Содержание:
-
Глава 1 1
-
Глава 2 1
-
Глава 3 3
-
Глава 4 3
-
Глава 5 5
-
Глава 6 5
-
Глава 7 6
-
Глава 8 8
-
Глава 9 10
-
Глава 10 11
-
Глава 11 11
-
Глава 12 13
-
Глава 13 14
-
Глава 14 14
-
Глава 15 15
-
Глава 16 16
-
Глава 17 17
-
Глава 18 17
-
Глава 19 18
-
Глава 20 19
Джонатан Крейг
Дело о нижней юбке
Глава 1
Если верить донесению дежурного сержанта, которое и привело нас в однокомнатную квартиру в цокольном этаже на Бликер-стрит, это было "явное самоубийство".
Однако сержант ошибся.
Это не было самоубийством, а самым настоящим убийством.
Мой напарник, детектив Стэн Рейдер, отправился успокаивать девушку, обнаружившую труп. Она с громкими криками выскочила на улицу в поисках полицейского.
Бледная Коллин Келли, совсем еще молоденькая девочка, сидела на кровати, крепко сцепив руки на коленях и изо всех сил стараясь скрыть чувства, которые она испытала при виде трупа, висящего на трубе отопления. Ее прислали обыскать тело. Коллин совсем недавно пришла в полицию, и ей не повезло, что первое знакомство с профессией оказалось таким суровым.
Я достал карандаш, зачеркнул в рапорте дежурного сержанта слова "явное самоубийство" и вместо них написал "преднамеренное убийство". Исправив ошибку, подошел к трупу.
Убитая женщина была довольно высокой. Черные блестящие волосы и роскошное тело с тонкой талией и очень длинными красивыми ногами. На ногах - прозрачные нейлоновые чулки и маленькие черные туфельки с высокими каблуками.
Кроме чулок и туфелек, на девушке ничего не было. Выше круглых подвязок, на которых держались чулки, она была абсолютно голая.
- Почему вы не перережете веревку? - неожиданно спросила Коллин слегка хриплым голосом, не глядя на меня. - Зачем оставлять ее висеть на этой трубе? Это жестоко и ужасно!
- Необходимо дождаться судмедэксперта, Коллин, - покачал я головой. - До тех пор, пока он не приедет и не даст нам зеленый свет, мы не имеем права дотрагиваться до нее.
В глазах Коллин неожиданно блеснули слезы.
- Никак не пойму, почему такая красивая девушка захотела убить себя? Она ведь очень молодая, совсем еще девочка.
- Она не хотела.
- Что не хотела? - переспросила Коллин и бросила на меня сердитый взгляд.
- Убивать себя, - пояснил я. - Ее убили. Кто-то убил ее и попытался сделать все так, чтобы это было похоже на самоубийство. Девушка была уже мертва, когда ее вешали на трубу.
- Но… но откуда вы знаете, что ее убили?
- Дело в том, что я на своем веку перевидал много таких тел, - пожал я плечами. - Подойдите немного ближе, и я вам все объясню.
Коллин Келли встала, несколько мгновений колебалась, потом решительно подняла голову, выставила вперед подбородок и подошла ко мне.
- Я стараюсь, - призналась она. - Честное слово, стараюсь.
- Вы держитесь прекрасно. Все в порядке. Просто необходимо время, чтобы привыкнуть к трупам. Ничего страшного. Я знаю, как вы сейчас себя чувствуете, - кивнул я и начал объяснять: - Первое, что не вяжется с версией самоубийства, это ее лицо. Если бы она умерла на бельевой веревке, то была бы далеко не такой красивой, как сейчас. У нее бы распухло лицо, а цвет его колебался бы в широком диапазоне от розового до багрового.
Коллин встала на цыпочки и вгляделась в лицо мертвой девушки.
- У нее такой спокойный вид, будто она просто… заснула.
- Посмотрите внимательнее на ее горло, - посоветовал я. - Видите, какая белая кожа?
- Да, вижу.
