вернувшись домой, я обнаружила у себя на пальце обручальное кольцо, которое мне подарил Брайс и которое я вернула ему. - Она показала на лежащее на столике кольцо. - Я пошла в душ, и на зеркале в ванной появилась червонная дама. На нашем первом свидании, в ресторане "Куба Либре", Брайс показывал фокус именно с червонной дамой, которая каким-то образом оказалась в моей сумочке.
Споффорд нахмурился:
- Покажите мне зеркало.
Рэд провела его в ванную, указала на зеркало, а потом посмотрела сама и замерла в изумлении.
На стекле ничего не было.
Констебль посмотрел на зеркало, потом на нее и снова на зеркало.
- Оно было здесь. Я ничего не выдумываю. - Рэд подошла ближе, присмотрелась, пытаясь отыскать следы нарисованной дамы, но стекло было абсолютно чистое, как будто его только что тщательно протерли.
- Оно было здесь! - повторила она, повернувшись к Споффорду.
Тот лишь вскинул брови.
- Правда. Было. Я же не сумасшедшая.
- Где именно?
Рэд показала, хотя и сама уже начала сомневаться. Споффорд шагнул ближе, несколько секунд изучал стекло, потом снова посмотрел на нее:
- Вы ведь были под стрессом?
- Роб, пожалуйста, не надо со мной так. Я видела. Я ничего не выдумываю. Пожалуйста, не принимайте меня за полоумную невротичку. Я видела. Правда.
Констебль подался вперед и несколько раз дохнул на стекло.
И секундой позже на зеркале снова появилась дама червей.
44
Понедельник, 28 октября
Какой сообразительный, констебль Споффорд!
Брайс с интересом наблюдал на мониторе, как полицейский с важным видом расхаживает по квартирке, проверяет окна и входную дверь, качает головой. И говорит Рэд, что не нашел ничего подозрительного.
Конечно! И не найдешь!
- Возможно ли, что у Брайса есть ваш ключ? - спросил Споффорд.
Хорошая мысль, Бэтман! Но мне не нужны ключи. Ты и не представляешь, что при подготовке саперов в Территориальной армии большое внимание уделяется умению открывать замки. А еще у меня был дружок в Штатах, взломщик. На земле нет такого замка, который я не открыл бы за тридцать секунд. Гарри Гудини не сделал бы этого быстрее. Но я ведь не стану делиться с тобой моим маленьким секретом, верно?
Так что делай, что должен. Давай, рисуйся перед Рэд. Может, рассчитываешь ее трахнуть? Давай, приятель, удачи тебе. Она же, как та паучиха, черная вдова. Трахни ее, а потом она тебя съест. Закончишь куском дерьма у ее порога.
Но тебе ведь не привыкать, констебль Споффорд, верно? Ты всегда им был, верно? Куском тупого протеина, поглощенного, переваренного и извергнутого на следующий день.
Увидимся в аду. А пока, дружок, развлекайся. Принимай важный вид, втирайся в доверие к Рэд.
Но только не воображай, что ты спасешь ей жизнь.