- У живого человека кожа не такая белая. Дело в том, что веревка практически всегда перерезает множество мелких кровеносных сосудов, и по контуру петли появляются маленькие черные и синие точечки. Но в нашем случае кровь уже оттекла от лица и горла, так что, никаких точек нет. Однако такое происходит не всегда. Если человека душат, скажем, полотенцем или чем-нибудь таким же широким и мягким и без жестких концов или углов, то черных и синих точек вообще может не быть.
- А как насчет волокон веревки? - осведомилась Коллин. - На курсах нам говорили, что если потертости волокон направлены к телу, то это означает, что произошло не самоубийство, а убийство, и что тело кто-то поднял наверх.
- У нас здесь примерно полтора фута плохо натянутой веревки, - объяснил я. - Скорее всего, убийца тоже знал о направлении, в котором должны быть потерты волокна. По-моему, он сделал одно из двух. Или взял девушку на руки и на что-то взобрался, пока привязывал веревку к трубе, или затащил ее наверх с помощью одной веревки, потом привязал к трубе той веревкой, на которой она сейчас висит, отвязал первую и унес ее с собой…
- Может, удастся что-нибудь вытянуть из этой Баумэн, - перебил меня мужской голос, и к нам подошел Рейдер.
Джуди Баумэн была девушкой, которая обнаружила тело, ее квартира располагалась в дальнем конце коридора, и она до сих пор не могла отойти от истерики.
- Хорошо, - кивнул я. - Я поговорю с ней. Может, она что-нибудь расскажет.
- Захвати с собой эту штуку, - посоветовал Стэн, достал из кармана маленькую фотографию с необрезанными краями и протянул мне. - Она была засунута за край зеркала. Я подумал, что лучше забрать ее, прежде чем примчатся репортеры и ткнут меня в нее носом.
На маленькой фотографии были изображены убитая девушка и красивый крепкий парень в спортивной рубашке с короткими рукавами, сидевшие на скамейке. Мне показалось, что снимок сделан в Центральном Парке. Одной рукой парень обнимал девушку, и у них был очень счастливый вид.
- Спасибо, - поблагодарил я. - Обязательно поинтересуюсь у мисс Баумэн, не знает ли она этого парня.
- Обыскать пока комнату?
- Да, - кивнул я. - Начни с комода и не забудь об отпечатках.
- Спасибо за напоминание, - с серьезным видом поблагодарил Стэн Рейдер. - Сам бы я никогда до этого не додумался.
- Мне можно уйти? - спросила вдруг Коллин. - Ведь на девушке ничего нет. Что же мне искать?
- Не заглядывали в ее туфли? - поинтересовался я.
- Нет, не заглядывала. Но…
- Загляните, - посоветовал я. - Если в туфлях ничего нет, то напишите в своем рапорте, что тело было почти обнаженным, за исключением туфель и носок, и не забудьте добавить, что вы не обнаружили ни денег, ни драгоценностей.
- Это все? - сухо спросила Коллин и повернулась к мертвой девушке.
А я вышел в коридор и пошел беседовать с Джуди Баумэн.
Глава 2
Джуди сидела в углу кушетки. Это была маленькая и очень красивая девушка с огромными темно-карими глазами. Светло-коричневые волосы спадали на плечи. На ней была приспущенная с плеч крестьянская блуза, короткая розовая юбка с высокой прилегающей талией и широкий кожаный пояс. Девушка рассеянно дергала край юбки, пытаясь натянуть ее ниже колен, но юбка всякий раз упрямо возвращалась наверх. Когда я вошел в комнату, она вяло посмотрела на меня и снова отвела взгляд в сторону, как будто я был ей совсем не интересен.
- Мой партнер сказал, что вы сейчас чувствуете себя немного лучше, - заметил я.
- Я… полагаю, да. Сейчас мне получше, - кивнула Джуди. - Вы, наверное, думаете, что я вела себя, как последняя дура.
- Ничего подобного, - покачал я головой. - Я так совсем не думаю.
- Понимаете, просто со мной подобное происходит впервые в жизни, - попыталась объяснить девушка. - Я хочу сказать, что никогда раньше такого не видела.
- Сколько вам лет, мисс Баумэн? - полюбопытствовал я.
- Не мисс, а миссис, - поправила меня Джуди. - А почему вас это интересует?
- Просто пытаюсь завязать разговор, - ответил я, стараясь говорить как можно более дружелюбно.
- Мне восемнадцать лет, - ответила девушка. - К шестнадцати годам я успела закончить два курса колледжа. Если бы не оказалась такой дурой и не вышла замуж, то получила бы диплом, когда большинство девушек только заканчивают среднюю школу. - Ее полные губы немного побледнели, и только тут я заметил, что она совершенно не накрашена. - Неужели потому, что я такая молодая, все должны обращаться со мной, как с ребенком?
- А где сейчас ваш муж, миссис Баумэн, на работе?
- Мы больше не живем вместе, - нахмурилась Джуди.
- Значит, вы живете одна?
- Да, одна.
- Вы хорошо знали свою соседку, которая жила дальше по коридору?
- Просто знала. Нет, не очень хорошо.
- Как ее звали?
- Надин. Надин Эллисон.
- Она была замужем?
- Не думаю.
- Но вы не уверены?
- Если она и была замужем, то ничего об этом не говорила.
- Она жила с кем-нибудь?
- Нет.
Я вытащил блокнот, открыл чистую страницу и записал имя и фамилию убитой девушки.
- Нам нужно будет сообщить родственникам о ее смерти. Знаете кого-нибудь из ее родственников?
На долю секунды лоб Джуди Баумэн покрылся маленькими морщинами.
- Не помню, чтобы она когда-нибудь говорила о родственниках.
- Долго она здесь жила?
- О… сейчас подумаю… кажется, около шести месяцев.
- А вы?
- Вы имеете в виду, сколько я здесь живу? Около года.
- Вы знаете, где работала Надин?
- Она нигде не работала.
- Я знаю, что вам пришлось пережить очень неприятные минуты, миссис Баумэн, - продолжал я. - Поэтому постараюсь закончить как можно быстрее.
Джуди вновь потянула юбку вниз и положила руку на колено, но ничего не сказала.
- Давайте сначала закончим с самой трудной частью, - предложил я, - чтобы вы перестали этого бояться. Может, расскажете мне, как нашли тело?
Джуди облизнула губы.
- Я вышла из квартиры, хотела сходить в магазин за продуктами, и, проходя мимо двери Надин, громко спросила, не нужно ли и ей чего-нибудь купить. - Она сделала небольшую паузу. - Мы всегда так поступали. Если кто-то шел в магазин или в аптеку, то обязательно спрашивал, не нужно ли чего-нибудь.
Я кивнул.
- Значит, вы спросили, не нужно ли ей чего-нибудь в магазине. И что было потом?
- Потом я заметила, что дверь приоткрыта дюймов на шесть. Я позвала ее по имени и, когда она не ответила, громко постучала. Дверь еще больше открылась, а затем… Затем я увидела ее. Сначала мне показалось, будто она на чем-то стоит за кроватью, но потом разглядела, что она…
- Вы не входили в квартиру?
- Нет, не входила, - кивнула Джуди. - Это точно. У меня был какой-то провал в памяти. Я очнулась только на улице, куда выбежала, чтобы найти полицейского. Просто не могла заставить себя войти в квартиру, мистер Селби. Никогда в жизни меня еще не охватывала такая паника.
- Это легко понять, - согласился я, прислушиваясь к звукам шагов и голосов, раздающихся в другом конце коридора.
Когда открылась входная дверь, я услышал голос доктора Винсента Баретти, одного из наших судмедэкспертов.
Джуди тоже прислушивалась к шуму, нервно пощипывая обтрепанную обивку на кушетке.
- Эта история попадет в газеты? - неожиданно спросила она.
- Несомненно, - кивнул я. - Убийства молодых девушек всегда пользуются спросом у репортеров.
- Они напишут и обо мне?
- Возможно.
- И напечатают снимки?
- Вероятно… если у них будет возможность их сделать.
- Я не открою им дверь!
- Желаю удачи, - с легкой иронией проговорил я и добавил: - Вы сказали, что между вами и Надин были довольно неплохие отношения?
- Да, - кивнула в ответ Джуди. - Мы с ней неплохо ладили.
- Достаточно неплохо, чтобы она рассказывала вам о своих неприятностях?
- По-моему, у Надин никогда не было неприятностей. Она всегда смеялась. Я не встречала более счастливого человека.
- Она не говорила ни о каких угрозах в свой адрес?
Джуди поджала губы.
- Как же я не догадалась с самого начала, как только вы заговорили…
- О чем не догадались, миссис Баумэн?
- Что Надин не покончила жизнь самоубийством. Ее убили, да?
- Да. Кто-то убил ее и попытался представить все как самоубийство.
Джуди Баумэн улыбнулась так печально, что на мгновение лицо ее потеряло почти всю свою привлекательность.
- Думаете, это я убила?
- Нет, - покачал я головой. - На такой ранней стадии следствия мы пока ничего не думаем.
- Тогда почему вы с самого начала не сказали, что ее убили? Разве убийство настолько страшнее самоубийства?
- Не знаю, - пожал я плечами. - И то, и другое - довольно неприятные вещи.
Джуди занервничала и тревожно посмотрела на дверь.
- Вы можете запретить репортерам печатать мою фотографию в газетах? - неожиданно спросила она. - Они просто не должны этого сделать!
- Постараюсь что-нибудь придумать, - пообещал я. - Кстати, раз разговор зашел о фотографиях, я хотел бы, чтобы вы взглянули на этот снимок. Вам знаком мужчина, который сидит рядом с Надин?
- Его зовут Марти.
- А фамилия?
- Не знаю. Я встречалась с ним только раз, да и то мельком. Как-то вечером они с Надин заходили к ней в квартиру, а я выходила из своей. Она представила его мне как Марти.
Я спрятал фотографию обратно в карман.
- Он был ее близким другом?
- Думаю, его можно назвать парнем Надин. По крайней мере, я видела их вместе много раз.
- Не знаете, у нее были другие парни?
Джуди Баумэн покачала головой.
- Я никогда не видела Надин с кем-то, кроме Марти.
- Не знаете, где он живет?
- Я ничего о нем не знаю.
- К Надин Эллисон часто приходили гости?
- И да, и нет, - пожала плечами девушка. - Она вела себя очень странно. В любое время дня и ночи к ней приходили гости, но она почему-то всегда уходила, когда они появлялись.
- Что-то я вас не совсем понимаю, миссис Баумэн.
- Я хочу сказать, что она всегда уходила из дома, оставляя их одних, и возвращалась только тогда, когда гости уходили, - объяснила девушка. - К ней приходило много людей.
- Знаете кого-нибудь из них?
- Нет. Я просто мельком видела их в коридоре или слышала, как они заходят в квартиру. У Надин, в отличие от меня, была своя ванная комната. Моя находится в коридоре, так что, я видела, как они приходят и уходят.
- И вы говорите, что мисс Эллисон всегда оставляла их у себя на квартире одних?
- Да. Гости приходили, а через несколько минут Надин уходила. Я хорошо знаю ее походку. И еще. Они всегда приходили парами. Я хочу сказать, что всегда приходили мужчина и женщина. Иногда приходили вместе, иногда с интервалом в несколько минут.
- И эти визиты, как вы говорите, продолжались круглые сутки?
- Да… и днем, и ночью. Иногда из квартиры не успевала выйти одна пара и вернуться Надин, как приходила другая.
- Они шумели? Может, вы слышали какие-нибудь громкие разговоры?
- Нет. Как только за ними закрывалась дверь, наступала тишина, и я не слышала ни звука.
- Вы не видели кого-нибудь из гостей Надин где-нибудь в другом месте?
- Видела одну женщину. Не знаю, как ее зовут, но она работает в антикварном магазине на углу. В "Педрике".
Я выдвинул на карандаше новый грифель и спросил:
- Как она выглядит?
- Ну, такая высокая… почти такая же высокая, как Надин. И у нее рыжие волосы. Правда, не ярко-рыжие, а скорее каштановые.
- Когда вы в последний раз видели ту женщину, что работает в "Педрике"?
- Вчера после обеда.
- Во сколько?
- Около двух часов. Знаете, мистер Селби, - искренне проговорила девушка, - я очень хочу помочь вам, но о личной жизни Надин знаю не больше вас. Она вообще никогда не говорила о людях, только о вещах и развлечениях. О платьях, музыке, кино… и тому подобном. О себе она мне рассказала только то, что пела в танцевальных ансамблях.
- Здесь в Нью-Йорке?
- Нет. У меня сложилось впечатление, что пела Надин, в основном, на Западном Побережье.
- Как вы познакомились с Надин, миссис Баумэн?
- В коридоре. Как-то Надин потеряла маленькую сережку с сапфиром, и я помогла ее найти. Я нашла сережку и сказала, что она очень красивая. Надин объяснила, что камни настоящие, и что эти серьги хранятся в ее семье уже много лет. Мы разговорились, и я спросила, больно ли прокалывать уши? Она ответила, что не больно, и если я хочу проткнуть уши, она мне поможет. Я уже давно думала об этом, поэтому сразу согласилась, и Надин послала меня в аптеку за перекисью водорода. - Джуди подняла руку и дотронулась до маленькой золотой сережки в форме кольца. - Когда я вернулась из аптеки, Надин проткнула мне уши иглой, протерла перекисью, дала эти серьги и велела сразу же их надеть, чтобы отверстия не заросли. Она сказала, что кто-то подарил ей эти кольца много лет назад, но она носит только серьги с сапфирами и не собирается их менять. Сапфиры по цвету подходили к ее глазам, а шли ли они к ее одежде, ей было все равно.
- Вы уверены, что вам больше нечего мне сказать, миссис Баумэн? - спросил я. - Может, вспомните какой-нибудь пустяк, который бы пригодился полиции.
Джуди Баумэн начала было что-то говорить, потом передумала и замолчала. С полминуты она сидела абсолютно неподвижно, задумчиво сузив глаза и как бы пытаясь вспомнить, не забыла ли она чего-нибудь. Потом просто покачала головой.
- Ничего не могу больше вспомнить, мистер Селби. Очень жалко, но больше мне вам нечего сказать.
Я сунул блокнот в карман и встал.
- Может, что-нибудь позже вспомните, - сказал я и направился к двери. - А пока…
- Подождите! - неожиданно воскликнула она, резко выпрямляясь. - Я кое-что вспомнила.
Я остановился у двери.
- Я случайно услышала, как Надин с кем-то разговаривала по телефону, - взволнованно произнесла Джуди. - Это был единственный раз, когда она говорила так громко, что я могла ее услышать. Она страшно разозлилась. Не знаю, сколько времени прошло с начала разговора, но внезапно Надин заговорила очень громко и принялась кого-то ругать. Она осыпала этого человека ужасными прозвищами и ругательствами. Потом бросила: "Иди ты к черту, Клиффорд! Ты у меня еще пожалеешь, сукин сын!" - Девушка сделала паузу и извинилась. - Простите, я не хотела ругаться. Просто хотела, чтобы вы поняли, как она рассердилась.
- Больше мисс Эллисон ничего не сказала?
- Больше я ничего не расслышала. Закончив разговаривать, она швырнула трубку с таким грохотом, что можно было подумать, будто кто-то изо всех сил хлопнул дверью.
- Клиффорд может быть и именем, и фамилией, - задумчиво заметил я. - Вы уверены, что она не назвала его мистером?